Translation of "Are right" in German
So
you
are
right
-
this
is
an
important
factor.
Sie
haben
also
Recht
-
dies
ist
ein
wichtiger
Faktor.
Europarl v8
I
am
not
convinced
that
these
are
really
the
right
criteria
to
use.
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
sie
wirklich
geeignet
sind.
Europarl v8
The
Commission
and
the
rapporteur
are
taking
the
right
approach
in
this
regard.
Hier
gehen
die
Kommission
und
der
Berichterstatter
den
richtigen
Weg.
Europarl v8
I
hope
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
hoffe,
dass
wir
hier
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
And
they
are
right
in
doing
so.
Und
dies
tut
sie
mit
Recht.
Europarl v8
You
are
quite
right,
Mr
Bowe.
Sie
haben
völlig
Recht,
lieber
Herr
Bowe.
Europarl v8
You
are
right,
Mr
Bourlanges.
Sie
haben
recht,
Herr
Bourlanges.
Europarl v8
Sorry,
Mr
Falconer,
you
are
right.
Entschuldigen
Sie,
Herr
Falconer,
Sie
haben
recht.
Europarl v8
I
should
preface
my
remarks
by
saying
that
you
are
all
quite
right.
Einleitend
sollte
ich
vielleicht
sagen,
daß
Sie
alle
ganz
recht
haben.
Europarl v8
You
are
quite
right,
Mrs
Ojala.
Sie
haben
vollkommen
recht,
Frau
Ojala.
Europarl v8
People
are
right
to
look
for
answers
to
these
questions.
Auf
diese
Fragen
verlangen
die
Menschen
zu
Recht
eine
Antwort.
Europarl v8
Many
of
the
amendments
to
this
report
before
us
are
therefore
right.
Viele
der
Änderungsanträge
zu
dem
uns
vorliegenden
Bericht
sind
deshalb
richtig.
Europarl v8
Mr
President,
you
are
quite
right.
Herr
Präsident,
Sie
haben
völlig
recht.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
sind
hier
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
You
are
right,
Mr
Topolánek
and
Mr
Barroso.
Herr
Topolánek
und
Herr
Barroso,
Sie
beide
haben
Recht.
Europarl v8
The
surviving
women
and
children
are
right
to
keep
reminding
us
of
this.
Die
überlebenden
Frauen
und
Kinder
haben
Recht,
uns
daran
zu
erinnern.
Europarl v8