Translation of "Appropriately authorised" in German

This Regulation aims to facilitate the development and accessibility of medicinal products for use in the paediatric population, to ensure that medicinal products used to treat the paediatric population are subject to ethical research of high quality and are appropriately authorised for use in the paediatric population, and to improve the information available on the use of medicinal products in the various paediatric populations.
Zweck dieser Verordnung ist es, die Entwicklung und die Zugänglichkeit von Arzneimitteln zur Verwendung bei der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe zu erleichtern, zu gewährleisten, dass die zur Behandlung der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe verwendeten Arzneimittel im Rahmen ethisch vertretbarer und qualitativ hochwertiger Forschungsarbeiten entwickelt und eigens für die pädiatrische Verwendung genehmigt werden, sowie die über die Verwendung von Arzneimitteln bei den verschiedenen pädiatrischen Bevölkerungsgruppen verfügbaren Informationen zu verbessern.
DGT v2019

The regulation aims to improve child health, by increasing the availability throughout the Community of medicinal products that have been appropriately tested and authorised for paediatric use, while removing obstacles to intracommunity trade in paediatric medicinal products.
Ziel der Verordnung ist es, die Gesundheit der Kinder zu verbessern, indem die Verfügbarkeit von Arzneimitteln, die in geeigneter Weise geprüft und für die pädiatrische Verwendung zugelassen worden sind, gesteigert wird, und zugleich die Hindernisse im innergemeinschaftlichen Handel mit Kinderarzneimitteln zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The aim of this Regulation is to facilitate the development and accessibility of medicines for use in children, to ensure that medicines used to treat children are subject to high quality, ethical research and are appropriately authorised for use in children, and to improve the information available on the use of medicines in the various paediatric populations.
Zweck dieser Verordnung ist es, die Entwicklung und die Zugänglichkeit von Arzneimitteln zur Verwendung bei Kindern zu erleichtern, sicherzustellen, dass die zur Behandlung von Kindern verwendeten Arzneimittel im Rahmen qualitativ hochwertiger und ethisch ausgerichteter Forschungsarbeiten entwickelt und eigens für die pädiatrische Verwendung zugelassen werden, sowie die über die Verwendung von Arzneimitteln bei den verschiedenen pädiatrischen Bevölkerungsgruppen verfügbaren Informationen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In cases in which the provider is obliged by law or by a specific order of the court, we will give your details to the appropriately authorised government institutions and bodies.
Soweit der Anbieter gesetzlich oder per Gerichtsbeschluss dazu verpflichtet wird, geben wir Ihre Daten nur an entsprechend auskunftsberechtigte staatliche Institutionen und Behörden weiter.
ParaCrawl v7.1

CRIS provides a secure search capability across structured and unstructured data which has been pseudonymised (and so individual patients can be identified later by appropriately authorised staff) – even when that data is embedded in text.
Dieses Tool mit der Bezeichnung CRIS (Care Records Interactive Search) ermöglicht ein sicheres Durchsuchen strukturierter und unstrukturierter Daten, die pseudonymisiert wurden (sodass Patienten später von entsprechend autorisiertem Personal identifiziert werden können), auch wenn die Daten in Text eingebettet sind.
ParaCrawl v7.1

The Interpretation clarifies that a dividend payable should be recognised when the dividend is appropriately authorised and is no longer at the discretion of the entity.
Darin wird klargestellt, dass eine Dividendenverpflichtung zu erfassen ist, wenn die Dividende von den zuständigen Organen genehmigt wurde und nicht mehr im Ermessen des Unternehmens steht.
ParaCrawl v7.1

The collection of personal data as well as their provision to appropriately authorised official institutions and authorities are only undertaken in the context of the applicable laws or if we are obliged to do so by a court decision.
Erhebungen von personenbezogenen Daten sowie deren Übermittlung an auskunftsberechtigte staatliche Institutionen und Behörden erfolgen nur im Rahmen der einschlägigen Gesetze bzw. sofern wir durch eine gerichtliche Entscheidung dazu verpflichtet sind.
ParaCrawl v7.1

The appropriations shall be authorised each financial year as part of the budgetary procedure.
Die entsprechenden Mittel werden für jedes Haushaltsjahr als Teil des Haushaltsverfahrens bewilligt.
DGT v2019

The appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspective.
Die Mittel werden von der Haushaltsbehörde innerhalb der Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt.
DGT v2019

The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspective.
Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde entsprechend der Finanziellen Vorausschau bewilligt.
JRC-Acquis v3.0

The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspectives.
Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde im Rahmen der Finanziellen Vorausschau bewilligt.
JRC-Acquis v3.0

The appropriations authorised for the financial year shall consist of:
Die für das Haushaltsjahr bewilligten Mittel umfassen:
TildeMODEL v2018

The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspectiveframework.
Die Haushaltsbehörde bewilligt die jährlichen Mittel innerhalb der durch den Finanzrahmen gesetzten Grenzen.
TildeMODEL v2018

The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial framework.
Die Haushaltsbehörde bewilligt die jährlichen Mittel innerhalb der durch den Finanzrahmen gesetzten Grenzen.
DGT v2019

The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the Financial Framework.
Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde in den Grenzen des Finanzrahmens bewilligt.
DGT v2019

The available annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial framework.
Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde in den Grenzen des Finanzrahmens bewilligt.
DGT v2019

The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial envelope.
Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde in den Grenzen des Finanzrahmens bewilligt.
DGT v2019

The commitment appropriations and payment appropriations authorised for the financial year shall consist of:
Die für das Haushaltsjahr bewilligten Mittel für Verpflichtungen und Mittel für Zahlungen umfassen:
DGT v2019

Annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial framework.
Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde in den Grenzen des Finanzrahmens bewilligt.
DGT v2019