Translation of "Arbitration award" in German
The
tribunal
shall
fix
the
costs
of
arbitration
in
its
award.
Das
Gericht
setzt
in
seinem
Schiedsspruch
die
Kosten
des
Schiedsverfahrens
fest.
EUbookshop v2
The
arbitration
award
shall
be
binding
on
the
parties
to
the
dispute.
Der
Schiedsspruch
ist
für
die
Streitparteien
verbindlich.
EUbookshop v2
Respondents
often
use
such
procedural
tactics
to
make
it
more
difficult
to
obtain
an
arbitration
award.
Die
Befragten
verwenden
oft
solche
Verfahrenstaktiken
es
zu
erschweren
einen
Schiedsspruch
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
rendered
arbitration
award
has
to
be
in
compliance
with
national
public
policy.
Der
gerenderte
Schiedsspruch
hat
in
Übereinstimmung
mit
dem
nationalen
öffentlicher
Ordnung
sein.
ParaCrawl v7.1
The
arbitration
award
has
to
be
logged
and
signed
by
the
abitrators.
Der
Schiedsspruch
ist
schriftlich
festzulegen
und
von
den
Schiedsrichtern
zu
unterfertigen.
ParaCrawl v7.1
An
arbitration
award
may
be
challenged
in
the
courts
of
the
seat.
Ein
Schiedsspruch
kann
bei
den
Gerichten
des
Sitzes
in
Frage
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
How
Fast
Can
an
Emergency
Arbitration
Award
Be
Obtained?
Wie
schnell
kann
ein
Schiedsspruch
Notfall
erhalten
werden?
ParaCrawl v7.1
The
Netherlands
company
then
sought
to
enforce
the
arbitration
award
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Die
niederländische
Gesellschaft
beantragte
daraufhin
die
Vollstreckbarerklärung
des
Schiedsspruchs
für
das
Gebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland.
EUbookshop v2
This
was
a
commercial
arbitration
award.
Dies
war
ein
kommerzieller
Schiedsspruch.
ParaCrawl v7.1
The
parties,
however,
can
expressly
waive
their
right
to
demand
an
annulment
of
an
arbitration
award.
Die
Parteien,
jedoch,
Ihren
Anspruch
auf
eine
Aufhebung
eines
Schiedsspruchs
kann
ausdrücklich
verzichtet
werden..
ParaCrawl v7.1
The
period
begins
on
the
day
on
which
the
petitioner
has
received
the
arbitration
award.
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Tag,
an
dem
der
Antragsteller
den
Schiedsspruch
empfangen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
a
second
arbitration
award,
issued
on
27
October
2005,
the
Arbitrator
concluded
that
the
revised
proposal
for
an
MFN
tariff
rate
of
EUR
187
tonne
fails
to
rectify
the
matter.
In
einem
zweiten
Schiedsspruch
vom
27.
Oktober
2005
gelangte
das
Schiedsgericht
zu
dem
Schluss,
dass
der
Meistbegünstigungszollsatz
von
187
EUR/t
die
Streitfrage
auch
nicht
beilegt.
DGT v2019
The
above
mentioned
regime
shall
apply
from
the
full
implementation
of
the
arbitration
award
resulting
from
the
Arbitration
Agreement
between
the
Government
of
the
Republic
of
Slovenia
and
the
Government
of
the
Republic
of
Croatia,
signed
in
Stockholm
on
4
November
2009.
Die
obenstehende
Regelung
gilt
ab
dem
Zeitpunkt
der
vollständigen
Umsetzung
des
Schiedsspruchs,
der
sich
aus
der
am
4.
November
2009
in
Stockholm
unterzeichneten
Schiedsvereinbarung
zwischen
der
Regierung
der
Republik
Slowenien
und
der
Regierung
der
Republik
Kroatien
ergibt.
DGT v2019
Greece
then
claimed
that
a
certain
number
of
OA's
debts
towards
the
State
had
been
set
off
against
compensation
awarded
to
the
company
by
an
arbitration
award
of
2006
on
account
of
damage
suffered
by
OA:
premature
expulsion
from
the
former
Elliniko
airport,
relocation
to
the
new
Athens
international
airport,
additional
operating
costs
and
delay
in
the
construction
of
installations.
Griechenland
hat
daraufhin
vorgetragen,
dass
einige
der
Verbindlichkeiten
von
OA
gegenüber
dem
Staat
gegen
die
Entschädigungszahlungen
aufgerechnet
worden
seien,
die
diesem
Unternehmen
durch
einen
Schiedsspruch
aus
dem
Jahr
2006
zuerkannt
worden
seien,
und
zwar
wegen
folgender
Schäden:
vorzeitiger
Ausschluss
vom
ehemaligen
Flughafen
Hellenikon,
Umzug
zum
neuen
Internationalen
Flughafen
Athen,
zusätzliche
Betriebskosten
dieses
Flughafens
und
Verzögerungen
beim
Bau
der
Flughafeneinrichtungen.
TildeMODEL v2018