Translation of "Are poised to" in German
We
are
poised
to
adopt
an
important
instrument.
Wir
sind
bereit,
ein
wichtiges
Instrument
anzunehmen.
Europarl v8
We
are
now
well
poised
to
begin
the
task
of
translating
these
ideas
into
effective
solutions.
Wir
können
demnächst
mit
der
Umsetzung
dieser
Vorstellungen
in
effektive
Lösungen
beginnen.
Europarl v8
And
now
they
are
poised
to
do
so
again.
Und
nun
stehen
sie
kurz
davor,
dies
noch
einmal
zu
tun.
News-Commentary v14
They
are
poised
to
strike,
but
we
must
strike
first.
Schon
bald
werden
sie
zuschlagen,
aber
wir
kommen
ihnen
zuvor.
OpenSubtitles v2018
The
Rajput
queens
and
princesses
are
poised
to
self-immolate.
Die
Rajput
Königinnen
und
Prinzessinnen
sind
bereit,
Selbst-immolate.
OpenSubtitles v2018
FEMA
and
the
National
Guard
are
poised
to
begin...
the
rescue
operations
in
earnest.
Die
FEMA
und
die
Nationalgarde
sind
kurz
davor,
mit
Rettungsmissionen
zu
beginnen.
OpenSubtitles v2018
We
are
poised
to
intervene
as
soon
as
Heaven
so
commands.
Wir
stehen
bereit,
zu
intervenieren,
sobald
der
Himmel
es
befiehlt.
ParaCrawl v7.1
Through
our
continued
investments
in
development,
we
are
poised
to
take
advantage
of
them.
Durch
unsere
Investitionen
in
die
Entwicklung
werden
wir
diese
zu
nutzen
wissen.
ParaCrawl v7.1
Today,
these
unmanned
aircraft
systems
(UAS)
are
poised
to
revolutionize
the
commercial
sector.
Mittlerweile
sind
diese
unbemannten
Luftfahrzeuge
bereit,
auch
den
kommerziellen
Sektor
zu
revolutionieren.
ParaCrawl v7.1
Seven
of
them
are
now
poised
to
start
their
careers.
Nun
stehen
sieben
von
ihnen
unmittelbar
vor
dem
Berufsstart.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
poised
to
fulfill
the
future
EU6
standard
in
Europe.
Gleichzeitig
haben
sie
das
Potenzial,
auch
die
künftige
EU-6-Norm
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
Iraqis
have
elected
their
own
representatives
and
are
poised
to
write
their
constitution.
Die
Iraker
haben
ihre
politischen
Repräsentanten
selbst
gewählt
und
sind
dabei,
ihre
Verfassung
zu
schreiben.
News-Commentary v14
Once
again,
Irish
voters
are
poised
to
vote
Yes
or
No
to
the
Treaty
of
Nice.
Zum
zweiten
Mal
sind
die
irischen
Wähler
aufgefordert,
über
den
Vertrag
von
Nizza
abzustimmen.
News-Commentary v14
While
Britain
has
legalized
therapeutic
cloning,
they
are
poised
to
ban
reproductive
cloning.
Während
in
Großbritannien
das
therapeutische
Klonen
erlaubt
wurde,
hat
man
das
reproduktive
Klonen
allerdings
verboten.
News-Commentary v14
Are
monetary
policymakers
poised
to
break
the
world
again?
Sind
geldpolitische
Entscheidungsträger
im
Begriff,
die
Welt
erneut
in
den
Bankrott
zu
treiben?
News-Commentary v14
The
four
countries
are
poised
to
benefit
greatly
from
the
new
digital
world.
Die
vier
Länder
hätten
die
Möglichkeit,
von
der
neuen
digitalen
Welt
stark
zu
profitieren.
News-Commentary v14
If
they
try
and
break
the
scandal
this
evening,
we
are
now
poised
to
counter
with
an
appropriate
response.
Wenn
sie
den
Skandal
heute
bekannt
geben,
können
wir
jetzt
entsprechend
darauf
reagieren.
OpenSubtitles v2018
A
large
worldwide
group
of
opponents
are
poised
to
oust
them
from
power.
Eine
riesige
weltweite
Gruppe
von
Opponenten
steht
bereit,
sie
aus
der
Macht
zu
vertreiben.
ParaCrawl v7.1
The
nominally
disadvantaged
groups
in
society
are
thus
poised
to
gain
the
upper
hand.
Die
Basisgröße
benachteiligte
Gruppen
in
der
Gesellschaft
sind
daher
bereit,
die
Oberhand
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Singapore
and
the
EU
are
poised
to
take
a
big
step
forward
as
regards
the
expansion
of
their
economic
relations.
Beim
Ausbau
ihrer
Wirtschaftsbeziehungen
werden
Singapur
und
die
EU
in
Kürze
einen
großen
Schritt
vorankommen.
ParaCrawl v7.1