Translation of "Are right" in German

So you are right - this is an important factor.
Sie haben also Recht - dies ist ein wichtiger Faktor.
Europarl v8

I am not convinced that these are really the right criteria to use.
Ich bin nicht davon überzeugt, dass sie wirklich geeignet sind.
Europarl v8

The Commission and the rapporteur are taking the right approach in this regard.
Hier gehen die Kommission und der Berichterstatter den richtigen Weg.
Europarl v8

I hope that we are on the right track here.
Ich hoffe, dass wir hier auf dem richtigen Weg sind.
Europarl v8

And they are right in doing so.
Und dies tut sie mit Recht.
Europarl v8

You are quite right, Mr Bowe.
Sie haben völlig Recht, lieber Herr Bowe.
Europarl v8

You are right, Mr Bourlanges.
Sie haben recht, Herr Bourlanges.
Europarl v8

Sorry, Mr Falconer, you are right.
Entschuldigen Sie, Herr Falconer, Sie haben recht.
Europarl v8

I should preface my remarks by saying that you are all quite right.
Einleitend sollte ich vielleicht sagen, daß Sie alle ganz recht haben.
Europarl v8

You are quite right, Mrs Ojala.
Sie haben vollkommen recht, Frau Ojala.
Europarl v8

People are right to look for answers to these questions.
Auf diese Fragen verlangen die Menschen zu Recht eine Antwort.
Europarl v8

Many of the amendments to this report before us are therefore right.
Viele der Änderungsanträge zu dem uns vorliegenden Bericht sind deshalb richtig.
Europarl v8

Mr President, you are quite right.
Herr Präsident, Sie haben völlig recht.
Europarl v8

I am convinced that we are on the right track here.
Ich bin der Überzeugung, wir sind hier auf einem guten Weg.
Europarl v8

You are right, Mr Topolánek and Mr Barroso.
Herr Topolánek und Herr Barroso, Sie beide haben Recht.
Europarl v8

The surviving women and children are right to keep reminding us of this.
Die überlebenden Frauen und Kinder haben Recht, uns daran zu erinnern.
Europarl v8