Translation of "Arrangement with creditors" in German
The
financial
restructuring
in
the
form
of
the
arrangement
with
the
creditors
is
the
first
step
in
this
restructuring.
Die
finanzielle
Umstrukturierung
in
Form
eines
Vergleichs
mit
den
Gläubigern
ist
Bestandteil
und
Beginn
dieser
Umstrukturierung.
DGT v2019
Duferco
La
Louvière
is
the
company
set
up
by
Duferco
Investment
and
the
Walloon
authorities
(through
the
SWS)
in
order
to
acquire
the
company
Hoogovens-Usines
Gustave
Boël
[7],
which
had
since
October
1998
been
operating
under
a
court-approved
arrangement
with
creditors.
Duferco
La
Louvière
ist
die
Gesellschaft,
die
von
Duferco
Investment
und
den
wallonischen
Behörden
(durch
die
SWS)
im
Hinblick
auf
die
Übernahme
des
Unternehmens
Hoogovens-Usines
Gustave
Boël
[7],
das
sich
seit
Oktober
1998
im
Vergleichsverfahren
befand,
gegründet
wurde.
DGT v2019
This
also
applies
to
stocks
owned
by
companies
that
are
bankrupt
or
have
entered
into
an
arrangement
with
creditors.
Das
gleiche
gilt
für
alle
Bestände
von
Unternehmen,
die
sich
in
einem
Insolvenz-
oder
Vergleichsverfahren
befinden.
TildeMODEL v2018
Points
(a)
to
(d)
shall
not
apply
in
the
case
of
purchase
of
supplies
on
particularly
advantageous
terms
from
a
supplier
which
is
definitively
winding
up
its
business
activities
or
from
the
receivers
or
liquidators
of
a
bankruptcy,
through
an
arrangement
with
creditors,
or
through
a
similar
procedure
under
national
law.
Buchstaben
a
bis
d
finden
keine
Anwendung
beim
Kauf
von
Lieferungen
zu
besonders
günstigen
Bedingungen
bei
Lieferanten,
die
ihre
Geschäftstätigkeit
endgültig
aufgeben,
bei
Verwaltern
von
Konkursen,
Vergleichen
mit
Gläubigern
oder
durch
ein
ähnliches
im
einzelstaatlichen
Recht
vorgesehenes
Verfahren.
TildeMODEL v2018
Amendment
90
provides
for
the
compulsory
exclusion
of
any
economic
operators
who
are
bankrupt,
whose
affairs
are
being
wound
up
by
the
court,
who
have
entered
into
an
arrangement
with
creditors
or
have
suspended
business
activities.
Abänderung
90
sieht
den
zwingenden
Ausschluss
aller
Wirtschaftsteilnehmer
vor,
die
sich
im
Konkursverfahren,
im
gerichtlichen
Vergleichsverfahren
oder
in
Liquidation
befinden.
TildeMODEL v2018
The
evaluation
clearly
addresses
the
situation
of
Konas
at
the
time
of
the
arrangement
with
its
creditors.
In
der
Bewertung
wird
die
Situation
des
Unternehmens
Konas
zum
Zeitpunkt
des
Vergleichs
mit
seinen
Gläubigern
klar
analysiert.
DGT v2019
The
only
measure
described
in
detail
is
the
proposed
financial
restructuring
through
the
arrangement
with
the
creditors.
Die
einzige
Maßnahme,
die
detailliert
beschrieben
wurde,
ist
die
beantragte
finanzielle
Umstrukturierung
durch
einen
Vergleich
mit
den
Gläubigern.
DGT v2019
The
Commission
notes
that,
formally
speaking,
the
evaluation
was
not
produced
until
after
the
arrangement
with
creditors
had
been
secured.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
Bewertung
des
Unternehmens
formell
erst
nach
Sicherstellung
des
Vergleichs
mit
den
Gläubigern
erstellt
wurde.
DGT v2019
The
measure
in
question
comprises
a
write-off
of
a
tax
debt
by
the
Lu?enec
Tax
Office
(tax
office)
under
what
is
known
as
an
arrangement
with
creditors.
Bei
der
betreffenden
Maßnahme
handelt
es
sich
um
die
Abschreibung
einer
Steuerschuld
durch
die
Steuerbehörde
Lucenec
(nachfolgend
nur
„Steuerbehörde“)
im
Rahmen
eines
so
genannten
Vergleichs
mit
den
Gläubigern.
DGT v2019
Pursuant
to
the
Bankruptcy
Act,
the
company
applying
for
an
arrangement
with
creditors
has
to
submit
to
the
supervising
court
a
list
of
measures
for
its
reorganisation
and
for
the
ongoing
financing
of
its
activity
after
the
arrangement.
Nach
dem
Insolvenzgesetz
muss
ein
Unternehmen,
das
einen
Vergleich
mit
den
Gläubigern
beantragt,
dem
zuständigen
Gericht
eine
Aufstellung
der
Maßnahmen
zur
Reorganisation
des
Unternehmens
sowie
zur
vorläufigen
Finanzierungstätigkeit
des
Unternehmens
nach
diesem
Vergleich
vorlegen.
DGT v2019
The
recipient
adds
that,
even
after
accession,
the
national
legislation
was
not
in
line
with
EU
law
and
therefore,
however
diligent
it
had
been,
it
could
not
have
known
that
reaching
an
arrangement
with
its
creditors
required
additional
conditions
to
be
fulfilled.
Der
Empfänger
fügt
hinzu,
dass
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
auch
nach
dem
Beitritt
nicht
mit
dem
EU-Recht
in
Einklang
stehen
und
er
deshalb
auch
trotz
größter
Bemühungen
nicht
wissen
konnte,
dass
für
das
Erzielen
eines
Vergleichs
mit
seinen
Gläubigern
zusätzliche
Bedingungen
erfüllt
sein
müssen.
DGT v2019
The
disputed
measure
is
a
write-off
of
a
tax
debt
by
the
Košice
IV
tax
office
(‘tax
office’)
under
what
is
known
as
an
arrangement
with
creditors.
Bei
der
fraglichen
Maßnahme
handelt
es
sich
um
die
Abschreibung
einer
Steuerschuld
durch
das
Finanzamt
Košice
IV
(nachfolgend
„Finanzamt“)
im
Rahmen
eines
Vergleichs
mit
den
Gläubigern.
DGT v2019
Arrangement
with
creditors
(‘arrangement’
or
‘arrangement
procedure’)
is
a
court-supervised
procedure
which,
like
the
bankruptcy
procedure,
aims
at
settling
the
financial
situation
of
indebted
companies.
Ein
Vergleich
mit
den
Gläubigern
(nachfolgend
„Vergleich“
oder
„Vergleichsverfahren“)
ist
ein
Verfahren
unter
der
Aufsicht
eines
Gerichts,
dessen
Ziel
darin
besteht,
ähnlich
wie
bei
einem
Insolvenzverfahren
die
finanzielle
Situation
der
in
Konkurs
befindlichen
Firma
zu
regeln.
DGT v2019
Amendments
84
and
90
would
have
the
effect
of
prohibiting
any
contracting
authority
in
the
EU
from
concluding
a
contract,
as
the
case
may
be,
with
a
company
which
has
entered
into
an
arrangement
with
creditors,
without
giving
that
company
any
chance
whatsoever
and
thus
automatically
condemning
it
to
closure.
Die
Abänderungen
84
und
90
würden
allen
Auftraggebern
in
der
EU
verbieten,
einen
Auftrag
an
ein
Unternehmen
zu
vergeben,
das
sich
in
einem
Vergleichsverfahren
befindet,
womit
diesem
nicht
die
geringste
Chance
gegeben
und
es
gewissermaßen
zur
Auflösung
gezwungen
würde.
TildeMODEL v2018
In
1981,
when
it
had
entered
into
an
arrangement
with
its
creditors,
TDM
brought
proceedings
against
Tirrenia
before
the
Tribunale
di
Napoli
(Naples
District
Court)
seeking
compensation
for
the
damage
that
it
claimed
to
have
suffered
during
the
preceding
years
as
a
result
of
the
low-fare
policy
operated
by
Tirrenia.
Die
TDM
verklagte
1981,
nachdem
sie
unter
Vergleich
gestellt
worden
war,
die
Tirrenia
vor
dem
Tribunale
Neapel
auf
Ersatz
des
Schadens,
den
sie
im
Laufe
der
vorangegangenen
Jahre
aufgrund
der
von
Tirrenia
angewandten
Niedrigpreispolitik
erlitten
habe.
ParaCrawl v7.1