Translation of "Armature core" in German
The
magnetic
field
generated
by
it
moves
the
armature
against
the
core.
Das
dabei
entstehende
Magnetfeld
bewegt
den
Anker
gegen
den
Kern.
EuroPat v2
Since
the
armature
12
in
the
tensioned
position
of
the
spring
14
is
absolutely
coplanar
with
the
core
2
without
any
air
gap
therebetween,
erosion
between
the
armature
and
the
core
will
be
avoided
which
will
significantly
improve
the
effectiveness
and
simultaneously
reduce
wear.
Dadurch
daß
der
Anker
12
in
der
gespannten
Stellung
der
Feder
absolut
plan
und
ohne
jeden
Luftspalt
oder
irgendwelche
Verkantungen
auf
dem
Kern
2
des
Elektromagneten
5,
6
aufliegt,
werden
auch
Erosionen
zwischen
dem
Anker
und
dem
Kern
vermieden,
was
den
Wirkungsgrad
der
Systems
erhöht
und
gleichzeitig
den
Verschleiß
vermindert.
EuroPat v2
The
known
valve
also
has
a
plastic
intermediate
part
disposed
between
the
valve
housing
and
the
valve
seat
body,
which
presents
a
possibility
that
thermal
expansion
or
swelling
of
the
plastic
will
cause
this
part
to
change
its
position,
such
that
the
valve
needle
will
jam
or
the
stroke
of
the
valve
needle,
provided
between
the
armature
and
the
core,
will
undesirably
change.
Weiterhin
ist
bei
dem
bekannten
Ventil
zwischen
dem
Ventilgehäuse
und
dem
Ventilsitzkörper
ein
aus
Kunststoff
gefertigtes
Zwischenteil
angeordnet,
durch
welches
die
Gefahr
besteht,
daß
sich
aufgrund
von
Wärmedehnungen
oder
Quellungen
des
Kunststoffes
dieses
Zwischenteil
derart
seine
Lage
verändert,
daß
die
Ventilnadel
verklemmt
oder
sich
der
zwischen
dem
Anker
und
dem
Kern
vorgesehene
Hub
der
Ventilnadel
in
unerwünschter
Weise
ändert.
EuroPat v2
Advantageously,
laminations
or
sheets
15
are
punched
out
into
a
whole
profile
so
that
a
mechanical
aftertreatment,
particularly
of
opposing
surfaces
of
the
armature
and
the
core,
could
be
omitted.
Vorteilhafterweise
sind
die
oben
erläuterten
Blechlamellen
15
in
ihrer
Gesamtkontur
derart
ausgestanzt,
daß
eine
mechanische
Nachbearbeitung,
insbesondere
auch
an
den
einander
gegenüberliegenden
Flächen
von
Kern
und
Anker,
entfällt.
EuroPat v2
The
narrowest
point
in
the
air
gap
is
at
the
same
time
the
place
where
the
greatest
amount
of
force
is
present
between
the
plunger-type
armature
and
the
core
of
the
plunger-type
armature
electromagnet.
Die
engste
Stelle
des
Luftspalts
ist
gleichbedeutend
der
Stelle,
an
der
die
größte
Kraftwirkung
zwischen
dem
Tauchanker
und
dem
Kern
des
Tauchanker-Elektromagneten
entsteht.
EuroPat v2
The
eccentric
development
of
the
air
gap
between
the
plunger-type
armature
and
the
core
of
the
electromagnet
presupposes
a
construction
of
the
plunger-type
armature
electromagnet
which
is
practically
of
rotational
symmetry
around
the
longitudinal
axis.
Die
exzentrische
Gestaltung
des
Luftspalts
zwischen
dem
Tauchanker
und
dem
Kern
des
Elektromagneten
setzt
einen
annähernd
rotations-symmetrischen
Aufbau
des
Tauchanker-Elektromagneten
um
die
Längsachse
voraus.
EuroPat v2
The
eccentric
development
of
the
air
ga
between
the
plunger-type
armature
and
the
core
of
the
electromagnet
presupposes
a
construction
of
the
plunger-type
armature
electromagnet
which
is
practically
of
rotational
symmetry
around
the
longitudinal
axis.
Die
exzentrische
Gestaltung
des
Luftspalts
zwischen
dem
Tauchanker
und
dem
Kern
des
Elektromagneten
setzt
einen
annähernd
rotations-symmetrischen
Aufbau
des
Tauchanker-Elektromagneten
um
die
Längsachse
voraus.
EuroPat v2
As
soon
as
the
pilot
flame
is
ignited,
the
current
generated
by
the
thermocouple
flows
through
energizing
coil
17
and
leads
to
magnetization
of
core
12
so
that
the
magnetic
force
keeps
armature
13
engaging
core
12
also
in
the
case
that
the
force
of
lever
29
pressing
armature
pin
14
in
direction
to
core
12
should
be
removed.
Hat
sich
die
Zündflamme
gebildet,
so
magnetisiert
der
vom
Thermoelement
erzeugte
Strom
durch
die
Erregerwicklung
17
den
Kern
12,
so
daß
die
Magnetkraft
den
Anker
13
am
Kern
12
auch
dann
festhält,
wenn
die
den
Ankerstife
14
eindrückende
Kraft
des
Hebels
29
wegfallen
sollte.
EuroPat v2
The
above-described
conventional
structure
has
the
disadvantage,
however,
that
not
only
the
armature
and
the
core,
but
also
all
center
contact
springs
are
disposed
inside
the
coil
body,
thereby
requiring
a
coil
with
a
relatively
large
diameter.
Allerdings
ist
bei
dem
bekannten
Relais
die
Anordnung
insofern
ungünstig,
als
innerhalb
des
Spulenkörpers
nicht
nur
der
Anker
und
ein
Kern,
sondern
auch
alle
Mittelkontaktfedern
angeordnet
sind
und
Platz
beanspruchen,
so
daß
die
Spule
einen
verhältnismäßig
großen
Durchmesser
erhält.
EuroPat v2
A
motor
whose
permanent
magnets
are
each
25×42
mm
in
size
and
whose
armature
core
length
is
30
mm,
provides
an
increase
of
2.8%
in
the
magnetic
flux,
given
a
ratio
between
the
two
sections
of
different
magnetic
materials
of
14/11,
viewed
in
the
circumferential
direction.
Bei
einem
Motor,
dessen
Permanentmagnete
jeweils
eine
Abmessung
von
25
x
42
mm
aufweisen
und
dessen
Ankerlänge
30
mm
beträgt,
wird
bei
einem
in
Umfangsrichtung
gesehenen
Abschnittsverhältnis
von
14/11
der
beiden
Abschnitte
mit
unterschiedlichem
Magnetwerkstoff
eine
Vergösserung
des
magnetischen
Flusses
von
2,8%
erzielt.
EuroPat v2
Given
an
armature
core
length
lA
=30
mm,
as
overall
magnet
length
lM
=42
mm
and
a
magnet
width
of
25
mm,
and
given
a
ratio
of
the
overall
width
of
the
first
section
13
to
that
of
the
second
section
14
of
14:11,
the
increase
in
the
flux
yield
is
2.8%,
as
compared
with
a
conventional
two-component
magnet
having
the
same
dimensions.
Bei
einer
Ankerlänge
1
A
=
30
mm,
einer
Magnetlänge
1
M
=
42
mm
und
einer
Magnetbreite
von
25
mm
bei
einem
Breitenverhältnis
des
ersten
Abschnittes
13
zu
dem
zweiten
Abschnitt
14
von
14:
11
beträgt
die
Vergrösserung
der
Flussausbeute
gegenüber
einem
herkömmlichen
Zweikomponenten-Magneten
mit
den
gleichen
Abmessungen
2,8%.
EuroPat v2
They
are
additionally
insulated
from
the
armature,
and
the
core,
through
the
leg
52
of
the
insulating
material
part
40.
Gegenüber
dem
Anker
bzw.
dem
Kern
sind
sie
durch
den
Schenkel
52
des
Isolierstoffteiles
40
zusätzlich
isoliert.
EuroPat v2
Laminations
15
are
connected
to
each
other
in
a
pack
by
means
of
rivets
5,
6,
7,
8
and
9;
it
is
therefore
important
that
the
positions
of
holes
for
rivets
and
correspondingly,
of
rivets
for
the
armature
and
the
core
be
selected
at
the
same
places.
Die
Blechlamellen
werden
durch
Nieten
5,
6,
7,
8
und
9
miteinander
verbunden,
wobei
wesentlich
ist,
daß
die
Lage
der
Nietlöcher
und
demgemäß
auch
der
Nieten
für
Anker
und
Kern
an
der
gleichen
Stelle
gewählt
ist.
EuroPat v2
An
undervoltage
tripping
device
according
to
claim
3
wherein
the
armature
and
the
core
are
stamped
parts
stamped
from
a
rolled
metal
sheet
and
not
reworked
on
the
pole
faces.
Unterspannungs-Auslösevorrichtung
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Anker
und
Kern
aus
einem
gewalztem
Blech
ausgestanzte,
an
den
Polflächen
nicht
nachbearbeitete
Stanzteile
sind.
EuroPat v2
Moreover,
however,
it
is
equally
important
that
in
the
operative
state
the
distance
between
the
armature
and
the
core
(armature
air
gap)
must
not
exceed
the
snapping
travel
of
the
bimetal
disk,
so
as
to
make
sure
that
the
armature
will
not
deform
the
snap-action
disk
mechanically,
e.g.
in
the
event
of
high
short-circuit
currents.
Darüber
hinaus
ist
es
jedoch
auch
wichtig,
daß
im
betriebsbereiten
Zustand
der
Abstand
zwischen
Anker
und
Kern
(Ankerluftspalt)
nicht
größer
sein
darf
als
der
Schnapphub
der
Bimetallscheibe,
um
sicherzustellen,
daß
beispielsweise
bei
hohen
Kurzschlußströmen
der
Anker
die
Schnappscheibe
nicht
mechanisch
deformiert.
EuroPat v2
It
is
additionally
advantageous
that,
as
a
result
of
a
wedged
armature
and/or
core,
hydraulic
sticking
is
fully
precluded,
since,
even
where
the
coatings
are
by
and
large
evenly
deposited,
the
wedging
remains
in
any
event
present.
Vorteilhaft
ist
zudem,
daß
durch
einen
keiligen
Anker
und/oder
Kern
ein
hydraulisches
Kleben
vollständig
ausgeschlossen
ist,
da
auch
bei
weitgehend
eben
abgeschiedenen
Schichten
die
Keiligkeit
auf
jeden
Fall
vorhanden
bleibt.
EuroPat v2
In
addition
to
the
armature,
a
fixed
core
is
provided
therein
in
one
end
section
of
the
coil
interior
that
contains
a
movable
permanent
magnet
in
a
cavity
in
addition
to
the
armature.
Zusätzlich
zum
Anker
ist
dort
in
einem
Endabschnitt
des
Spuleninnenraums
ein
feststehender
Kern
vorgesehen,
der
in
einem
Hohlraum
einen
beweglichen
Dauermagneten
enthält.
EuroPat v2
The
actuating
rod
18
is
provided
with
an
armature
core
(not
shown)
located
within
the
solenoid,
this
core
moving
the
actuating
rod
18
downwards
when
a
current
is
applied
to
the
solenoid
10
.
Die
Betätigungsstange
18
ist
mit
einem
innerhalb
des
Magneten
befindlichen
Anker
(nicht
dargestellt)
versehen,
der
beim
Anlegen
eines
Stromes
an
den
Magneten
10
die
Betätigungsstange
18
nach
unten
bewegt.
EuroPat v2