Translation of "Anticipate the future" in German

In that law we must look at the past and anticipate the future.
In diesem Gesetz müssen wir auf die Vergangenheit blicken und die Zukunft vorwegnehmen.
Europarl v8

Try to anticipate the future, so you don't have to dwell on the past.
Wer die Zukunft vorhersieht, muss sich nicht um Vergangenes sorgen.
OpenSubtitles v2018

Hence, forecasters not only have to gauge the real and nominal effects of these currency movements, they have also to anticipate the likely future monetary setting in the Community over the next twenty-four months.
Diese unterlagen auch zu Beginn der Vorausschätzungsarbeiten noch erheblichen Spannun­gen.
EUbookshop v2

To know how to anticipate the future, you have to keep your memory in good shape!
Wer die Zukunft vorhersehen möchte, muss auch sein Gedächtnis frisch halten!
ParaCrawl v7.1

Long before computer art and the digital revolution, these photographs seem to anticipate the future.
Lange vor digitaler Revolution und Computerkunst scheinen diese Fotografien die Zukunft vorwegzunehmen.
ParaCrawl v7.1

You are truly those who anticipate the future, for the best that it can offer.
Ihr seid wahrhaft jene, die die Zukunft vorwegnehmen zu ihrem Besten.
ParaCrawl v7.1

Our projects often anticipate the future, function as models or pilot projects.
Unsere Projekte sind der Gegenwart oft voraus, fungieren als Pilotpojekte oder Modelle.
ParaCrawl v7.1

What do you anticipate in the near future?
Wie sehen Sie die nahe Zukunft?
ParaCrawl v7.1

We are wrong to think we can anticipate or plan the future.
Wir unterliegen einer Illusion, dass wir die Zukunft voraussehen und planen können.
ParaCrawl v7.1

It is generally thought that stock markets anticipate the future of economies.
Es herrscht breite Übereinstimmung darüber, dass die Wertpapier­börsen den künftigen Zustand der Volkswirtschaften vorwegnehmen.
TildeMODEL v2018

This Agenda will support strategies to anticipate the future obstacles for persons with disabilities.
Die Digitale Agenda wird zudem die Strategien zur Vorwegnahme künftiger Hürden für Menschen mit Behinderungen stärken.
TildeMODEL v2018

For example, we remember the past and anticipate the future, but not vice versa.
Dieser arbeitet mit der Prämisse, dass die Vergangenheit die Zukunft bestimmt und nicht umgekehrt.
WikiMatrix v1

For those who, like us, believe that working together we can anticipate the future.
Für diejenigen, die wie wir glauben, dass eine Zusammenarbeit die Zukunft beeinflussen kann.
CCAligned v1

There is an extraordinary ability to perceive and anticipate the future, what lies around the next corner.
Wir sehen eine ganz außergewöhnliche Fähigkeit, die Zukunft wahr- und vorwegzunehmen und Bevorstehendes vorauszuahnen.
ParaCrawl v7.1

It does not assume that any valorization has happened in advance, but it does anticipate profit in the future.
Sie setzt zwar keine bereits stattgefundene Verwertung voraus, nimmt aber Gewinne aus der Zukunft vorweg.
ParaCrawl v7.1

They anticipate the future and forecast the evolution of society, because they see more quickly and further than politicians.
Sie sehen die Zukunft vorher und sagen die Evolution der Gesellschaft voraus, da sie rascher und weiter sehen als Politiker.
Europarl v8

It is, above all, a programme to save time in the future, to anticipate the future, which, in my view, is the best way to move forward with a progressive programme.
Das Programm bezweckt vor allem, in Zukunft Zeit zu sparen, die Zukunft zu antizipieren und das ist meiner Meinung nach die beste Methode, um ein fortschrittliches Programm voranzutreiben.
Europarl v8

I believe we must focus far more sharply on the need to train our employees and our businesses to recognise the needs of the customer and to anticipate the customer's future needs.
Ich glaube, wir müssen weit mehr in den Mittelpunkt stellen, daß wir unsere Arbeitnehmer, unsere Betriebe dazu ausbilden müssen, das Bedürfnis des Kunden zu erkennen und darüber hinaus das Bedürfnis zu erkennen, was der Kunde in Zukunft haben will.
Europarl v8

It is becoming more and more important here to create real confidence, so that we do not just have the technology, which is fantastic, we do not just have clever and intelligent regulation, we do not just have standards which anticipate the future, we also have people and consumers who are ready and willing to invest in this sector, not just by making telephone calls, but by using it in future to conduct their transactions.
Da wird es zunehmend wichtig, dass wir in der Tat Vertrauen schaffen, so dass wir nicht nur auf der einen Seite eine Technologie haben, die phantastisch ist, dass wir nicht nur Regulierungen haben, die klug und intelligent sind, dass wir nicht nur Standardisierungen haben, die tatsächlich auch die Zukunft antizipieren, sondern dass wir auch eine Bevölkerung und Konsumenten haben, die willig und bereit sind, in diesen Sektor zu investieren, und zwar nicht nur in dem Sinne, dass sie Telefongespräche führen, sondern dass sie in der Zukunft darüber auch Geschäfte abwickeln.
Europarl v8

I think it is important here to progress beyond the Commission' s previous initiatives and anticipate the future.
Da scheint es mir wichtig zu sein, dass wir etwas übergreifend über die bislang gestarteten Initiativen der Kommission hinaus in der Tat die Zukunft antizipieren.
Europarl v8

Over the past 25 years, bond-market vigilantes have argued that all-seeing, forward-looking financial markets will always anticipate the future consequences of populist policies and impose risk premia.
Während der vergangenen 25 Jahre haben die sogenannten „Bond-Market Vigilantes“ argumentiert, dass die alles sehenden, zukunftsorientierten Finanzmärkte die künftigen Folgen populistischer Politik immer vorwegnehmen und Risikoaufschläge durchsetzen würden.
News-Commentary v14

Because monetary policy operates with lags, central banks must avoid fixating on the here and now, and instead use imperfect forecasts to anticipate the future effects of their decisions.
Weil die Geldpolitik mit Verzögerung wirkt, müssen die Notenbanken eine Fixierung auf das Hier und Jetzt vermeiden und sich stattdessen auf unvollkommene Prognosen stützen, um die künftigen Auswirkungen ihrer Entscheidungen zu antizipieren.
News-Commentary v14

The Council, meanwhile, appears to anticipate the European Parliament’s future upper house, with the lower house already elected by all EU citizens.
Unterdessen scheint der Rat das künftige Oberhaus des Europäischen Parlaments vorwegzunehmen, während das Unterhaus bereits jetzt von allen EU-Bürgern gewählt wird.
News-Commentary v14

So, absent being able to anticipate the future, what we all do, as good parents, is try and prepare our kids for every possible kind of future, hoping that just one of our efforts will pay off.
Da wir also nicht die Zukunft vorhersagen können, müssen wir alle als gute Eltern versuchen, unsere Kinder für jede mögliche Art von Zukunft vorzubereiten, in der Hoffnung, dass sich auch nur eine unserer Bemühungen lohnt.
TED2020 v1