Translation of "Argue back" in German

They argue back and forth till the game is over and they come and ask.
Sie streiten sich bis das Spiel vorbei ist, dann kommen sie rüber und fragen.
ParaCrawl v7.1

They argue back and forth like this without stopping.
Sie argumentieren nach vorne und nach hinten, als würde da kein Ende sein.
ParaCrawl v7.1

When one party is angry, the other should be understanding and not argue back.
Wenn eine Partei verärgert ist, sollte die andere zurück verstehen und nicht argumentieren.
ParaCrawl v7.1

For every hour you spent drafting them, they're gonna spend ten hours figuring out how to argue it back in court.
Für jede Stunde, die du mit der Vorbereitung verbracht hast, werden die 10 Stunden brauchen, um herauszufinden, wie Sie vor Gericht dagegen argumentieren können.
OpenSubtitles v2018

Never ever argue back — instead, start with a “Sorry” and promise to resolve the issue asap.
Nie streiten wieder – statt, beginnen Sie mit einem "Entschuldigung" und Versprechen, das Problem zu beheben asap.
ParaCrawl v7.1

Now, people can argue back and forth about how important privacy is for teens, and how it helps them in their grooming, but one cannot ignore the fact that parents need to know what is going on in their child’s life, and they should be able to keep an eye on their child.
Nun können die Leute darüber streiten, wie wichtig Privatsphäre für Jugendliche ist und wie sie ihnen bei der Pflege hilft, aber man kann nicht ignorieren, dass Eltern wissen müssen, was im Leben ihres Kindes vor sich geht, und sie sollten in der Lage sein, ein Auge auf ihr Kind haben.
ParaCrawl v7.1

When parents criticise or scold, one should not argue back but quietly listen and think over where one did not do well.
Wenn Eltern schimpfen, so soll man nicht dagegen anreden, sondern ruhig zuhören und darüber nachdenken, was man selbst nicht richtig gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

When I manage to not argue back, I didn't achieve the forbearance of a cultivator.
Wenn ich es nicht schaffte, nicht zurück zu argumentieren, erreichte ich die Nachsicht eines Kultivierenden nicht.
ParaCrawl v7.1

The experience was quite uncomfortable, and I realised that it was inappropriate to argue back and forth like an everyday person trying to prove one's point.
Die Erfahrung war sehr unangenehm und ich erkannte, dass es nicht klug war, zurück zu argumentieren und wie ein gewöhnlicher Mensch hervorzutreten und zu versuchen, den Standpunkt klarzustellen.
ParaCrawl v7.1

Mrs CASSINA argued back that the EC was not too precipitous but too late in realizing a Social Europe, 30 years too late.
Frau CASSINA vertrat dagegen die Auffassung, daß die EG mit der Verwirklichung des Sozialen Europas nicht zu übereilt, sondern viel zu langsam verfahre, ja, 30 Jahre im Rückstand sei.
TildeMODEL v2018

As John Maynard Keynes argued back in the 1930s, if governments cut spending during a downturn, a short-lived recession can become a full-fledged depression.
Wie John Maynard Keynes in den 1930er Jahren argumentierte: wenn Regierungen während eines Abschwungs ihre Ausgaben kÃ1?4rzen, kann aus einer kurzlebigen Rezession eine ausgewachsene Depression werden.
ParaCrawl v7.1

Families of three victims of the San Bernardino’s shooting rampage in December 2015 filed a lawsuit against Facebook, Google, and Twitter a few months back arguing that the social networking platforms provided material support to the terror groups.
Familien von drei Opfern des San Bernardino Schießens im Dezember 2015 reichte eine Klage gegen Facebook, Google und Twitter, die vor ein paar Monaten argumentierten, dass die Plattformen für soziale Netzwerke die Terrorgruppen materiell unterstützen.
ParaCrawl v7.1