Translation of "Any chance to get" in German
There
isn't
any
chance
we
get
to
keep
the
device,
is
there?
Es
besteht
keine
Chance,
dass
wir
das
Gerät
behalten
dürfen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Any
chance
I
get
to
make
contact
with
my
readers
I
must
take.
Ich
ergreife
daher
jede
Chance,
mit
meinen
Lesern
in
Kontakt
zu
treten.
OpenSubtitles v2018
Don't
miss
any
chance
to
get
such
a
good
temperature
instrument.
Verpassen
Sie
keine
Chance
auf
ein
solches
Instrument
gute
Temperatur
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Do
I
have
any
chance
to
get
through
at
all?
Habe
ich
überhaupt
eine
Chance
durchzukommen?
ParaCrawl v7.1
But
I
will
look
for
any
chance
to
get
on
the
mat
as
well.
Doch
ich
setze
alles
daran,
dass
ich
im
Anschluss
noch
auf
die
Matte
komme.
ParaCrawl v7.1
If
all
these
sacrifices,
all
these
bodies
piling
up,
if
it's
actually
giving
her
the
power
to
get
rid
of
us,
then
we
need
to
take
any
chance
we
can
to
get
rid
of
her.
Wenn
all
diese
Opferungen,
all
diese
sich
anhäufenden
Leichen,
ihr
tatsächlich
die
Kraft
geben,
um
uns
aus
dem
Weg
zu
räumen,
dann
müssen
wir
jede
Chance,
die
wir
bekommen,
nutzen,
um
sie
aus
dem
Weg
zu
räumen.
OpenSubtitles v2018
If
there's
any
chance
for
us
to
get
back
together,
you
cannot
be
exploring
a
fucking
waiter!
Wenn
es
noch
eine
Chance
gibt,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
dann
kannst
du
keinen
verdammten
Kellner
ficken!
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
to
get
this
song
without
paying
twice?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
an
das
Lied
heranzukommen,
ohne
es
ein
zweites
Mal
bezahlen
zu
müssen?
ParaCrawl v7.1
For
them,
sustainability
is
something
forbidden,
indecent,
because
they
have
not
given
yourself
any
chance
to
get
it.
Für
sie
ist
Nachhaltigkeit
etwas
Verbotenes,
Ungezogenes,
weil
sie
sich
keine
Chance
gegeben
haben,
es
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
In
poor
countries
particularly
the
enormous
lack
of
paediatric
critical
care
resources
leaves
parents
without
any
chance
to
get
the
needed
life-saving
treatment
for
their
seriously
ill
children.
In
armen
Ländern
lässt
vor
allem
der
große
Mangel
an
Ressourcen
in
der
Kinderintensivmedizin
den
Eltern
keine
Chance,
an
die
lebensrettende
Behandlung
für
ihre
schwer
erkrankten
Kinder
zu
gelangen.
CCAligned v1
And
I
have
played
Black
Metal
for
maybe
5
or
6
years,
in
different
bands,
without
any
chance
to
get
interest
from
others
because
I
come
from
a
place
where
Metal
doesnít
exist.
Black
Metal
spiele
ich
seit
5
oder
6
Jahren,
in
verschiedenen
Bands,
allerdings
ohne
die
Chance,
jemals
Interesse
bei
anderen
zu
erwecken,
da
es
in
der
Gegend,
aus
der
ich
kommen,
keine
Metal-Szene
gibt.
ParaCrawl v7.1
And
as
always,
any
chance
I
get
to
hang
out
with
my
BSG
family
is
awesome.
Und
jede
Chance,
die
ich
bekommen
kann,
mit
meiner
BSG-Familie
Zeit
zu
verbringen,
ist
wie
immer
wunderbar.
ParaCrawl v7.1
Seemingly,
he
is
hated
by
everyone,
because
killing
your
own
parents
will
make
you
lose
any
chance
to
get
the
simpathy
of
even
the
lowest
of
scum.
Augenscheinlich
wird
er
von
allen
gehasst,
denn
wer
seine
Eltern
umbringt
darf
nicht
erwarten
von
irgendjemandem
Verständnis
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
could
happen
that
you
will
be
hustled
to
an
expensive,
but
unnecessary
insurance
or
that
you
won't
be
granted
a
loan,
but
mess
up
your
creditworthiness
by
entering
unnecessary
notes,
so
that
you
won't
have
any
chance
to
get
another
loan
in
the
coming
years!
Es
könnte
nämlich
sein,
dass
Sie
von
einem
Online-Anbieter
in
eine
teure,
aber
unnötige
Versicherung
gedrängt
werden
oder
dass
man
Ihnen
keinen
Kredit
gewährt,
jedoch
durch
das
Setzen
unnötiger
Merkmale
die
Bonität
versaut
und
Sie
damit
in
den
nächsten
Jahren
auch
keinen
Kredit
mehr
von
einer
anderen
Bank
bekommen!
ParaCrawl v7.1
It
could
happen
that
you
will
be
hustled
to
an
expensive,
but
unnecessary
insurance
or
that
you
won’t
be
granted
a
loan,
but
mess
up
your
creditworthiness
by
entering
unnecessary
notes,
so
that
you
won’t
have
any
chance
to
get
another
loan
in
the
coming
years!
Es
könnte
nämlich
sein,
dass
Sie
von
einem
Online-Anbieter
in
eine
teure,
aber
unnötige
Versicherung
gedrängt
werden
oder
dass
man
Ihnen
keinen
Kredit
gewährt,
jedoch
durch
das
Setzen
unnötiger
Merkmale
die
Bonität
versaut
und
Sie
damit
in
den
nächsten
Jahren
auch
keinen
Kredit
mehr
von
einer
anderen
Bank
bekommen!
ParaCrawl v7.1
One
day
My
Mother
(Goddess
Saraswathi)who
was
eager
to
get
Me
married
approached
Me
and
asked
Me
whether
there
was
any
chance
to
get
Me
married.
Eines
Tages
heiraten
Meine
Mutter
(Göttin
Saraswathi)
die
eifrig
Mich
war,
zu
lassen,
hat
Mir
genähert
und
heiraten
Mich,
ob
es
irgendeine
Chance
Mich
gab,
hat
gefragt,
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Here
are
living
24
girls
at
the
age
up
until
the
age
of
18
and
they
all
have
one
thing
in
common:
They
come
from
the
poorest
and
the
lowest
castes
of
the
Indian
rural
population
and
until
their
moving
in,
into
the
girls
home,
they
barely
had
any
chance
to
get
education,
regular
health
care
or
vocational
training.
Hier
leben
24
Mädchen
im
Alter
bis
zu
18
Jahren,
die
alle
eines
gemeinsam
haben:
Sie
kommen
aus
den
ärmsten
und
untersten
Kasten
der
indischen
Landbevölkerung
und
hatten
bis
zu
ihrem
Einzug
ins
Mädchenheim
praktisch
keine
Chance
auf
Schulbildung,
regelmäßige
Gesundheitsfürsorge
und
berufliche
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
If
we're
gonna
have
any
chance
of
getting
to
Dallas
and
then
surviving
there,
we
are
going
to
need
hats.
Wenn
wir
irgendeine
Chance
haben
wollen,
nach
Dallas
zu
kommen
und
dort
dann
zu
überleben,
werden
wir
Hüte
brauchen.
OpenSubtitles v2018
Before
Mike
left,
I
told
him
he
did
not
have
to
call
back,
I
would
drop
him
because
I
did
not
want
to
take
any
chances
to
get
in
trouble
once
reaching
Pelly.
Bevor
Mike
den
Dogdrop
verließ,
erklärte
ich
ihm,
dass
er
nicht
zurückrufen
müsse,
da
ich
Brownie
droppen
werden
um
keine
Probleme
beim
Erreichen
von
Pelly
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
necessary
that
a
person
is
infertile
by
birth
and
do
not
have
any
chances
to
get
back
his
fertility
and
be
a
man
again.
Es
ist
nicht
notwendig,
dass
eine
Person
von
Geburt
unfruchtbar
ist
und
keine
Chancen,
um
wieder
seine
Fruchtbarkeit
und
ein
Mann
wieder
haben.
ParaCrawl v7.1