Translation of "Armature core" in German

The magnetic field generated by it moves the armature against the core.
Das dabei entstehende Magnetfeld bewegt den Anker gegen den Kern.
EuroPat v2

Since the armature 12 in the tensioned position of the spring 14 is absolutely coplanar with the core 2 without any air gap therebetween, erosion between the armature and the core will be avoided which will significantly improve the effectiveness and simultaneously reduce wear.
Dadurch daß der Anker 12 in der gespannten Stellung der Feder absolut plan und ohne jeden Luftspalt oder irgendwelche Verkantungen auf dem Kern 2 des Elektromagneten 5, 6 aufliegt, werden auch Erosionen zwischen dem Anker und dem Kern vermieden, was den Wirkungsgrad der Systems erhöht und gleichzeitig den Verschleiß vermindert.
EuroPat v2

The known valve also has a plastic intermediate part disposed between the valve housing and the valve seat body, which presents a possibility that thermal expansion or swelling of the plastic will cause this part to change its position, such that the valve needle will jam or the stroke of the valve needle, provided between the armature and the core, will undesirably change.
Weiterhin ist bei dem bekannten Ventil zwischen dem Ventilgehäuse und dem Ventilsitzkörper ein aus Kunststoff gefertigtes Zwischenteil angeordnet, durch welches die Gefahr besteht, daß sich aufgrund von Wärmedehnungen oder Quellungen des Kunststoffes dieses Zwischenteil derart seine Lage verändert, daß die Ventilnadel verklemmt oder sich der zwischen dem Anker und dem Kern vorgesehene Hub der Ventilnadel in unerwünschter Weise ändert.
EuroPat v2

Advantageously, laminations or sheets 15 are punched out into a whole profile so that a mechanical aftertreatment, particularly of opposing surfaces of the armature and the core, could be omitted.
Vorteilhafterweise sind die oben erläuterten Blechlamellen 15 in ihrer Gesamtkontur derart ausgestanzt, daß eine mechanische Nachbearbeitung, insbesondere auch an den einander gegenüberliegenden Flächen von Kern und Anker, entfällt.
EuroPat v2

The narrowest point in the air gap is at the same time the place where the greatest amount of force is present between the plunger-type armature and the core of the plunger-type armature electromagnet.
Die engste Stelle des Luftspalts ist gleichbedeutend der Stelle, an der die größte Kraftwirkung zwischen dem Tauchanker und dem Kern des Tauchanker-Elektromagneten entsteht.
EuroPat v2

The eccentric development of the air gap between the plunger-type armature and the core of the electromagnet presupposes a construction of the plunger-type armature electromagnet which is practically of rotational symmetry around the longitudinal axis.
Die exzentrische Gestaltung des Luftspalts zwischen dem Tauchanker und dem Kern des Elektromagneten setzt einen annähernd rotations-symmetrischen Aufbau des Tauchanker-Elektromagneten um die Längsachse voraus.
EuroPat v2

The eccentric development of the air ga between the plunger-type armature and the core of the electromagnet presupposes a construction of the plunger-type armature electromagnet which is practically of rotational symmetry around the longitudinal axis.
Die exzentrische Gestaltung des Luftspalts zwischen dem Tauchanker und dem Kern des Elektromagneten setzt einen annähernd rotations-symmetrischen Aufbau des Tauchanker-Elektromagneten um die Längsachse voraus.
EuroPat v2

As soon as the pilot flame is ignited, the current generated by the thermocouple flows through energizing coil 17 and leads to magnetization of core 12 so that the magnetic force keeps armature 13 engaging core 12 also in the case that the force of lever 29 pressing armature pin 14 in direction to core 12 should be removed.
Hat sich die Zündflamme gebildet, so magnetisiert der vom Thermoelement erzeugte Strom durch die Erregerwicklung 17 den Kern 12, so daß die Magnetkraft den Anker 13 am Kern 12 auch dann festhält, wenn die den Ankerstife 14 eindrückende Kraft des Hebels 29 wegfallen sollte.
EuroPat v2

The above-described conventional structure has the disadvantage, however, that not only the armature and the core, but also all center contact springs are disposed inside the coil body, thereby requiring a coil with a relatively large diameter.
Allerdings ist bei dem bekannten Relais die Anordnung insofern ungünstig, als innerhalb des Spulenkörpers nicht nur der Anker und ein Kern, sondern auch alle Mittelkontaktfedern angeordnet sind und Platz beanspruchen, so daß die Spule einen verhältnismäßig großen Durchmesser erhält.
EuroPat v2

A motor whose permanent magnets are each 25×42 mm in size and whose armature core length is 30 mm, provides an increase of 2.8% in the magnetic flux, given a ratio between the two sections of different magnetic materials of 14/11, viewed in the circumferential direction.
Bei einem Motor, dessen Permanentmagnete jeweils eine Abmessung von 25 x 42 mm aufweisen und dessen Ankerlänge 30 mm beträgt, wird bei einem in Umfangsrichtung gesehenen Abschnittsverhältnis von 14/11 der beiden Abschnitte mit unterschiedlichem Magnetwerkstoff eine Vergösserung des magnetischen Flusses von 2,8% erzielt.
EuroPat v2

Given an armature core length lA =30 mm, as overall magnet length lM =42 mm and a magnet width of 25 mm, and given a ratio of the overall width of the first section 13 to that of the second section 14 of 14:11, the increase in the flux yield is 2.8%, as compared with a conventional two-component magnet having the same dimensions.
Bei einer Ankerlänge 1 A = 30 mm, einer Magnetlänge 1 M = 42 mm und einer Magnetbreite von 25 mm bei einem Breitenverhältnis des ersten Abschnittes 13 zu dem zweiten Abschnitt 14 von 14: 11 beträgt die Vergrösserung der Flussausbeute gegenüber einem herkömmlichen Zweikomponenten-Magneten mit den gleichen Abmessungen 2,8%.
EuroPat v2

They are additionally insulated from the armature, and the core, through the leg 52 of the insulating material part 40.
Gegenüber dem Anker bzw. dem Kern sind sie durch den Schenkel 52 des Isolierstoffteiles 40 zusätzlich isoliert.
EuroPat v2

Laminations 15 are connected to each other in a pack by means of rivets 5, 6, 7, 8 and 9; it is therefore important that the positions of holes for rivets and correspondingly, of rivets for the armature and the core be selected at the same places.
Die Blechlamellen werden durch Nieten 5, 6, 7, 8 und 9 miteinander verbunden, wobei wesentlich ist, daß die Lage der Nietlöcher und demgemäß auch der Nieten für Anker und Kern an der gleichen Stelle gewählt ist.
EuroPat v2

An undervoltage tripping device according to claim 3 wherein the armature and the core are stamped parts stamped from a rolled metal sheet and not reworked on the pole faces.
Unterspannungs-Auslösevorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass Anker und Kern aus einem gewalztem Blech ausgestanzte, an den Polflächen nicht nachbearbeitete Stanzteile sind.
EuroPat v2

Moreover, however, it is equally important that in the operative state the distance between the armature and the core (armature air gap) must not exceed the snapping travel of the bimetal disk, so as to make sure that the armature will not deform the snap-action disk mechanically, e.g. in the event of high short-circuit currents.
Darüber hinaus ist es jedoch auch wichtig, daß im betriebsbereiten Zustand der Abstand zwischen Anker und Kern (Ankerluftspalt) nicht größer sein darf als der Schnapphub der Bimetallscheibe, um sicherzustellen, daß beispielsweise bei hohen Kurzschlußströmen der Anker die Schnappscheibe nicht mechanisch deformiert.
EuroPat v2

It is additionally advantageous that, as a result of a wedged armature and/or core, hydraulic sticking is fully precluded, since, even where the coatings are by and large evenly deposited, the wedging remains in any event present.
Vorteilhaft ist zudem, daß durch einen keiligen Anker und/oder Kern ein hydraulisches Kleben vollständig ausgeschlossen ist, da auch bei weitgehend eben abgeschiedenen Schichten die Keiligkeit auf jeden Fall vorhanden bleibt.
EuroPat v2

In addition to the armature, a fixed core is provided therein in one end section of the coil interior that contains a movable permanent magnet in a cavity in addition to the armature.
Zusätzlich zum Anker ist dort in einem Endabschnitt des Spuleninnenraums ein feststehender Kern vorgesehen, der in einem Hohlraum einen beweglichen Dauermagneten enthält.
EuroPat v2

The actuating rod 18 is provided with an armature core (not shown) located within the solenoid, this core moving the actuating rod 18 downwards when a current is applied to the solenoid 10 .
Die Betätigungsstange 18 ist mit einem innerhalb des Magneten befindlichen Anker (nicht dargestellt) versehen, der beim Anlegen eines Stromes an den Magneten 10 die Betätigungsstange 18 nach unten bewegt.
EuroPat v2