Translation of "Are moved" in German

It is estimated that around 200 million livestock are moved around the EU every year.
Schätzungsweise 200 Millionen Nutztiere werden jedes Jahr durch die EU gekarrt.
Europarl v8

Problems are moved to new areas or are not addressed at all.
Die Probleme werden in neue Bereiche verschoben oder gar nicht gelöst.
Europarl v8

So it's regional memories, and they are just randomly moved by the wind.
Es sind lokale Erinnerungen und der Wind bewegt sie zufällig.
TED2020 v1

The platforms are being moved a bit to the east to be under the Ringbahn platforms.
Die Bahnsteige werden ein Stück nach Osten unter den Ringbahnsteig verschoben.
Wikipedia v1.0

In these operations the digits are moved, or "shifted", to the left or right.
Bei diesen Operationen werden die Ziffern nach links oder rechts "verschoben".
Wikipedia v1.0

It also notes that mineral oils are seldom moved other than commercially.
Außerdem ist festzu­halten, dass Mineralöle selten nichtgewerblich befördert werden.
TildeMODEL v2018

The normative provisions are moved to Article 5.
Die normativen Bestimmungen wurden in Artikel 5 verschoben.
TildeMODEL v2018

All worlds are moved by lovers.
Alle Welten werden von Liebenden bewegt.
OpenSubtitles v2018

At a world level it is estimated that as many as 700,000 women and children are moved across international borders by trafficking rings each year.
Weltweit werden alljährlich schätzungsweise 700.000 Frauen und Kinder von Schleuserbanden über Ländergrenzen geschmuggelt.
TildeMODEL v2018

Third and 4th Battalions are to be moved to Cormet.
Das 3. und 4. Bataillon nach Cormet verlegen.
OpenSubtitles v2018

Each year, at world level, hundreds of thousands of women and children are being moved across international borders by trafficking rings.
Jedes Jahr werden hunderttausende Frauen und Kinder von Menschenhändlerringen über internationale Grenzen verschleppt.
TildeMODEL v2018

We need to understand the intricacies of how these young women are being moved.
Wir müssen die Details dazu wissen, wie diese jungen Frauen umgesiedelt werden.
OpenSubtitles v2018

It concerns the order in which the vote is taken when amendments are moved to the main motion.
Dieser Vorschlag enthält auch Bestimmungen, die sozusagen von zweitrangiger Bedeutung sind.
EUbookshop v2

Most of the patients are being moved to other area hospitals.
Viele Patienten werden in andere Kliniken verlegt.
OpenSubtitles v2018

Some people are being moved around and off the team.
Einige Leute werden aus dem Team versetzt.
OpenSubtitles v2018

I told that we are only moved.
Ich habe gesagt, dass wir erst umgezogen sind.
OpenSubtitles v2018

These include books, are no longer moved,
Dazu gehören Bücher, die nicht mehr verlegt werden.
OpenSubtitles v2018