Translation of "Annual information form" in German
The
cut-off
grades
are
listed
in
each
mine
section
of
the
2015
Annual
Information
Form.
Die
Cutoff
-Gehalte
sind
in
jedem
Minenabschnitt
der
Annual
Information
Form
2015
aufgelistet.
ParaCrawl v7.1
The
Company
also
announces
that
its
2016
Annual
Information
Form
has
been
filed
on
SEDAR.
Das
Unternehmen
gibt
auch
bekannt,
dass
seine
Annual
Information
Form
2016
auf
SEDAR
eingereicht
wurde
.
ParaCrawl v7.1
The
cut-off
grades
and
factors
are
listed
in
each
mine
section
of
the
2015
Annual
Information
Form.
Die
Cutoff
-Gehalte
und
Faktoren
sind
in
jedem
Minenabschnitt
der
Annual
Information
Form
2015
aufgelistet.
ParaCrawl v7.1
The
risks,
uncertainties,
material
assumptions
and
other
factors
that
could
affect
actual
results
are
discussed
in
our
management's
discussion
and
analysis,
Annual
Information
Form
and
other
documents
available
at
www.sedar.com.
Risiken,
Unsicherheiten,
wesentliche
Annahmen
und
andere
Faktoren,
die
die
tatsächlichen
Ereignisse
beeinflussen
könnten,
werden
in
den
Stellungnahmen
und
Analysen
des
Managements
(Management's
Discussions
and
Analysis),
im
Jahresbericht
und
anderen
Dokumenten,
die
unter
www.sedar.com
zur
Verfügung
stehen,
besprochen.
ParaCrawl v7.1
In
evaluating
forward
looking
statements,
current
and
prospective
shareholders
should
specifically
consider
various
factors
set
out
herein
and
under
the
heading
"Risk
Factors"
in
the
Company's
Annual
Information
Form
dated
April
29,
2016,
a
copy
of
which
is
available
on
Aequus'
profile
on
the
SEDAR
website
at
www.sedar.com,
and
as
otherwise
disclosed
from
time
to
time
on
Aequus'
SEDAR
profile.
Bei
der
Bewertung
von
zukunftsgerichteten
Aussagen
sollten
sowohl
bestehende
als
auch
zukünftige
Aktionäre
insbesondere
eine
Reihe
von
Faktoren
berücksichtigen,
die
hier
bzw.
im
Jahresbericht
des
Unternehmens
vom
29.
April
2016
unter
der
Überschrift
"Risikofaktoren"
beschrieben
sind
(eine
Kopie
davon
ist
unter
dem
Unternehmensprofil
von
Aequus
auf
der
SEDAR-Webseite
unter
www.sedar.com
verfügbar)
und
von
Zeit
zu
Zeit
im
SEDAR-Profil
von
Aequus
veröffentlicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Messrs.
Barnes
and
Clark
will
co-author
the
technical
report
supporting
this
disclosure
to
be
filed
under
the
Corporation's
profile
on
SEDAR
(www.sedar.com)
on
or
before
the
filing
of
the
Corporation's
annual
information
form
for
the
year
ended
December
31,
2012.
Die
Herren
Barnes
und
Clark
werden
gemeinsam
den
technischen
Bericht
zur
Unterstützung
dieser
Pressemitteilung
verfassen,
der
bis
zur
Einreichung
der
Annual
Information
Form
des
Unternehmens
für
das
am
31.
Dezember
2012
zu
Ende
gegangene
Geschäftsjahr
im
Unternehmensprofil
auf
SEDAR
(www.sedar.com)
veröffentlicht
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
Factors
that
could
cause
results
or
events
to
differ
materially
from
current
expectations
expressed
or
implied
by
the
forward-looking
statements,
include,
but
are
not
limited
to,
factors
associated
with
fluctuations
in
the
market
price
of
precious
metals,
mining
industry
risks
and
hazards,
environmental
risks
and
hazards,
uncertainty
as
to
calculation
of
mineral
reserves
and
resources,
requirement
of
additional
financing,
risks
of
delays
in
construction
and
other
risks
more
fully
described
in
Aurizon's
Annual
Information
Form
filed
with
the
Securities
Commission
of
the
Provinces
of
British
Columbia,
Alberta,
Manitoba,
Ontario
and
Quebec,
and
in
Aurizon's
Annual
Report
on
Form
40-F
filed
with
the
United
States
Securities
and
Exchange
Commission.
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
Ergebnisse
oder
Ereignisse
erheblich
von
den
in
vorausblickenden
Aussagen
ausdrücklich
oder
implizit
zum
Ausdruck
gebrachten
Erwartungen
unterscheiden,
beinhalten,
jedoch
nicht
darauf
beschränkt,
Faktoren
in
Zusammenhang
mit
den
Fluktuationen
des
Marktpreises
von
Edelmetallen,
Risiken
und
Gefahren
der
Bergbaubranche,
umweltbezogene
Risiken
und
Gefahren,
Ungewissheiten
bei
der
Berechnung
von
Mineralreserven
und
-ressourcen,
Anforderungen
von
zusätzlichen
Finanzierungen,
Risiken
bezüglich
Bauverzögerungen
sowie
andere
Risiken,
die
im
Jahresbericht
von
Aurizon,
der
mit
der
Securities
Commission
der
Provinzen
British
Columbia,
Alberta,
Manitoba,
Ontario
und
Quebec
veröffentlicht
wurde,
sowie
im
Jahresbericht
von
Aurizon
(Abschnitt
40-F),
der
mit
der
United
States
Securities
and
Exchange
Commission
erstellt
wurde,
vollständig
beschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Crocodile
Gold
has
3.09
million
ounces
of
NI
43-101
compliant
measured
and
indicated
resources
(42.9
million
tonnes
at
an
average
grade
of
2.3
g/t
gold)
and
1.94
million
ounces
of
inferred
resources
(26.7
million
tonnes
at
an
average
grade
of
2.3
g/t
gold)
(see
Annual
Information
Form
dated
March
31,
2010
and
Crocodile
Gold
press
releases
dated
September
8,
2009
and
January
25,
2010).
Crocodile
Gold
besitzt
3,09
Mio.
Unzen
NI
43-101
konform
gemessener
und
angezeigter
Ressourcen
(42,9
Mio.
Tonnen
mit
durchschnittlich
2,3
g/t
Gold)
und
1,94
Mio.
Unzen
abgeleiteter
Ressourcen
(26,7
Mio.
Tonnen
mit
durchschnittlich
2,3
g/t
Gold)
(siehe
dazu
auch
Annual
Information
Form
vom
31.
März
2010
und
Crocodile
Gold
Pressemitteilungen
vom
8.
September
2009
und
25.
Januar
2010).
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
or
information
are
statements
about
the
future
and
are
inherently
uncertain,
and
actual
achievements
of
the
Company
or
other
future
events
or
conditions
may
differ
materially
from
those
reflected
in
the
forward-looking
statements
or
information
due
to
a
variety
of
risks,
uncertainties
and
other
factors,
including,
without
limitation,
those
referred
to
in
the
Company's
Annual
Information
Form
for
the
year
ended
March
31,
2017
under
the
heading
"Risk
Factors".
Zukunftsgerichtete
Aussagen
oder
Informationen
sind
Aussagen
über
die
Zukunft
und
grundsätzlich
ungewiss
und
tatsächliche
Erfolge
des
Unternehmens
oder
andere
zukünftige
Ereignisse
oder
Konditionen
könnten
sich
wesentlich
von
jenen
inden
zukunftsgerichteten
Aussagen
oder
Information
reflektierten
unterscheiden
aufg5rund
einer
Vielzahl
von
Risiken,
Unsicherheiten
und
anderer
Faktoren
einschließlich
ohne
Einschränkung
jener,
auf
die
im
Annual
Information
Form
des
Unternehmens
für
das
Jahr
mit
Ende
31.
März
2016
unter
der
Überschrift
"
Risk
Factors
"
hingewiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
Forward
looking
statements
are
subject
to
known
and
unknown
risks,
uncertainties
and
other
factors
that
may
cause
the
actual
results,
level
of
activity,
performance
or
achievements
of
the
Company
to
be
materially
different
from
those
expressed
or
implied
by
such
forward-looking
statements,
including
but
not
limited
to
those
risks
of
the
Company
described
in
its
annual
information
form
that
is
available
under
its
profile
on
SEDAR
at
www.sedar.com.
Vorausblickende
Aussagen
unterliegen
bekannten
und
unbekannten
Risiken,
Ungewissheiten
sowie
anderen
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse,
Aktivitäten,
Leistungen
oder
Erfolge
des
Unternehmens
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
zum
Ausdruck
gebracht
oder
von
einer
solchen
vorausblickenden
Aussage
impliziert
wurden,
einschließlich,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
jene
Risiken
des
Unternehmens,
die
in
dessen
Jahresbericht
beschrieben
werden,
der
auf
dessen
Profil
auf
SEDAR
unter
www.sedar.com
abgerufen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
These
factors
are
discussed
in
greater
detail
in
the
Corporation's
most
recent
Annual
Information
Form
filed
on
SEDAR,
which
also
provides
additional
general
assumptions
in
connection
with
these
statements.
Diese
Faktoren
und
auch
zusätzliche
allgemeine
Annahmen
in
Zusammenhang
mit
diesen
Aussagen
werden
in
allen
Einzelheiten
im
letzten
"Annual
Information
Form",
welches
auf
SEDAR
zur
Ansicht
bereit
steht,
besprochen.
ParaCrawl v7.1