Translation of "Anticipated duration" in German
In
other
words,
an
anticipated
update
duration
is
determined.
Mit
anderen
Worten
wird
eine
voraussichtliche
Update-Dauer
ermittelt.
EuroPat v2
At
the
request
of
the
authorities
of
the
host
country,
the
anticipated
duration
of
the
operation
is
six
months.
Die
geplante
Dauer
der
Operation
beträgt
auf
Ersuchen
der
Führung
des
Gastlandes
sechs
Monate.
TildeMODEL v2018
A
person
who
pursues
an
activity
as
an
employed
person
in
a
Member
State
on
behalf
of
an
employer
which
normally
carries
out
its
activities
there
and
who
is
posted
by
that
employer
to
another
Member
State
to
perform
work
on
that
employer's
behalf
shall
continue
to
be
subject
to
the
legislation
of
the
first
Member
State,
provided
that
the
anticipated
duration
of
such
work
does
not
exceed
24
months
and
that
he/she
is
not
sent
to
replace
another
person.
Eine
Person,
die
in
einem
Mitgliedstaat
für
Rechnung
eines
Arbeitgebers,
der
gewöhnlich
dort
tätig
ist,
eine
Beschäftigung
ausübt
und
die
von
diesem
Arbeitgeber
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
entsandt
wird,
um
dort
eine
Arbeit
für
dessen
Rechnung
auszuführen,
unterliegt
weiterhin
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats,
sofern
die
voraussichtliche
Dauer
dieser
Arbeit
vierundzwanzig
Monate
nicht
überschreitet
und
diese
Person
nicht
eine
andere
Person
ablöst.
DGT v2019
A
person
who
normally
pursues
an
activity
as
a
self-employed
person
in
a
Member
State
who
goes
to
pursue
a
similar
activity
in
another
Member
State
shall
continue
to
be
subject
to
the
legislation
of
the
first
Member
State,
provided
that
the
anticipated
duration
of
such
activity
does
not
exceed
24
months.
Eine
Person,
die
gewöhnlich
in
einem
Mitgliedstaat
eine
selbstständige
Erwerbstätigkeit
ausübt
und
die
eine
ähnliche
Tätigkeit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausübt,
unterliegt
weiterhin
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats,
sofern
die
voraussichtliche
Dauer
dieser
Tätigkeit
vierundzwanzig
Monate
nicht
überschreitet.
DGT v2019
Paragraph
1
of
the
new
Article
2bis
applies
when
it
is
anticipated
that
the
duration
of
posting
will
be
superior
to
24
months
or
when
the
effective
duration
of
posting
exceeds
24
months.
Absatz
1
des
neuen
Artikels
2a
kommt
zur
Anwendung,
wenn
von
einer
Entsendungsdauer
von
über
24
Monaten
ausgegangen
wird
oder
wenn
die
tatsächliche
Entsendungsdauer
24
Monate
überschreitet.
TildeMODEL v2018
A
person
normally
pursuing
an
activity
as
a
self-employed
person
in
the
territory
of
a
Member
State
and
who
goes
to
perform
the
same
activity
in
the
territory
of
another
Member
State
shall
continue
to
be
subject
to
the
legislation
of
the
first
Member
State,
provided
that
the
anticipated
duration
of
such
work
does
not
exceed
12
months.
Eine
Person,
die
eine
selbständige
Tätigkeit
gewöhnlich
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
ausübt
und
die
diese
Arbeit
im
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
ausführt,
unterliegt
weiterhin
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats,
sofern
die
voraussichtliche
Dauer
dieser
Arbeit
zwölf
Monate
nicht
überschreitet.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
introducing
the
term
"anticipated
duration
of
posting"
and
setting
rules
for
replacement
of
workers
could
lead
to
uncertainty
and
uneven
application
of
the
rules
on
the
posting
of
workers.
Im
Gegenteil
könnte
die
Einführung
des
Begriffs
„vorgesehene
Entsendungsdauer“
und
die
Festlegung
von
Vorschriften
für
die
Ersetzung
von
Arbeitnehmern
zu
Unsicherheit
und
einer
uneinheitlichen
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
führen.
TildeMODEL v2018
A
person
pursuing
an
activity
as
an
employed
person
in
the
territory
of
a
Member
State
and
who
goes
to
the
territory
of
another
Member
State
to
perform
work
on
behalf
of
his
employer
who
habitually
employs
personnel
in
the
territory
of
the
first
Member
State
shall
continue
to
be
subject
to
the
legislation
of
that
Member
State,
provided
that
the
anticipated
duration
of
that
work
does
not
exceed
twelve
months
and
that
he
is
not
sent
to
replace
another
person
who
has
completed
his
term
of
posting.
Eine
Person,
die
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
eine
Beschäftigung
ausübt
und
sich
zur
Ausführung
einer
Arbeit
für
Rechnung
ihres
Arbeitgebers,
der
im
Gebiet
des
ersten
Mitgliedstaats
gewöhnlich
Personal
beschäftigt,
in
das
Gebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats
begibt,
unterliegt
weiterhin
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats,
sofern
die
voraussichtliche
Dauer
dieser
Arbeit
zwölf
Monate
nicht
überschreitet
und
sie
nicht
eine
andere
Person
ablöst,
für
welche
die
Entsendungszeit
abgelaufen
ist.
TildeMODEL v2018
A
person
who
pursues
an
activity
as
an
employed
person
in
a
Member
State
on
behalf
of
an
employer
which
normally
carries
out
its
activities
there
and
who
is
posted
by
that
employer
to
another
Member
State
to
perform
work
on
that
employer’s
behalf
shall
continue
to
be
subject
to
the
legislation
of
the
first
Member
State,
provided
that
the
anticipated
duration
of
such
work
does
not
exceed
24
months
and
that
he/she
is
not
sent
to
replace
another
posted
person.’.
Eine
Person,
die
in
einem
Mitgliedstaat
für
Rechnung
eines
Arbeitgebers,
der
gewöhnlich
dort
tätig
ist,
eine
Beschäftigung
ausübt
und
die
von
diesem
Arbeitgeber
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
entsandt
wird,
um
dort
eine
Arbeit
für
dessen
Rechnung
auszuführen,
unterliegt
weiterhin
den
Rechtsvorschriften
des
ersten
Mitgliedstaats,
sofern
die
voraussichtliche
Dauer
dieser
Arbeit
24
Monate
nicht
überschreitet
und
diese
Person
nicht
eine
andere
entsandte
Person
ablöst.“
DGT v2019
Thus,
selected
elements
of
the
initial
application,
as
well
as
amendments
of
the
trial
along
with
the
summary
notification
at
the
end
of
the
trial,
whether
this
is
due
to
an
early
interruption
of
the
trial
or
in
line
with
the
anticipated
duration,
would
be
registered
in
a
database,
accessible
only
to
competent
authorities.
Dies
bedeutet,
daß
be
stimmte
Angaben
im
ursprünglichen
Antrag
sowie
Änderungen
der
Prüfung
im
Zuge
des
Gesamt
antrags
am
Ende
der
Prüfung,
ganz
gleich,
ob
dies
auf
einen
frühzeitigen
Abbruch
der
Prüfung
zu
rückzuführen
ist
oder
aber
der
erwarteten
Prüfungsdauer
entspricht,
in
einer
Datenbank
gespeichert
und
nur
den
zuständigen
Behörden
zugänglich
sind.
EUbookshop v2
Here
there
is
undoubtedly
a
reciprocal
relationship
between
the
anticipated
duration
and
contents
of
common
basic
training
,
also
with
the
concentration
and
grouping
of
the
various
occupations.
Den
Expertengruppen
sind
deshalb,
bezogen
auf
die
Dauer
der
Grundbildung,
bestimmte
Vorgaben
zu
machen,
weil
die
Bündelung
der
Berufe
eben
nicht
allein
unter
inhaltlichen
Aspekten
vorgenommen
werden
kann.
EUbookshop v2
The
anticipated
duration
T
1
of
a
synchronization
process
can
be
calculated
in
advance
from
the
gradient
of
the
transmission
input
shaft
speed
N
E
within
a
range
from
t
2
and
t
3
.
Die
voraussichtliche
Dauer
T
1
eines
Synchronisiervorganges
kann
aus
dem
Gradienten
der
Getriebeeingangswellendrehzahl
im
Bereich
zwischen
t
2
und
t
3
schon
frühzeitig
berechnet
werden.
EuroPat v2
In
a
practical
application,
the
bandwidth
of
the
intervals
is
selected
so
that
the
shortest
interval
is
defined
by
the
shortest
reaction
time
of
a
user,
typically
10
minutes,
and
the
longest
interval
is
defined
by
the
maximum
anticipated
duration
of
the
stationary
states,
for
example
6
months.
Bei
der
praktischen
Implementierung
wird
man
die
Bandbreite
der
Intervalle
so
wählen,
dass
das
kürzeste
durch
die
kürzeste
Reaktionszeit
eines
Benutzers,
das
sind
typischerweise
10
Minuten,
definiert
ist,
und
das
längste
durch
die
maximal
zu
erwartende
Dauer
der
stationären
Zustände,
beispielsweise
also
6
Monate.
EuroPat v2
If
at
the
start
of
a
posting
it
is
already
clear
that
the
anticipated
duration
of
the
posting
will
exceed
12
months
it
is
advisable
to
apply
for
an
'Article
17
agreement'
to
be
made
for
that
particular
period.
Wenn
bei
Beginn
der
Entsendung
bereits
feststeht,
daß
die
voraussichtliche
Dauer
der
Entsendung
mehr
als
12
Monate
betragen
wird,
sollte
eine
Vereinbarung
nach
Artikel
17
der
Verordnung
stattfinden.
EUbookshop v2
As
soon
as
the
supplier
recognizes
that
it
cannot
perform
the
service
on
time,
wholly
or
in
part,
it
shall
notify
us
immediately
in
writing,
indicating
the
reasons
and
the
anticipated
duration
of
the
delay.
Sobald
der
Lieferant
erkennt,
dass
er
die
Leistung
ganz
oder
zum
Teil
nicht
rechtzeitig
erbringen
kann,
hat
er
uns
dies
unverzüglich
unter
Mitteilung
der
Gründe
und
der
voraussichtlichen
Dauer
der
Verzögerung
schriftlich
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
How
long
a
packaging
is
tested
in
the
climatic
chamber
depends
on
the
anticipated
duration
of
the
transport,
and
is
generally
extended
by
a
safety
margin
of
24
hours.
Wie
lange
eine
Verpackung
in
der
Klimakammer
getestet
wird,
hängt
von
der
erwarteten
Transportdauer
–
in
der
Regel
erhöht
um
24
Stunden
Sicherheitszuschlag
–
ab.
ParaCrawl v7.1
All
statements,
other
than
statements
of
historical
fact,
included
herein,
including
statements
regarding
the
anticipated
content,
commencement,
duration
and
cost
of
exploration
programs,
anticipated
exploration
program
results,
the
discovery
and
delineation
of
mineral
deposits/resources/reserves,
the
timing
of
the
receipt
of
assay
results,
and
business
and
financing
plans
and
trends,
the
potentially
open
nature
of
the
mineralized
zones
on
the
property
and
the
potential
for
future
discoveries
of
additional
mineralization
on
the
property
are
forward-looking
statements.
Sämtliche
in
dieser
Pressemeldung
enthaltenen
Aussagen,
die
keine
historischen
Tatsachen
darstellen
-
unter
anderem
auch
solche
zum
geplanten
Inhalt,
Beginn,
Dauer
und
Kosten
der
Exploration,
zu
den
erwarteten
Explorationsergebnissen,
zur
Entdeckung
und
Abgrenzung
von
Rohstofflagerstätten/Ressourcen/Reserven,
zum
zeitgerechten
Erhalt
der
Analyseergebnisse,
zur
Prospektivität
der
Liegenschaften
des
Unternehmens,
zur
Art
der
besprochenen
Mineralisierung
und
der
vermuteten
Kontinuität,
zur
Länge
der
aktuellen
Bohrprogramme,
zum
Interesse
der
Anleger
an
den
Ergebnissen
der
Exploration
und
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
und
zu
den
Finanzierungspläne
und
Trends
-
sind
zukunftsgerichtete
Aussagen.
ParaCrawl v7.1
The
measure,
including
the
anticipated
duration
thereof—15
seconds
in
the
above
example—,
is
communicated
to
the
data
communication
unit
28
and
shown
on
the
display
38
.
Die
Maßnahme
wird
der
Datenübermittlungseinheit
28
übermittelt
und
auf
der
Anzeige
38
angezeigt,
inklusive
der
voraussichtlichen
Dauer
dieser
Maßnahme,
im
obigen
Beispiel
15
Sekunden.
EuroPat v2
Through
the
choice
of
different
polymers,
the
dwell
time
of
the
thread
in
the
body
can
be
adjusted
and
adapted
to
the
anticipated
healing
duration
from
3
to
6
months.
Durch
die
Wahl
unterschiedlicher
Polymere
kann
die
Verweildauer
des
Fadens
im
Körper
eingestellt
und
der
voraussichtlichen
Heilungsdauer
von
3
bis
6
Monaten
angepasst
werden.
EuroPat v2
In
order
to
make
the
safest
possible
decision,
it
is
provided
according
to
one
preferred
specific
embodiment
that
the
display
for
the
vehicle
driver
includes
a
relative
speed
and/or
an
anticipated
passing
duration.
Um
eine
möglichst
sichere
Entscheidung
zu
fällen
ist
es
gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
vorgesehen,
dass
die
Darstellung
für
den
Fahrzeugführer
eine
relative
Geschwindigkeit
und
eine
voraussichtliche
Überholdauer
umfasst.
EuroPat v2
To
obtain
an
optimal
adaptation
to
the
changes,
the
relative
speed
and/or
the
anticipated
passing
duration
should
be
continuously
computed.
Um
eine
optimale
Anpassung
an
Veränderungen
zu
erhalten,
sollten
die
relative
Geschwindigkeit
und
die
voraussichtliche
Überholdauer
kontinuierlich
berechnet
werden.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
the
traffic
messages
which
are
not
relevant
to
the
driver
being
announced
or
displayed
to
him,
according
to
an
advantageous
development
of
the
invention
there
is
provision
for
each
traffic
message
to
be
transmitted
together
with
an
item
of
updating
information
which
describes
the
anticipated
duration
of
the
general
relevance
of
the
respective
traffic
information,
for
the
average
vehicle
speed
to
be
detected,
logically
linked
to
the
distances
assigned
to
the
traffic
messages
and
compared
with
the
updating
information
in
order
to
detect
the
specific
relevance
of
the
respective
traffic
message,
and
for
only
traffic
messages
which
have
already
been
assessed
relevant
to
the
respective
vehicle
in
terms
of
timing
to
be
output.
Um
zu
verhindern,
daß
dem
Fahrer
für
ihn
nicht
relevante
Verkehrsmeldungen
angesagt
oder
angezeigt
werden,
ist
nach
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
jede
Verkehrsmeldung
zusammen
mit
einer
Aktualitätsinformation
übertragen
wird,
die
die
voraussichtliche
Dauer
der
allgemeinen
Relevanz
der
jeweiligen
Verkehrsmeldung
beschreibt,
daß
die
mittlere
Fahrzeuggeschwindigkeit
festgestellt,
mit
den
den
Verkehrsmeldungen
zugeordneten
Abständen
verknüpft
und
mit
der
Aktualitätsinformation
verglichen
wird,
um
die
individuelle
Relevanz
der
jeweiligen
Verkehrsmeldung
festzustellen,
und
daß
nur
solche
Verkehrsmeldungen
ausgegeben
werden,
die
als
für
das
jeweilige
Fahrzeug
zeitlich
relevant
bewertet
wurden.
EuroPat v2