Translation of "Areas of agreement" in German
I
would
list
the
areas
of
agreement
as
follows.
Ich
möchte
die
Bereiche
der
Übereinstimmung
wie
folgt
auflisten.
Europarl v8
Progress
has
been
achieved
in
the
following
areas
of
the
future
agreement
:
preamble,
In
folgenden
Kapiteln
des
kuenftigen
Abkommens
wurden
Fortschritte
erzielt:
TildeMODEL v2018
I
would
list
the
areas
of
agreement
as
foUows.
Ich
möchte
die
Bereiche
der
Überein
stimmung
wie
folgt
auflisten.
EUbookshop v2
First,
I
shall
emphasize
the
areas
of
agreement
between
the
views
expressed
in
the
report
and
the
Commission's
proposals.
Zunächst
einmal
möchte
ich
auf
die
Übereinstimmung
in
den
Ansichten
Ihres
Berichts
und
der
Kommissionsvorschläge
eingehen.
Europarl v8
This
scoping
exercise
is
complete,
having
outlined
the
main
areas
of
the
future
agreement.
Diese
Arbeit
ist
inzwischen
abgeschlossen,
und
die
wichtigsten
Schwerpunktbereiche
des
künftigen
Abkommens
stehen
fest.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
areas
of
agreement
to
emerge
is
on
the
need
for
an
internationally
compatible
framework
for
quality
assurance.
Einigkeit
herrscht
vor
allem
über
den
Bedarf
an
einem
international
kompatiblen
Rahmen
für
die
Qualitätssicherung.
EUbookshop v2
In
particular,
it
shall
assess
progress
in
law
approximation,
implementation
and
enforcement,
and
the
mainstreaming
of
environment
policy
in
all
areas
of
the
Association
Agreement.
Insbesondere
bewertet
er
die
Fortschritte
bei
der
Angleichung,
Umsetzung
und
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
und
bei
der
Einbeziehung
der
Umweltpolitik
in
alle
Bereiche
des
Assoziationsabkommens.
DGT v2019
More
specifically,
we
have
exchanged
tariff
proposals,
we
have
had
good
discussions
on
several
key
service
sectors
and
we
have
made
progress
in
discussions
on
texts
in
almost
all
areas
of
the
agreement.
Konkret
haben
wir
unsere
Zolltarif-Vorstellungen
besprochen,
wir
hatten
gute
Diskussionen
zu
mehreren
wichtigen
Dienstleistungssektoren,
und
wir
haben
Fortschritte
erzielt
bei
den
Besprechungen
über
die
Vertragsformulierungen
in
nahezu
sämtlichen
Bereichen
des
Abkommens.
Europarl v8
The
Interim
Partnership
Agreement
covers
all
of
the
important
areas
of
a
trade
agreement,
but
could
subsequently
also
cover
intellectual
property
rights
and
developments
in
public
procurement.
Das
Interims-Partnerschaftsabkommen
umfasst
alle
wichtigen
Bereiche
eines
Warenhandelsabkommens,
könnte
aber
in
weiterer
Folge
das
Recht
des
geistigen
Eigentums
sowie
die
Entwicklungen
im
öffentlichen
Beschaffungswesen
umfassen.
Europarl v8
In
particular,
it
shall
assess
progress
as
regards
law
approximation,
implementation
and
enforcement
and
the
integration
of
environment
policy
in
all
areas
of
the
Association
Agreement.
Insbesondere
bewertet
er
die
Fortschritte
bei
der
Angleichung,
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
und
bei
der
Einbeziehung
der
Umweltpolitik
in
alle
Bereiche
des
Assoziationsabkommens.
DGT v2019
This
process
is
intended
to
enable
us
to
identify
areas
of
agreement
and
also
areas
of
potential
divergence.
Dieses
Vorgehen
soll
uns
helfen,
die
Bereiche
zu
ermitteln,
in
denen
Einigkeit
herrscht,
sowie
die
Bereiche,
in
denen
Meinungsverschiedenheiten
zu
erwarten
sind.
Europarl v8
Seeking
to
consolidate
the
areas
of
agreement
that
exist
between
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
further
enhances
our
chances
of
achieving
sound
results
in
the
reform
of
this
important
body.
Wenn
wir
versuchen,
die
Bereiche
zu
bündeln,
in
denen
Übereinstimmung
zwischen
dem
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
besteht,
können
wir
unsere
Chancen
auf
gute
Ergebnisse
bei
der
Reform
dieser
wichtigen
Einrichtung
erhöhen.
Europarl v8
Global
climate
change
requires
global
decisions,
and
initiatives
like
the
Roundtable
Statement
show
that
we
can
find
areas
of
agreement
for
powerful
action.
Der
globale
Klimawandel
bedarf
globaler
Entscheidungen
und
Initiativen
wie
diese
Erklärungen
zeigen,
dass
wir
in
etlichen
Bereichen
Übereinstimmung
finden
können,
um
entscheidende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
News-Commentary v14