Translation of "Are far from" in German

Many of the goals of the Beijing Platform for Action are still far from being reached.
Viele der in der Pekinger Aktionsplattform gesteckten Ziele sind noch lange nicht erreicht.
Europarl v8

Yet the resources are apparently far from exhausted in many fields.
Dennoch werden die Mittel offenbar bei weitem nicht in allen Bereichen ausgeschöpft.
Europarl v8

Our sources of energy are far from inexhaustible, and in any case they cause pollution.
Denn unsere Energiequellen sind eben nicht unerschöpflich und verschmutzen außerdem die Umwelt.
Europarl v8

The rules governing the burden of proof are still far from standardized between the Member States.
Die Sicherung der Beweislast ist in den Mitgliedstaaten nach wie vor uneinheitlich.
Europarl v8

We are a far cry from that.
Davon sind wir ein ganzes Stück entfernt.
Europarl v8

We are still far from having attained this ambitious objective.
Von diesem hochgesteckten Ziel sind wir noch weit entfernt.
Europarl v8

Secondly, all the spending commitments in the recovery plans are far from being of equal merit.
Zweitens sind die in den Konjunkturprogrammen eingegangenen Ausgabeverpflichtungen alles andere als gleichwertig.
Europarl v8

However, at present these aims are far from having been achieved.
Derzeit sind diese Ziele jedoch bei Weitem nicht erreicht.
Europarl v8

But we are not far away from the commencement of the service.
Doch sind wir nicht mehr weit von der Aufnahme des Betriebs entfernt.
Europarl v8

But, we are far from achieving it.
Von diesem Ziel sind wir jedoch noch weit entfernt.
Europarl v8

The consequences are far from perfect.
Die Konsequenzen sind alles andere als perfekt.
Europarl v8

This also applies to the rural areas which are far removed from the affected area.
Das Gleiche gilt für die von der betroffenen Region weit entfernten ländlichen Gebiete.
Europarl v8

Despite this, resources for the Global Fund are still far from adequate.
Nichtsdestotrotz sind die Mittel für den Weltgesundheitsfonds noch alles andere als ausreichend.
Europarl v8

These initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.
Diese Initiativen sind sehr ermutigend, aber sie reichen bei weitem nicht aus.
Europarl v8

Firstly, we are being far from transparent.
Erstens sind wir von Transparenz weit entfernt.
Europarl v8

We are far from where we hoped to be.
Wir sind weit von dem entfernt, was wir erhofft hatten.
Europarl v8

We are far from achieving our dreams.
Wir sind weit davon entfernt, unsere Träume zu realisieren.
Europarl v8

No, we are far from the end of the story.
Wir sind noch lange nicht am Ziel.
Europarl v8

The transport situations within the different Member States are far from identical.
Die Verkehrssituationen in den einzelnen Mitgliedstaaten sind bei weitem nicht identisch.
Europarl v8

We are still far from achieving equality of opportunity in such areas as education and careers.
Die Chancengleichheit in Bereichen wie Bildung und Beruf ist noch lange nicht gegeben.
Europarl v8

However, those who reap the profits are clearly far from satisfied.
Aber die, die profitieren, sind offenbar längst nicht zufrieden.
Europarl v8

We are far from the solidarity of the now defunct CECA.
Wir sind von der Solidarität der einstigen EGKS weit entfernt.
Europarl v8