Translation of "Are moved" in German
It
is
estimated
that
around
200
million
livestock
are
moved
around
the
EU
every
year.
Schätzungsweise
200
Millionen
Nutztiere
werden
jedes
Jahr
durch
die
EU
gekarrt.
Europarl v8
Problems
are
moved
to
new
areas
or
are
not
addressed
at
all.
Die
Probleme
werden
in
neue
Bereiche
verschoben
oder
gar
nicht
gelöst.
Europarl v8
So
it's
regional
memories,
and
they
are
just
randomly
moved
by
the
wind.
Es
sind
lokale
Erinnerungen
und
der
Wind
bewegt
sie
zufällig.
TED2020 v1
The
platforms
are
being
moved
a
bit
to
the
east
to
be
under
the
Ringbahn
platforms.
Die
Bahnsteige
werden
ein
Stück
nach
Osten
unter
den
Ringbahnsteig
verschoben.
Wikipedia v1.0
In
these
operations
the
digits
are
moved,
or
"shifted",
to
the
left
or
right.
Bei
diesen
Operationen
werden
die
Ziffern
nach
links
oder
rechts
"verschoben".
Wikipedia v1.0
It
also
notes
that
mineral
oils
are
seldom
moved
other
than
commercially.
Außerdem
ist
festzuhalten,
dass
Mineralöle
selten
nichtgewerblich
befördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
normative
provisions
are
moved
to
Article
5.
Die
normativen
Bestimmungen
wurden
in
Artikel
5
verschoben.
TildeMODEL v2018
All
worlds
are
moved
by
lovers.
Alle
Welten
werden
von
Liebenden
bewegt.
OpenSubtitles v2018
At
a
world
level
it
is
estimated
that
as
many
as
700,000
women
and
children
are
moved
across
international
borders
by
trafficking
rings
each
year.
Weltweit
werden
alljährlich
schätzungsweise
700.000
Frauen
und
Kinder
von
Schleuserbanden
über
Ländergrenzen
geschmuggelt.
TildeMODEL v2018
Third
and
4th
Battalions
are
to
be
moved
to
Cormet.
Das
3.
und
4.
Bataillon
nach
Cormet
verlegen.
OpenSubtitles v2018
Each
year,
at
world
level,
hundreds
of
thousands
of
women
and
children
are
being
moved
across
international
borders
by
trafficking
rings.
Jedes
Jahr
werden
hunderttausende
Frauen
und
Kinder
von
Menschenhändlerringen
über
internationale
Grenzen
verschleppt.
TildeMODEL v2018
We
need
to
understand
the
intricacies
of
how
these
young
women
are
being
moved.
Wir
müssen
die
Details
dazu
wissen,
wie
diese
jungen
Frauen
umgesiedelt
werden.
OpenSubtitles v2018
It
concerns
the
order
in
which
the
vote
is
taken
when
amendments
are
moved
to
the
main
motion.
Dieser
Vorschlag
enthält
auch
Bestimmungen,
die
sozusagen
von
zweitrangiger
Bedeutung
sind.
EUbookshop v2
Most
of
the
patients
are
being
moved
to
other
area
hospitals.
Viele
Patienten
werden
in
andere
Kliniken
verlegt.
OpenSubtitles v2018
Some
people
are
being
moved
around
and
off
the
team.
Einige
Leute
werden
aus
dem
Team
versetzt.
OpenSubtitles v2018
I
told
that
we
are
only
moved.
Ich
habe
gesagt,
dass
wir
erst
umgezogen
sind.
OpenSubtitles v2018
These
include
books,
are
no
longer
moved,
Dazu
gehören
Bücher,
die
nicht
mehr
verlegt
werden.
OpenSubtitles v2018