Translation of "It is not appropriate" in German
It
is
not
appropriate
to
discuss
the
content
of
the
amendment
at
this
point.
Im
Augenblick
ist
es
nicht
angebracht,
den
Inhalt
des
Änderungsantrages
zu
diskutieren.
Europarl v8
It
is
therefore
not
appropriate
to
go
down
the
same
road.
Also
ist
es
nicht
sinnvoll,
denselben
Weg
einschlagen
zu
wollen.
Europarl v8
This
is
a
reasonable
idea
in
itself,
but
it
is
not
appropriate
for
this
region.
Logisch
an
sich,
aber
es
paßt
nicht
in
die
Gegend.
Europarl v8
It
is
therefore
not
appropriate
to
repeat
these
provisions
in
this
Regulation.
Es
ist
daher
nicht
angebracht,
diese
Bestimmungen
in
dieser
Verordnung
zu
wiederholen.
DGT v2019
It
is
not
very
appropriate
to
impose
separate
restrictions
on
refinery
fuels.
Es
ist
nicht
sinnvoll,
für
diese
Brennstoffe
gesonderte
Grenzwerte
festzulegen.
Europarl v8
But
I
believe
that
it
is
not
appropriate
in
this
context.
Ich
glaube
nur,
daß
er
nicht
in
den
Kontext
dieses
Textes
paßt.
Europarl v8
In
those
circumstances
it
is
not
appropriate
to
apply
the
precautionary
principle.
Unter
diesen
Umständen
ist
es
nicht
angebracht,
das
Vorbeugeprinzip
anzuwenden.
Europarl v8
It
is
not
appropriate
to
speak
here
about
the
fundamental
issue.
Es
ist
nicht
statthaft,
hier
zum
Thema
selbst
zu
sprechen.
Europarl v8
It
is
not
appropriate
to
tackle
them
from
a
religious
standpoint.
Es
ist
nicht
angebracht,
sie
von
einem
religiösen
Standpunkt
aus
zu
sehen.
Europarl v8
It
is
not
appropriate
to
resort
to
the
right
to
appeal
incessantly.
Es
ist
nicht
angebracht,
ununterbrochen
Rechtsmittel
einzulegen.
Europarl v8
It
is
simply
not
appropriate
to
keep
exercising
the
right
to
complain.
Es
ist
einfach
nicht
angebracht,
mit
dem
Beschwerderecht
herumzuspielen.
Europarl v8
It
is
not
appropriate
that
any
citizens
should
be
unilaterally
dispossessed
of
the
property
that
they
enjoy.
Es
kann
nicht
angehen,
dass
Bürger
einfach
einseitig
enteignet
werden.
Europarl v8
In
view
of
this
provision,
it
is
not
appropriate
to
use
the
company
specific
depreciation
period.
Daher
ist
es
nicht
angemessen,
den
unternehmensspezifischen
Abschreibungszeitraum
zugrunde
zu
legen.
JRC-Acquis v3.0
For
this
reason
it
is
not
appropriate
to
mandate
a
specific
data
or
bit
rate
at
Community
level.
Daher
ist
es
nicht
angezeigt,
eine
bestimmte
Übertragungsrate
auf
Gemeinschaftsebene
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
However,
for
certain
products,
it
is
not
the
most
appropriate
unit
of
measurement.
Bei
bestimmten
Produkten
ist
die
Eigenmasse
indessen
nicht
das
geeignetste
Messelement.
JRC-Acquis v3.0
It
is
not
appropriate
to
take
action
through
this
Directive
in
relation
to
Member
States'
laws
of
succession.
Das
Erbrecht
der
Mitgliedstaaten
sollte
von
dieser
Richtlinie
unberührt
bleiben.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
not
appropriate
to
include
such
entities
in
the
scope
of
this
Directive.
Es
erscheint
daher
nicht
angemessen,
diese
Auftraggeber
in
die
vorliegende
Richtlinie
einzubeziehen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
to
uses
as
a
molluscicide.
Daher
sollte
die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Molluskizid
nicht
beibehalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
to
uses
as
a
herbicide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Herbizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
Artemisia
vulgaris
L.
as
basic
substance.
Artemisia
vulgaris
L.
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
not
to
maintain
the
restriction
to
uses
as
an
insecticide.
Die
Beschränkung
auf
Anwendungen
als
Insektizid
sollte
daher
nicht
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019