Translation of "Annually" in German
Thousands
of
tonnes
of
small
fish
are
discarded
annually
in
the
seas.
Dabei
werden
jährlich
Tausende
von
Tonnen
untermaßiger
Fische
in
die
Meere
zurückgeworfen.
Europarl v8
Those
maps
shall
be
submitted
to
the
Commission
annually.
Diese
Karten
werden
der
Kommission
jährlich
vorgelegt.
DGT v2019
The
budget
for
the
College
is
fixed
annually
by
the
budgetary
authority.
Der
Haushalt
für
das
Kollegium
wird
jährlich
von
der
Haushaltsbehörde
festgesetzt.
Europarl v8
They
will
also
be
evaluated
annually
at
the
highest
level.
Sie
werden
auch
jährlich
auf
höchster
Ebene
beurteilt
werden.
Europarl v8
EUR
682
500
will
be
paid
annually
as
a
financial
contribution.
Es
werden
jährlich
682
500
EUR
als
finanzielle
Gegenleistung
gezahlt
werden.
Europarl v8
We
spend
ECU
60b
annually.
Wir
geben
jährlich
60
Mrd.
ECU
aus.
Europarl v8
This
form
of
fraud
costs
the
EU
billions
annually.
Diese
Form
des
Betrugs
kostet
die
EU
jährlich
Milliarden.
Europarl v8
The
CRL
shall
make
available
annually
to
all
the
laboratories
a
compilation
of
the
estimates
provided.
Das
GRL
stellt
allen
Laboratorien
jährlich
eine
Zusammenstellung
der
eingegangenen
Mitteilungen
zur
Verfügung.
DGT v2019
The
overall
amount
for
rural
development
should
be
allocated
annually.
Der
Gesamtbetrag
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
sollte
jährlich
aufgeteilt
werden.
DGT v2019
We
have
also
to
generate
USD
100
billion
annually
by
2020.
Darüber
hinaus
müssen
wir
bis
2020
100
Mrd.
USD
jährlich
aufbringen.
Europarl v8
We
are
planting
25,
000
hectares
annually
at
the
moment.
Wir
pflanzen
derzeit
jährlich
25.000
Hektar
an.
Europarl v8
We
spend
17
billion
annually
on
arable
crops.
Jährlich
geben
wir
17
Milliarden
für
Ackerkulturen
aus.
Europarl v8
Over
six
million
diagnoses
are
made
annually
in
Europe
due
to
this
work.
Damit
werden
jährlich
in
Europa
über
sechs
Millionen
Diagnosen
gestellt.
Europarl v8
For
the
period
2014
and
thereafter,
the
Swiss
contribution
shall
be
paid
annually.
Für
den
Zeitraum
ab
2014
wird
der
Beitrag
der
Schweiz
jährlich
entrichtet.
DGT v2019
The
Commission
shall
report
annually
to
the
PEGSCO
on
the
implementation
of
this
Decision.
Die
Kommission
berichtet
dem
PEGSCO
jährlich
über
die
Durchführung
dieses
Beschlusses.
DGT v2019
From
1
January
2006,
this
quota
volume
shall
be
increased
annually
by
6000
hl.
Ab
1.
Januar
2006
wird
diese
Kontingentsmenge
jährlich
um
6000
hl
erhöht.
DGT v2019
From
1
January
2006,
this
quota
volume
shall
be
reduced
annually
by
6000
hl.’
Ab
1.
Januar
2006
wird
diese
Kontingentsmenge
jährlich
um
6000
hl
verringert.“
DGT v2019
A
fertilisation
account
must
be
annually
submitted
to
the
competent
authority.
Der
zuständigen
Behörde
ist
jährlich
ein
Düngekonto
vorzulegen.
DGT v2019