Translation of "It is not appropriate" in German

It is not appropriate to discuss the content of the amendment at this point.
Im Augenblick ist es nicht angebracht, den Inhalt des Änderungsantrages zu diskutieren.
Europarl v8

It is therefore not appropriate to go down the same road.
Also ist es nicht sinnvoll, denselben Weg einschlagen zu wollen.
Europarl v8

This is a reasonable idea in itself, but it is not appropriate for this region.
Logisch an sich, aber es paßt nicht in die Gegend.
Europarl v8

It is therefore not appropriate to repeat these provisions in this Regulation.
Es ist daher nicht angebracht, diese Bestimmungen in dieser Verordnung zu wiederholen.
DGT v2019

It is not very appropriate to impose separate restrictions on refinery fuels.
Es ist nicht sinnvoll, für diese Brennstoffe gesonderte Grenzwerte festzulegen.
Europarl v8

But I believe that it is not appropriate in this context.
Ich glaube nur, daß er nicht in den Kontext dieses Textes paßt.
Europarl v8

In those circumstances it is not appropriate to apply the precautionary principle.
Unter diesen Umständen ist es nicht angebracht, das Vorbeugeprinzip anzuwenden.
Europarl v8

It is not appropriate to speak here about the fundamental issue.
Es ist nicht statthaft, hier zum Thema selbst zu sprechen.
Europarl v8

It is not appropriate to tackle them from a religious standpoint.
Es ist nicht angebracht, sie von einem religiösen Standpunkt aus zu sehen.
Europarl v8

It is not appropriate to resort to the right to appeal incessantly.
Es ist nicht angebracht, ununterbrochen Rechtsmittel einzulegen.
Europarl v8

It is simply not appropriate to keep exercising the right to complain.
Es ist einfach nicht angebracht, mit dem Beschwerderecht herumzuspielen.
Europarl v8

It is not appropriate that any citizens should be unilaterally dispossessed of the property that they enjoy.
Es kann nicht angehen, dass Bürger einfach einseitig enteignet werden.
Europarl v8

In view of this provision, it is not appropriate to use the company specific depreciation period.
Daher ist es nicht angemessen, den unternehmensspezifischen Abschreibungszeitraum zugrunde zu legen.
JRC-Acquis v3.0

For this reason it is not appropriate to mandate a specific data or bit rate at Community level.
Daher ist es nicht angezeigt, eine bestimmte Übertragungsrate auf Gemeinschaftsebene festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

However, for certain products, it is not the most appropriate unit of measurement.
Bei bestimmten Produkten ist die Eigenmasse indessen nicht das geeignetste Messelement.
JRC-Acquis v3.0

It is not appropriate to take action through this Directive in relation to Member States' laws of succession.
Das Erbrecht der Mitgliedstaaten sollte von dieser Richtlinie unberührt bleiben.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore not appropriate to include such entities in the scope of this Directive.
Es erscheint daher nicht angemessen, diese Auftraggeber in die vorliegende Richtlinie einzubeziehen.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore appropriate not to maintain the restriction to uses as a molluscicide.
Daher sollte die Beschränkung auf Anwendungen als Molluskizid nicht beibehalten werden.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to maintain the restriction to uses as a herbicide.
Die Beschränkung auf Anwendungen als Herbizid sollte daher nicht aufrechterhalten werden.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to approve Artemisia vulgaris L. as basic substance.
Artemisia vulgaris L. sollte daher nicht als Grundstoff genehmigt werden.
DGT v2019

It is therefore appropriate not to maintain the restriction to uses as an insecticide.
Die Beschränkung auf Anwendungen als Insektizid sollte daher nicht aufrechterhalten werden.
DGT v2019