Translation of "Anticipate the future" in German
In
that
law
we
must
look
at
the
past
and
anticipate
the
future.
In
diesem
Gesetz
müssen
wir
auf
die
Vergangenheit
blicken
und
die
Zukunft
vorwegnehmen.
Europarl v8
Try
to
anticipate
the
future,
so
you
don't
have
to
dwell
on
the
past.
Wer
die
Zukunft
vorhersieht,
muss
sich
nicht
um
Vergangenes
sorgen.
OpenSubtitles v2018
Hence,
forecasters
not
only
have
to
gauge
the
real
and
nominal
effects
of
these
currency
movements,
they
have
also
to
anticipate
the
likely
future
monetary
setting
in
the
Community
over
the
next
twenty-four
months.
Diese
unterlagen
auch
zu
Beginn
der
Vorausschätzungsarbeiten
noch
erheblichen
Spannungen.
EUbookshop v2
To
know
how
to
anticipate
the
future,
you
have
to
keep
your
memory
in
good
shape!
Wer
die
Zukunft
vorhersehen
möchte,
muss
auch
sein
Gedächtnis
frisch
halten!
ParaCrawl v7.1
Long
before
computer
art
and
the
digital
revolution,
these
photographs
seem
to
anticipate
the
future.
Lange
vor
digitaler
Revolution
und
Computerkunst
scheinen
diese
Fotografien
die
Zukunft
vorwegzunehmen.
ParaCrawl v7.1
You
are
truly
those
who
anticipate
the
future,
for
the
best
that
it
can
offer.
Ihr
seid
wahrhaft
jene,
die
die
Zukunft
vorwegnehmen
zu
ihrem
Besten.
ParaCrawl v7.1
Our
projects
often
anticipate
the
future,
function
as
models
or
pilot
projects.
Unsere
Projekte
sind
der
Gegenwart
oft
voraus,
fungieren
als
Pilotpojekte
oder
Modelle.
ParaCrawl v7.1
What
do
you
anticipate
in
the
near
future?
Wie
sehen
Sie
die
nahe
Zukunft?
ParaCrawl v7.1
We
are
wrong
to
think
we
can
anticipate
or
plan
the
future.
Wir
unterliegen
einer
Illusion,
dass
wir
die
Zukunft
voraussehen
und
planen
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
generally
thought
that
stock
markets
anticipate
the
future
of
economies.
Es
herrscht
breite
Übereinstimmung
darüber,
dass
die
Wertpapierbörsen
den
künftigen
Zustand
der
Volkswirtschaften
vorwegnehmen.
TildeMODEL v2018
This
Agenda
will
support
strategies
to
anticipate
the
future
obstacles
for
persons
with
disabilities.
Die
Digitale
Agenda
wird
zudem
die
Strategien
zur
Vorwegnahme
künftiger
Hürden
für
Menschen
mit
Behinderungen
stärken.
TildeMODEL v2018
For
example,
we
remember
the
past
and
anticipate
the
future,
but
not
vice
versa.
Dieser
arbeitet
mit
der
Prämisse,
dass
die
Vergangenheit
die
Zukunft
bestimmt
und
nicht
umgekehrt.
WikiMatrix v1
For
those
who,
like
us,
believe
that
working
together
we
can
anticipate
the
future.
Für
diejenigen,
die
wie
wir
glauben,
dass
eine
Zusammenarbeit
die
Zukunft
beeinflussen
kann.
CCAligned v1
There
is
an
extraordinary
ability
to
perceive
and
anticipate
the
future,
what
lies
around
the
next
corner.
Wir
sehen
eine
ganz
außergewöhnliche
Fähigkeit,
die
Zukunft
wahr-
und
vorwegzunehmen
und
Bevorstehendes
vorauszuahnen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
assume
that
any
valorization
has
happened
in
advance,
but
it
does
anticipate
profit
in
the
future.
Sie
setzt
zwar
keine
bereits
stattgefundene
Verwertung
voraus,
nimmt
aber
Gewinne
aus
der
Zukunft
vorweg.
ParaCrawl v7.1
They
anticipate
the
future
and
forecast
the
evolution
of
society,
because
they
see
more
quickly
and
further
than
politicians.
Sie
sehen
die
Zukunft
vorher
und
sagen
die
Evolution
der
Gesellschaft
voraus,
da
sie
rascher
und
weiter
sehen
als
Politiker.
Europarl v8
It
is,
above
all,
a
programme
to
save
time
in
the
future,
to
anticipate
the
future,
which,
in
my
view,
is
the
best
way
to
move
forward
with
a
progressive
programme.
Das
Programm
bezweckt
vor
allem,
in
Zukunft
Zeit
zu
sparen,
die
Zukunft
zu
antizipieren
und
das
ist
meiner
Meinung
nach
die
beste
Methode,
um
ein
fortschrittliches
Programm
voranzutreiben.
Europarl v8
I
believe
we
must
focus
far
more
sharply
on
the
need
to
train
our
employees
and
our
businesses
to
recognise
the
needs
of
the
customer
and
to
anticipate
the
customer's
future
needs.
Ich
glaube,
wir
müssen
weit
mehr
in
den
Mittelpunkt
stellen,
daß
wir
unsere
Arbeitnehmer,
unsere
Betriebe
dazu
ausbilden
müssen,
das
Bedürfnis
des
Kunden
zu
erkennen
und
darüber
hinaus
das
Bedürfnis
zu
erkennen,
was
der
Kunde
in
Zukunft
haben
will.
Europarl v8
It
is
becoming
more
and
more
important
here
to
create
real
confidence,
so
that
we
do
not
just
have
the
technology,
which
is
fantastic,
we
do
not
just
have
clever
and
intelligent
regulation,
we
do
not
just
have
standards
which
anticipate
the
future,
we
also
have
people
and
consumers
who
are
ready
and
willing
to
invest
in
this
sector,
not
just
by
making
telephone
calls,
but
by
using
it
in
future
to
conduct
their
transactions.
Da
wird
es
zunehmend
wichtig,
dass
wir
in
der
Tat
Vertrauen
schaffen,
so
dass
wir
nicht
nur
auf
der
einen
Seite
eine
Technologie
haben,
die
phantastisch
ist,
dass
wir
nicht
nur
Regulierungen
haben,
die
klug
und
intelligent
sind,
dass
wir
nicht
nur
Standardisierungen
haben,
die
tatsächlich
auch
die
Zukunft
antizipieren,
sondern
dass
wir
auch
eine
Bevölkerung
und
Konsumenten
haben,
die
willig
und
bereit
sind,
in
diesen
Sektor
zu
investieren,
und
zwar
nicht
nur
in
dem
Sinne,
dass
sie
Telefongespräche
führen,
sondern
dass
sie
in
der
Zukunft
darüber
auch
Geschäfte
abwickeln.
Europarl v8
I
think
it
is
important
here
to
progress
beyond
the
Commission'
s
previous
initiatives
and
anticipate
the
future.
Da
scheint
es
mir
wichtig
zu
sein,
dass
wir
etwas
übergreifend
über
die
bislang
gestarteten
Initiativen
der
Kommission
hinaus
in
der
Tat
die
Zukunft
antizipieren.
Europarl v8
Over
the
past
25
years,
bond-market
vigilantes
have
argued
that
all-seeing,
forward-looking
financial
markets
will
always
anticipate
the
future
consequences
of
populist
policies
and
impose
risk
premia.
Während
der
vergangenen
25
Jahre
haben
die
sogenannten
„Bond-Market
Vigilantes“
argumentiert,
dass
die
alles
sehenden,
zukunftsorientierten
Finanzmärkte
die
künftigen
Folgen
populistischer
Politik
immer
vorwegnehmen
und
Risikoaufschläge
durchsetzen
würden.
News-Commentary v14
Because
monetary
policy
operates
with
lags,
central
banks
must
avoid
fixating
on
the
here
and
now,
and
instead
use
imperfect
forecasts
to
anticipate
the
future
effects
of
their
decisions.
Weil
die
Geldpolitik
mit
Verzögerung
wirkt,
müssen
die
Notenbanken
eine
Fixierung
auf
das
Hier
und
Jetzt
vermeiden
und
sich
stattdessen
auf
unvollkommene
Prognosen
stützen,
um
die
künftigen
Auswirkungen
ihrer
Entscheidungen
zu
antizipieren.
News-Commentary v14
The
Council,
meanwhile,
appears
to
anticipate
the
European
Parliament’s
future
upper
house,
with
the
lower
house
already
elected
by
all
EU
citizens.
Unterdessen
scheint
der
Rat
das
künftige
Oberhaus
des
Europäischen
Parlaments
vorwegzunehmen,
während
das
Unterhaus
bereits
jetzt
von
allen
EU-Bürgern
gewählt
wird.
News-Commentary v14
So,
absent
being
able
to
anticipate
the
future,
what
we
all
do,
as
good
parents,
is
try
and
prepare
our
kids
for
every
possible
kind
of
future,
hoping
that
just
one
of
our
efforts
will
pay
off.
Da
wir
also
nicht
die
Zukunft
vorhersagen
können,
müssen
wir
alle
als
gute
Eltern
versuchen,
unsere
Kinder
für
jede
mögliche
Art
von
Zukunft
vorzubereiten,
in
der
Hoffnung,
dass
sich
auch
nur
eine
unserer
Bemühungen
lohnt.
TED2020 v1