Translation of "Arrange for" in German
You
must
arrange
for
that
in
advance,
not
afterwards.
Das
muß
also
im
voraus
geregelt
werden,
nicht
im
nachhinein.
Europarl v8
Perhaps
you
could
arrange
that
for
next
time
through
the
Bureau.
Vielleicht
könnten
Sie
das
über
das
Präsidium
für
das
nächste
Mal
initiieren.
Europarl v8
As
you
know,
Mr
Martens,
it
is
possible
for
rapporteurs
to
arrange
deputies
for
themselves.
Herr
Martens,
wie
Sie
wissen,
können
die
Berichterstatter
sich
vertreten
lassen.
Europarl v8
We
shall
arrange
for
that
to
be
done,
Mrs
Schierhuber.
Wir
werden
das
veranlassen,
Frau
Schierhuber!
Europarl v8
Please
arrange
for
that
report's
immediate
publication.
Bitte
sorgen
Sie
für
die
sofortige
Veröffentlichung
dieses
Berichts.
Europarl v8
During
treatment
with
Tracleer,
your
doctor
will
arrange
for
regular
blood
tests
to
check
for
changes
in
your
liver
function.
Während
der
Behandlung
mit
Tracleer
wird
Ihr
Arzt
Termine
für
regelmäßige
Blutuntersuchungen
ansetzen.
EMEA v3
You
or
your
doctor
will
arrange
for
these
blood
tests
to
be
performed.
Sie
oder
Ihr
Arzt
werden
diese
Blutuntersuchungen
veranlassen.
ELRC_2682 v1
During
treatment
with
STAYVEER,
your
doctor
will
arrange
for
regular
blood
tests
to
check
for
changes
in
your
liver
function
and
haemoglobin
level.
Während
der
Behandlung
mit
STAYVEER
wird
Ihr
Arzt
Termine
für
regelmäßige
Blutuntersuchungen
ansetzen.
ELRC_2682 v1
The
Commission
shall
arrange
for
the
publication
of
these
lists
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Die
Kommission
sorgt
für
die
Veröffentlichung
dieser
Listen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften.
JRC-Acquis v3.0
The
Court
of
Justice
shall
arrange
for
replacement
of
the
Registrar
on
occasions
when
he
is
prevented
from
attending
the
Court
of
Justice.
Der
Gerichtshof
regelt
die
Vertretung
des
Kanzlers
für
den
Fall
seiner
Verhinderung.
EUconst v1
The
Council
of
the
European
Union,
for
its
part,
should
arrange
for
effecting
monitoring
of
activities.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
müsste
dann
für
eine
effiziente
Weiterbehandlung
Sorge
tragen.
TildeMODEL v2018
Licence
issuing
authorities
may
arrange
simplified
procedures
for
the
purposes
of
point
(a).
Erteilende
Behörden
können
für
die
Anwendung
von
Buchstabe a
vereinfachte
Verfahren
vorsehen.
DGT v2019