Translation of "Annually" in German

Thousands of tonnes of small fish are discarded annually in the seas.
Dabei werden jährlich Tausende von Tonnen untermaßiger Fische in die Meere zurückgeworfen.
Europarl v8

Those maps shall be submitted to the Commission annually.
Diese Karten werden der Kommission jährlich vorgelegt.
DGT v2019

The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.
Der Haushalt für das Kollegium wird jährlich von der Haushaltsbehörde festgesetzt.
Europarl v8

They will also be evaluated annually at the highest level.
Sie werden auch jährlich auf höchster Ebene beurteilt werden.
Europarl v8

EUR 682 500 will be paid annually as a financial contribution.
Es werden jährlich 682 500 EUR als finanzielle Gegenleistung gezahlt werden.
Europarl v8

We spend ECU 60b annually.
Wir geben jährlich 60 Mrd. ECU aus.
Europarl v8

This form of fraud costs the EU billions annually.
Diese Form des Betrugs kostet die EU jährlich Milliarden.
Europarl v8

The CRL shall make available annually to all the laboratories a compilation of the estimates provided.
Das GRL stellt allen Laboratorien jährlich eine Zusammenstellung der eingegangenen Mitteilungen zur Verfügung.
DGT v2019

The overall amount for rural development should be allocated annually.
Der Gesamtbetrag für die Entwicklung des ländlichen Raums sollte jährlich aufgeteilt werden.
DGT v2019

We have also to generate USD 100 billion annually by 2020.
Darüber hinaus müssen wir bis 2020 100 Mrd. USD jährlich aufbringen.
Europarl v8

We are planting 25, 000 hectares annually at the moment.
Wir pflanzen derzeit jährlich 25.000 Hektar an.
Europarl v8

We spend 17 billion annually on arable crops.
Jährlich geben wir 17 Milliarden für Ackerkulturen aus.
Europarl v8

Over six million diagnoses are made annually in Europe due to this work.
Damit werden jährlich in Europa über sechs Millionen Diagnosen gestellt.
Europarl v8

For the period 2014 and thereafter, the Swiss contribution shall be paid annually.
Für den Zeitraum ab 2014 wird der Beitrag der Schweiz jährlich entrichtet.
DGT v2019

The Commission shall report annually to the PEGSCO on the implementation of this Decision.
Die Kommission berichtet dem PEGSCO jährlich über die Durchführung dieses Beschlusses.
DGT v2019

From 1 January 2006, this quota volume shall be increased annually by 6000 hl.
Ab 1. Januar 2006 wird diese Kontingentsmenge jährlich um 6000 hl erhöht.
DGT v2019

From 1 January 2006, this quota volume shall be reduced annually by 6000 hl.’
Ab 1. Januar 2006 wird diese Kontingentsmenge jährlich um 6000 hl verringert.“
DGT v2019

A fertilisation account must be annually submitted to the competent authority.
Der zuständigen Behörde ist jährlich ein Düngekonto vorzulegen.
DGT v2019