Translation of "Around us" in German

Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?
Warum lassen wir uns vom Rat immer wieder als Parlament vorführen?
Europarl v8

This also applies in the case of unforeseen and exceptional occurrences in the world around us.
Das gilt auch beim Eintreffen unerwarteter und außergewöhnlicher Ereignisse in unserer Umwelt.
Europarl v8

The world is changing so fast around us.
Die Welt um uns herum ändert sich extrem schnell.
Europarl v8

The world is changing around us, faster than we can react.
Die Welt um uns ist im Wandel, schneller als wir reagieren können.
Europarl v8

We should not let them run rings around us.
Wir sollten uns nicht alles gefallen lassen.
Europarl v8

Are we not aware of what is going on around us?
Wissen wir etwa nicht, was um uns herum vor sich geht?
Europarl v8

There is so much energy that could be saved from everything around us, though.
Dabei könnte in unserer Umgebung so viel Energie gespart werden.
Europarl v8

This means stronger links with the democratic, market-oriented countries around us.
Das bedeutet Stärkung der Verbindungen zu demokratischen, marktwirtschaftlichen Ländern in unserer Umgebung.
Europarl v8

He is leading us around by the nose.
Er führt uns an der Nase herum.
Europarl v8

However, if we look around us, what do we see?
Doch was sehen wir, wenn wir um uns schauen?
Europarl v8

We are not building them between us, we are building them around us.
Wir bauen sie nicht zwischen uns, sondern um uns herum.
Europarl v8

My final point is that, above all, we must continue to disseminate more information around us.
Des Weiteren müssen wir insbesondere mehr Informationen um uns verbreiten.
Europarl v8

In our modern-day society, chemicals are all around us.
In unserer modernen Gesellschaft sind wir von Chemie umgeben.
Europarl v8

The world around us will not wait.
Die Welt um uns herum wartet nicht.
Europarl v8

And today we have a kind of evangelical pessimism all around us.
Und heute haben wir eine Art von evangelikalem Pessimismus der uns umgibt.
TED2013 v1.1

All this noise around us actually has information.
All dieses Rauschen um uns enthält tatsächlich Informationen.
TED2013 v1.1

Metaphor lives a secret life all around us.
Überall um uns herum haben Metaphern ein Geheimleben.
TED2013 v1.1

Metaphor matters because it's around us every day, all the time.
Metaphern sind wichtig, weil sie uns überall und ständig begegnen.
TED2013 v1.1

There were plenty of role models all around us.
Überall gab es viele Vorbilder für uns.
TED2013 v1.1

What we see around us is staggering complexity.
Was wir um uns sehen ist beeindruckende Komplexität.
TED2020 v1

It is growing all around us.
Er wächst überall um uns herum.
TED2020 v1

The propaganda praising the one-child policy was everywhere around us.
Die Propaganda für die Ein-Kind-Politik, war überall um uns herum.
TED2020 v1

We know such precious little about this universe around us.
Wir wissen so wenig über das Universum um uns herum.
TED2020 v1

Because we've got people in all five, around us.
Denn wir haben Menschen auf allen fünf Stufen um uns.
TED2013 v1.1