Translation of "Move on" in German

Lastly, I will move on to my own report.
Zum Abschluss komme ich zu meinem eigenen Bericht.
Europarl v8

We need to move on, however, to practical action and commitments.
Wir müssen uns jedoch weiter in Richtung praktischen Handelns und von Verpflichtungen bewegen.
Europarl v8

I would like to move on to two other matters.
Ich möchte nun auf zwei andere Aspekte zu sprechen kommen.
Europarl v8

I will now move on to the portfolio allocations.
Ich werde jetzt zu den Zuweisungen der Aufgabenbereiche kommen.
Europarl v8

I am very sorry, but I would prefer to move on to a fresh question.
Es tut mir Leid, aber ich möchte zu einer neuen Frage übergehen.
Europarl v8

Now let us move on to what the Commission should do.
Lassen Sie uns nun zu dem kommen, was die Kommission tun sollte.
Europarl v8

We have taken the initiative and we shall move on.
Wir haben die Initiative ergriffen und wir werden fortfahren.
Europarl v8

It is now absolutely essential to move on with these initiatives.
Es ist jetzt absolut erforderlich, mit diesen Initiativen voranzukommen.
Europarl v8

So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
Es gibt also ein aufgeklärtes Eigeninteresse der Türkei, bei diesem Thema voranzukommen.
Europarl v8

We shall now move on to the order of business for Thursday.
Wir kommen nun zum Arbeitsplan für Donnerstag.
Europarl v8

We will have to move on to harmonization, and there are many reasons why this is the case.
Es wird zur Harmonisierung kommen müssen, und dafür gibt es viele Gründe.
Europarl v8

Let us accept that and move on.
Bitte akzeptieren Sie dies, und lassen Sie uns fortfahren.
Europarl v8

We shall now move on to the general debate.
Wir kommen nun zur allgemeinen Aussprache.
Europarl v8

We shall now move on to the request from the Group of the European Liberal Democratic and Reform Party concerning Angola.
Wir kommen dann zum Antrag der liberalen Fraktion betreffend Angola.
Europarl v8

Let us move on, though, to the subject of solidarity.
Aber gehen wir weiter zum Thema Solidarität.
Europarl v8

The Council in particular did not move an inch on the question of the opt-out.
Der Rat hat sich insbesondere bei der Frage des Opt-out keinen Millimeter bewegt.
Europarl v8

At the same time, however, we cannot simply move on to the business of the day.
Gleichzeitig können wir jedoch nicht einfach zur Tagesordnung übergehen.
Europarl v8

I will now move on to the explanation of vote for the Rühle report.
Ich möchte mit der Erklärung zur Abstimmung zum Rühle-Bericht fortfahren.
Europarl v8