Translation of "Appropriate personnel" in German

Third States may also, as appropriate, second mission personnel.
Auch Drittstaaten können gegebenenfalls Missionspersonal abordnen.
DGT v2019

Appropriate training for personnel is also required.
Auch eine entsprechende Schulung des Personals ist nötig.
Europarl v8

Computer, give us Klingon personnel appropriate to this event.
Computer, bitte Klingonen, die dem Ereignis angemessen sind.
OpenSubtitles v2018

In this way, appropriate personnel service providers targeted the exact matching candidates .
Auf diese weise können geeignete Personaldienstleister zielgerichtet die genau passenden Kandidaten ansprechen .
ParaCrawl v7.1

You showed very practiced hands in the selection of the appropriate personnel.
Sie haben ein glückliches Händchen bei der Auswahl des passenden Personals bewiesen.
ParaCrawl v7.1

The French authorities will place the appropriate personnel and equipment at the disposal of the ETSC as a priority.
Die französischen Behörden stellen das erforderliche Personal und Material vorrangig dem ETSC zur Verfügung;
DGT v2019

In addition one has also appropriate personnel, in order to ensure the qualified selection of the objects.
Dazu verfüge man auch über entsprechendes Personal, um die qualifizierte Auswahl der Objekte zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

You are planning an important business project but you lack the appropriate personnel or freelance workforce?
Sie planen ein wichtiges geschäftliches Projekt, aber es fehlen Ihnen passende oder freie Mitarbeiterkapazitäten?
CCAligned v1

We should have let the police clear the scene, and then enter with the appropriate personnel.
Wir hätten die Polizei die Szene räumen lassen und dann mit dem entsprechenden Personal eintreten sollen.
ParaCrawl v7.1

Second, we must be able to deploy appropriate personnel in sufficient numbers, which is a real difficulty and a challenge for all of us.
Zweitens, wir müssen in der Lage sein, geeignetes Personal in ausreichender Zahl einzusetzen, was tatsächlich schwierig und für uns alle eine große Herausforderung ist.
Europarl v8

For this purpose, Iraq will provide, without cost, adequate office buildings, staff accommodation, and appropriate escort personnel.
Zu diesem Zweck wird Irak unentgeltlich geeignete Bürogebäude, Unterkunft für das Personal sowie geeignetes Begleitpersonal zur Verfügung stellen.
MultiUN v1

Accordingly, the Secretariat should assign priority to building capacity in the field to assume a higher level of procurement authority as quickly as possible (e.g., through recruitment and training of the appropriate field personnel and the production of user-friendly guidance documents) for all goods and services that are available locally and not covered under systems contracts or standing commercial services contracts (up to US$ 1 million, depending on mission size and needs).
Das Sekretariat sollte sich daher vorrangig darum bemühen, im Feld die Kapazität auszubauen, so rasch wie möglich umfassendere Beschaffungsbefugnisse für alle Güter und Dienstleistungen wahrzunehmen, die lokal verfügbar sind und die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge fallen (für Beträge von bis zu 1 Million Dollar, je nach Umfang und Bedürfnissen der Mission), was beispielsweise durch die Rekrutierung und Schulung des entsprechenden Feldpersonals und die Herstellung benutzerfreundlicher Anleitungen geschehen könnte.
MultiUN v1

The business and responsibilities associated with self employment mean a long leave of absence cannot be taken without extensive planning, financial security or appropriate personnel to manage the work.
Aufgrund der mit einer selbstständigen Erwerbstätigkeit verbundenen Geschäftsverbindungen und Verantwortlichkeiten sind lange Abwesen­heitszeiten nur dann möglich, wenn sie umfassend geplant werden, finanzielle Sicherheiten verfügbar sind oder geeignetes Personal zur Bewältigung der Arbeitslast bereitsteht.
TildeMODEL v2018

An operator shall ensure that all appropriate personnel are familiar, and comply, with the relevant requirements of the national security programmes of the State of the operator.
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß das betroffene Personal mit den einschlägigen Vorschriften des nationalen Sicherheitsprogramms seines Staates vertraut ist und diese beachtet.
TildeMODEL v2018

This could allow the test facility to ensure that the appropriate personnel and documentation are available.
Damit kann die Prüfeinrichtung sicherstellen, dass das zuständige Perso­nal und die entsprechende Dokumentation zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

Article 15 lays down requirement to ensure appropriate training for personnel with regard to disability issues.
In Artikel 15 ist die Verpflichtung festgeschrieben, das Personal in Bezug auf die Belange von Menschen mit Behinderungen angemessen zu schulen.
TildeMODEL v2018

As a short-term measure, Regulation (EC) No 842/2006 requires to lay down rules on the appropriate qualification of personnel recovering fluorinated greenhouse gases from such systems.
Als kurzfristige Maßnahme sieht die Verordnung (EG) Nr. 842/2006 vor, dass Personal, das Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Rückgewinnung fluorierter Treibhausgase aus derartigen Klimaanlagen ausübt, angemessen auszubilden ist.
DGT v2019

Each Member State shall ensure that its national accreditation body has the appropriate financial and personnel resources for the proper performance of its tasks, including the fulfilment of special tasks, such as activities for European and international accreditation cooperation and activities that are required to support public policy and which are not self-financing.
Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass seine nationale Akkreditierungsstelle über die geeigneten finanziellen und personellen Mittel zur ordnungsgemäßen Wahrnehmung ihrer Aufgaben einschließlich der Ausführung von Sonderaufgaben wie etwa Tätigkeiten in der europäischen und internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Akkreditierung und Tätigkeiten, die erforderlich sind, um die öffentliche Politik zu unterstützen, und sich nicht selbst finanzieren, verfügt.
DGT v2019