Translation of "Anticipated duration" in German

In other words, an anticipated update duration is determined.
Mit anderen Worten wird eine voraussichtliche Update-Dauer ermittelt.
EuroPat v2

At the request of the authorities of the host country, the anticipated duration of the operation is six months.
Die geplante Dauer der Operation beträgt auf Ersuchen der Führung des Gastlandes sechs Monate.
TildeMODEL v2018

A person who pursues an activity as an employed person in a Member State on behalf of an employer which normally carries out its activities there and who is posted by that employer to another Member State to perform work on that employer's behalf shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of such work does not exceed 24 months and that he/she is not sent to replace another person.
Eine Person, die in einem Mitgliedstaat für Rechnung eines Arbeitgebers, der gewöhnlich dort tätig ist, eine Beschäftigung ausübt und die von diesem Arbeitgeber in einen anderen Mitgliedstaat entsandt wird, um dort eine Arbeit für dessen Rechnung auszuführen, unterliegt weiterhin den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats, sofern die voraussichtliche Dauer dieser Arbeit vierundzwanzig Monate nicht überschreitet und diese Person nicht eine andere Person ablöst.
DGT v2019

A person who normally pursues an activity as a self-employed person in a Member State who goes to pursue a similar activity in another Member State shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of such activity does not exceed 24 months.
Eine Person, die gewöhnlich in einem Mitgliedstaat eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausübt und die eine ähnliche Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat ausübt, unterliegt weiterhin den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats, sofern die voraussichtliche Dauer dieser Tätigkeit vierundzwanzig Monate nicht überschreitet.
DGT v2019

Paragraph 1 of the new Article 2bis applies when it is anticipated that the duration of posting will be superior to 24 months or when the effective duration of posting exceeds 24 months.
Absatz 1 des neuen Artikels 2a kommt zur Anwendung, wenn von einer Entsendungsdauer von über 24 Monaten ausgegangen wird oder wenn die tatsächliche Entsendungsdauer 24 Monate überschreitet.
TildeMODEL v2018

A person normally pursuing an activity as a self-employed person in the territory of a Member State and who goes to perform the same activity in the territory of another Member State shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of such work does not exceed 12 months.
Eine Person, die eine selbständige Tätigkeit gewöhnlich im Gebiet eines Mitgliedstaats ausübt und die diese Arbeit im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ausführt, unterliegt weiterhin den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats, sofern die voraussichtliche Dauer dieser Arbeit zwölf Monate nicht überschreitet.
TildeMODEL v2018

On the contrary, introducing the term "anticipated duration of posting" and setting rules for replacement of workers could lead to uncertainty and uneven application of the rules on the posting of workers.
Im Gegenteil könnte die Einführung des Begriffs „vorgesehene Entsendungsdauer“ und die Festlegung von Vorschriften für die Ersetzung von Arbeitnehmern zu Unsicherheit und einer uneinheitlichen Anwendung der Vorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern führen.
TildeMODEL v2018

A person pursuing an activity as an employed person in the territory of a Member State and who goes to the territory of another Member State to perform work on behalf of his employer who habitually employs personnel in the territory of the first Member State shall continue to be subject to the legislation of that Member State, provided that the anticipated duration of that work does not exceed twelve months and that he is not sent to replace another person who has completed his term of posting.
Eine Person, die im Gebiet eines Mitgliedstaats eine Beschäftigung ausübt und sich zur Ausführung einer Arbeit für Rechnung ihres Arbeitgebers, der im Gebiet des ersten Mitgliedstaats gewöhnlich Personal beschäftigt, in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats begibt, unterliegt weiterhin den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats, sofern die voraussichtliche Dauer dieser Arbeit zwölf Monate nicht überschreitet und sie nicht eine andere Person ablöst, für welche die Entsendungszeit abgelaufen ist.
TildeMODEL v2018

A person who pursues an activity as an employed person in a Member State on behalf of an employer which normally carries out its activities there and who is posted by that employer to another Member State to perform work on that employer’s behalf shall continue to be subject to the legislation of the first Member State, provided that the anticipated duration of such work does not exceed 24 months and that he/she is not sent to replace another posted person.’.
Eine Person, die in einem Mitgliedstaat für Rechnung eines Arbeitgebers, der gewöhnlich dort tätig ist, eine Beschäftigung ausübt und die von diesem Arbeitgeber in einen anderen Mitgliedstaat entsandt wird, um dort eine Arbeit für dessen Rechnung auszuführen, unterliegt weiterhin den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats, sofern die voraussichtliche Dauer dieser Arbeit 24 Monate nicht überschreitet und diese Person nicht eine andere entsandte Person ablöst.“
DGT v2019

Thus, selected elements of the initial application, as well as amendments of the trial along with the summary notification at the end of the trial, whether this is due to an early interruption of the trial or in line with the anticipated duration, would be registered in a database, accessible only to competent authorities.
Dies bedeutet, daß be stimmte Angaben im ursprünglichen Antrag sowie Änderungen der Prüfung im Zuge des Gesamt antrags am Ende der Prüfung, ganz gleich, ob dies auf einen frühzeitigen Abbruch der Prüfung zu rückzuführen ist oder aber der erwarteten Prüfungsdauer entspricht, in einer Datenbank gespeichert und nur den zuständigen Behörden zugänglich sind.
EUbookshop v2

Here there is undoubtedly a reciprocal relationship between the anticipated duration and contents of common basic training , also with the concentration and grouping of the various occupations.
Den Expertengruppen sind deshalb, bezogen auf die Dauer der Grundbildung, bestimmte Vorgaben zu machen, weil die Bündelung der Berufe eben nicht allein unter inhaltlichen Aspekten vorgenommen werden kann.
EUbookshop v2

The anticipated duration T 1 of a synchronization process can be calculated in advance from the gradient of the transmission input shaft speed N E within a range from t 2 and t 3 .
Die voraussichtliche Dauer T 1 eines Synchronisiervorganges kann aus dem Gradienten der Getriebeeingangswellendrehzahl im Bereich zwischen t 2 und t 3 schon frühzeitig berechnet werden.
EuroPat v2

In a practical application, the bandwidth of the intervals is selected so that the shortest interval is defined by the shortest reaction time of a user, typically 10 minutes, and the longest interval is defined by the maximum anticipated duration of the stationary states, for example 6 months.
Bei der praktischen Implementierung wird man die Bandbreite der Intervalle so wählen, dass das kürzeste durch die kürzeste Reaktionszeit eines Benutzers, das sind typischerweise 10 Minuten, definiert ist, und das längste durch die maximal zu erwartende Dauer der stationären Zustände, beispielsweise also 6 Monate.
EuroPat v2

If at the start of a posting it is already clear that the anticipated duration of the posting will exceed 12 months it is advisable to apply for an 'Article 17 agreement' to be made for that particular period.
Wenn bei Beginn der Entsendung bereits feststeht, daß die voraussichtliche Dauer der Entsendung mehr als 12 Monate betragen wird, sollte eine Vereinbarung nach Artikel 17 der Verordnung stattfinden.
EUbookshop v2

As soon as the supplier recognizes that it cannot perform the service on time, wholly or in part, it shall notify us immediately in writing, indicating the reasons and the anticipated duration of the delay.
Sobald der Lieferant erkennt, dass er die Leistung ganz oder zum Teil nicht rechtzeitig erbringen kann, hat er uns dies unverzüglich unter Mitteilung der Gründe und der voraussichtlichen Dauer der Verzögerung schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

How long a packaging is tested in the climatic chamber depends on the anticipated duration of the transport, and is generally extended by a safety margin of 24 hours.
Wie lange eine Verpackung in der Klimakammer getestet wird, hängt von der erwarteten Transportdauer – in der Regel erhöht um 24 Stunden Sicherheitszuschlag – ab.
ParaCrawl v7.1

All statements, other than statements of historical fact, included herein, including statements regarding the anticipated content, commencement, duration and cost of exploration programs, anticipated exploration program results, the discovery and delineation of mineral deposits/resources/reserves, the timing of the receipt of assay results, and business and financing plans and trends, the potentially open nature of the mineralized zones on the property and the potential for future discoveries of additional mineralization on the property are forward-looking statements.
Sämtliche in dieser Pressemeldung enthaltenen Aussagen, die keine historischen Tatsachen darstellen - unter anderem auch solche zum geplanten Inhalt, Beginn, Dauer und Kosten der Exploration, zu den erwarteten Explorationsergebnissen, zur Entdeckung und Abgrenzung von Rohstofflagerstätten/Ressourcen/Reserven, zum zeitgerechten Erhalt der Analyseergebnisse, zur Prospektivität der Liegenschaften des Unternehmens, zur Art der besprochenen Mineralisierung und der vermuteten Kontinuität, zur Länge der aktuellen Bohrprogramme, zum Interesse der Anleger an den Ergebnissen der Exploration und Geschäftstätigkeit des Unternehmens und zu den Finanzierungspläne und Trends - sind zukunftsgerichtete Aussagen.
ParaCrawl v7.1

The measure, including the anticipated duration thereof—15 seconds in the above example—, is communicated to the data communication unit 28 and shown on the display 38 .
Die Maßnahme wird der Datenübermittlungseinheit 28 übermittelt und auf der Anzeige 38 angezeigt, inklusive der voraussichtlichen Dauer dieser Maßnahme, im obigen Beispiel 15 Sekunden.
EuroPat v2

Through the choice of different polymers, the dwell time of the thread in the body can be adjusted and adapted to the anticipated healing duration from 3 to 6 months.
Durch die Wahl unterschiedlicher Polymere kann die Verweildauer des Fadens im Körper eingestellt und der voraussichtlichen Heilungsdauer von 3 bis 6 Monaten angepasst werden.
EuroPat v2

In order to make the safest possible decision, it is provided according to one preferred specific embodiment that the display for the vehicle driver includes a relative speed and/or an anticipated passing duration.
Um eine möglichst sichere Entscheidung zu fällen ist es gemäß einer bevorzugten Ausführungsform vorgesehen, dass die Darstellung für den Fahrzeugführer eine relative Geschwindigkeit und eine voraussichtliche Überholdauer umfasst.
EuroPat v2

To obtain an optimal adaptation to the changes, the relative speed and/or the anticipated passing duration should be continuously computed.
Um eine optimale Anpassung an Veränderungen zu erhalten, sollten die relative Geschwindigkeit und die voraussichtliche Überholdauer kontinuierlich berechnet werden.
EuroPat v2

In order to prevent the traffic messages which are not relevant to the driver being announced or displayed to him, according to an advantageous development of the invention there is provision for each traffic message to be transmitted together with an item of updating information which describes the anticipated duration of the general relevance of the respective traffic information, for the average vehicle speed to be detected, logically linked to the distances assigned to the traffic messages and compared with the updating information in order to detect the specific relevance of the respective traffic message, and for only traffic messages which have already been assessed relevant to the respective vehicle in terms of timing to be output.
Um zu verhindern, daß dem Fahrer für ihn nicht relevante Verkehrsmeldungen angesagt oder angezeigt werden, ist nach einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung vorgesehen, daß jede Verkehrsmeldung zusammen mit einer Aktualitätsinformation übertragen wird, die die voraussichtliche Dauer der allgemeinen Relevanz der jeweiligen Verkehrsmeldung beschreibt, daß die mittlere Fahrzeuggeschwindigkeit festgestellt, mit den den Verkehrsmeldungen zugeordneten Abständen verknüpft und mit der Aktualitätsinformation verglichen wird, um die individuelle Relevanz der jeweiligen Verkehrsmeldung festzustellen, und daß nur solche Verkehrsmeldungen ausgegeben werden, die als für das jeweilige Fahrzeug zeitlich relevant bewertet wurden.
EuroPat v2