Translation of "Answer that" in German
The
Commission
does
not
have
the
answer
to
that
question.
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
Europarl v8
I
hope
you
can
give
me
a
straight
answer
to
that
question.
Hoffentlich
können
Sie
mir
eine
klare
Antwort
auf
die
Frage
geben.
Europarl v8
But
maybe
we
have
an
answer
to
that.
Aber
vielleicht
haben
wir
darauf
schon
eine
Antwort.
Europarl v8
We
will
answer
that
question
later,
as
I
was
not
prepared
for
it.
Wir
werden
diese
Frage
später
beantworten,
weil
ich
darauf
nicht
vorbereitet
war.
Europarl v8
There
is
no
easy
answer
to
that
question.
Auf
diese
Frage
gibt
es
keine
einfache
Antwort.
Europarl v8
This
code
is
intended
to
answer
that
question.
Der
Kodex
soll
diese
Frage
beantworten.
Europarl v8
I
would
really
like
to
have
an
answer
to
that.
Darauf
hätte
ich
gern
eine
Antwort.
Europarl v8
I
should
like
to
extend
sincere
thanks
to
the
Commission
for
that
answer,
which
was
brief
and
to
the
point.
Ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
herzlich
für
seine
kurze
und
knappe
Antwort.
Europarl v8
It
is
too
early
to
answer
that
question.
Derzeit
ist
es
verfrüht,
zu
dieser
Frage
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
Is
Commissioner
Bangemann
prepared
to
answer
that
question?
Ist
Herr
Kommissar
Bangemann
bereit,
auf
die
Frage
zu
antworten?
Europarl v8
I
am
glad
to
answer
that
question.
Diese
Frage
beantworte
ich
sehr
gern.
Europarl v8
It
is
not
up
to
the
Commission
to
answer
that
question.
Es
liegt
nicht
an
der
Kommission,
diese
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
Can
the
Commission
or
the
rapporteur
give
me
an
answer
to
that
question?
Kann
mir
die
Kommission
oder
die
Berichterstatterin
diese
Frage
beantworten?
Europarl v8
The
clear
answer
is
that
in
this
vote,
we
are
reacting
only
to
votes
in
favour.
Die
eindeutige
Antwort
ist,
dass
wir
bei
dieser
Abstimmung
nur
Ja-Stimmen
aufnehmen.
Europarl v8
I
cannot
give
an
off-the-cuff
answer
to
that
right
now.
Ich
kann
das
jetzt
aus
dem
Stegreif
nicht
sagen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
answer
to
that
question
is
not
in
the
affirmative.
Bedauerlicherweise
ist
die
Antwort
auf
diese
Frage
nicht
positiv.
Europarl v8
Mr
Vigenin,
could
you
answer
that?
Herr
Vigenin,
könnten
Sie
darauf
antworten?
Europarl v8
Commissioner,
do
you
want
to
answer
that?
Frau
Kommissarin,
möchten
Sie
darauf
antworten?
Europarl v8
I
am
encouraged
by
that
answer
to
the
extent
that
I
understand
it.
Ich
finde
diese
Antwort
so
weit
ermutigend,
wie
ich
sie
verstehe.
Europarl v8
Mr
Cot
has
already
given
you
the
answer
to
that
question.
Herr
Cot
gibt
Ihnen
seine
Antwort
darauf.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
at
the
moment
the
answer
to
that
question
is
'no'
.
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
eindeutig,
sie
lautet
"nein"
.
Europarl v8
I
shall
therefore
echo
that
answer.
Ich
werde
also
die
Antwort
wiederholen.
Europarl v8
The
answer
is
that
we
do
not
know
what
they
think.
Die
Antwort
ist,
daß
wir
nicht
wissen,
was
sie
denken.
Europarl v8
The
short
answer
is
that
you
are
correct.
Die
kurze
Antwort
lautet,
Sie
haben
recht.
Europarl v8
The
answer
to
that
question
is,
ultimately,
other
consumers.
Die
Antwort
auf
diese
Frage
lautet
letztlich:
die
anderen
Verbraucher.
Europarl v8