Translation of "Annual expenses" in German

Furthermore, the payment of annual travel expenses would be limited to territories of the Member States of the EU.
Die Zahlung der jährlichen Reisekosten würde ferner auf das Hoheitsgebiet der EU-Mitgliedstaaten beschränkt.
TildeMODEL v2018

This reserve is limited to 10 % of the annual budgeted expenses of RTVE.
Diese Rücklagen sind auf 10 % der jährlichen Haushaltsausgaben von RTVE beschränkt.
DGT v2019

Many banks charge their clients annual expenses to maintain their accounts.
Viele Banken berechnen den Kunden zur Führung ihrer Konti jährliche Gebühren.
ParaCrawl v7.1

Co-worker and other administrative expenses Annual Report 2013 _ Triodos Bank (optimized for printing)
Personalaufwand und andere Verwaltungskosten – Geschäftsbericht 2013 _ Triodos Bank (druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1

Expenses Annual Report 2013 _ Triodos Bank (optimized for printing)
Aufwendungen Geschäftsbericht 2013 _ Triodos Bank (druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1

Compare your monthly or annual expenses easily.
Vergleiche bequem Deine monatlichen oder jährlichen Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

In addition to the one-off investment cost, the annual operating expenses are evaluated to EUR 0,933 million.
Über die einmaligen Investitionskosten hinaus werden die jährlichen Betriebskosten mit 0,933 Mio. EUR veranschlagt.
DGT v2019

Joint ownership closed of 15 lots, annual expenses 840 € (water included).
Miteigentum geschlossen von 15 Partien, jährliche Kosten 840 € (inkl. Wasser).
ParaCrawl v7.1

These errors lead to 3 % to up to 8% of annual telecom expenses in inflated charges.
Diese Fehler führen zu 3 – 8% überzogener Kosten jährlicher TK –Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

A change in the rate of interest would therefore alter neither annual financial expenses nor shareholders' equity materially.
Eine Veränderung des Zinssatzes würde somit weder den jährlichen Finanzaufwand noch das Eigenkapital wesentlich verändern.
ParaCrawl v7.1

The experts received information on the operation, annual operating expenses and satisfaction of the users.
Die Experten erhielten Informationen zum Betrieb, den jährlichen Betriebsaufwendungen und der Zufriedenheit der Nutzer.
ParaCrawl v7.1

Given that during the winding-down or restructuring of its activities, a CSD still needs to continue its usual operations and even though the actual expenses during a wind-down or restructuring of the operations of a CSD may be significantly higher than the gross annual operational expenses because of the restructuring or wind-down costs, the use of gross annual operational expenses as a benchmark for calculating the capital required should be an appropriate approximation of the actual expenses during the winding-down or restructuring of the operations of a CSD.
Da der Zentralverwahrer seine gewöhnlichen Tätigkeiten auch während der Abwicklung oder Umstrukturierung seiner Geschäftstätigkeiten fortsetzen können muss und wenngleich die tatsächlich anfallenden Ausgaben während einer Abwicklung oder Umstrukturierung der Geschäftstätigkeiten eines Zentralverwahrers bedeutend höher als die jährlichen Bruttobetriebsausgaben aufgrund der Kosten für die Umstrukturierung oder Abwicklung sein können, sollte die Anwendung der jährlichen Bruttobetriebsausgaben als Referenzwert für die Berechnung des benötigten Eigenkapitals einen geeigneten Annäherungswert für die während der Abwicklung oder Umstrukturierung der Geschäftstätigkeiten eines Zentralverwahrers tatsächlich anfallenden Ausgaben darstellen.
DGT v2019

In general, the Authority considers that an amount of up to 10 % of the annual budgeted expenses of the public service mission may be deemed necessary to withstand cost and revenue fluctuations.
Die Überwachungsbehörde ist im Allgemeinen der Auffassung, dass es als erforderlich angesehen werden kann, einen Betrag von bis zu 10 % der im Rahmen des öffentlich-rechtlichen Auftrags veranschlagten jährlichen Ausgaben einzubehalten, um Kosten- und Einnahmenschwankungen auffangen zu können.
DGT v2019

By way of exception, public service broadcasters may be allowed to keep an amount in excess of 10 % of the annual budgeted expenses of their public service mission in duly justified cases.
Nur in hinreichend begründeten Ausnahmefällen darf öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten gestattet werden, Beträge einzubehalten, die 10 % der im Rahmen ihres öffentlich-rechtlichen Auftrags veranschlagten jährlichen Ausgaben übersteigen.
DGT v2019

A grant shall not exceed 70% of the applicant’s average audited annual eligible expenses during the preceding two years, in the case of NGOs based in the Community, or 80% in the case of NGOs based in the Candidate Countries and the Balkans, nor 80% of the applicant’s eligible expenses for the current year.
Ein Zuschuss darf für NRO mit Sitz in der Gemeinschaft 70% und für NRO mit Sitz in einem Beitrittsland oder einem Balkanland 80% der durchschnittlichen, jährlichen zuschussfähigen Ausgaben des Antragstellers in den beiden vorangegangenen Jahren (laut Buchprüfung) sowie 80% der zuschussfähigen Ausgaben des Antragstellers im laufenden Jahr nicht übersteigen.
TildeMODEL v2018

With respect to life insurance contracts where the investment risk is borne by the policyholders, the calculation of the capital requirement for operational risk shall take account of the amount of annual expenses incurred in respect of those insurance obligations.
In Bezug auf Lebensversicherungsverträge, bei denen das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird, hat die Berechnung der Kapitalanforderung für das operationelle Risiko dem Betrag der jährlich in Bezug auf diese Versicherungsverpflichtungen angefallenen Kosten Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

A CCP shall divide its annual gross operational expenses by twelve in order to determine its monthly gross operational expenses, and multiply the resulting number by its time span for winding down or restructuring its activities determined according to paragraph 2.
Die CCP dividieren zur Bestimmung ihrer monatlichen Bruttobetriebsausgaben die jährlichen Bruttobetriebsausgaben durch zwölf und multiplizieren das Ergebnis mit dem für die Abwicklung oder Umstrukturierung ihrer Geschäftstätigkeiten gemäß Absatz 2 bestimmten Zeitraum.
DGT v2019

The capital requirement for business risk shall be equal to the approved estimate and shall be subject to a minimum amount of 25 % of its annual gross operational expenses.
Die Eigenkapitalanforderung für das Geschäftsrisiko entspricht der genehmigten Schätzung und darf nicht unter 25 % der jährlichen Bruttobetriebsausgaben liegen.
DGT v2019

With respect to life insurance contracts where the investment risk is borne by the policy holders, the calculation of the capital requirement for operational risk shall take account of the amount of annual expenses incurred in respect of those insurance obligations.
In Bezug auf Lebensversicherungsverträge, bei denen das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird, hat die Berechnung der Kapitalanforderung für das operationelle Risiko dem Betrag der jährlich in Bezug auf diese Versicherungsverpflichtungen angefallenen Kosten Rechnung zu tragen.
DGT v2019

Accordingly, Spain intends to compensate for the abolition of these revenues by raising its own contribution from public funds up to the annual budgeted expenses of operating RTVE, reduced only by the minor remaining commercial revenues of EUR 25 million mentioned in the previous paragraph.
Aus diesem Grund beabsichtigt Spanien, das Ausbleiben dieser Einnahmen zu kompensieren, indem es seinen eigenen Beitrag mit öffentlichen Mitteln anhebt, bis die jährlichen Haushaltsausgaben für den Betrieb von RTVE ausgeglichen sind, wobei einzig und allein die übrigen, im vorigen Absatz genannten, betragsmäßig geringen kommerziellen Einnahmen abgezogen werden (25 Mio. EUR).
DGT v2019

When determining these amounts, Spain estimated, in comparison with the annual budgeted expenses of RTVE in previous years, additional annual expenditure of EUR 104 million to fill the air time previously reserved for advertising with other audiovisual productions.
Bei der Festlegung dieser Beträge berücksichtigte Spanien, im Vergleich zu den RTVE-Haushaltsausgaben der Vorjahre, zusätzliche jährliche Ausgaben in Höhe von 104 Mio. EUR, um weitere audiovisuelle Produktionen für den Sendezeitraum, der zuvor für Werbung reserviert war, zu decken.
DGT v2019

Therefore, using the gross annual operating expenses is deemed to be an appropriate approximation of the actual expenses during the winding down or restructuring of a CCP’s operations.
Deshalb werden die jährlichen Bruttobetriebsausgaben als geeigneter Annäherungswert für die während der Abwicklung oder Umstrukturierung der Geschäftstätigkeiten einer CCP tatsächlich anfallenden Ausgaben betrachtet.
DGT v2019

Besides the expenditure for equipment, part of the amounts is needed to cover recurring annual expenses, including participation in multinational exercises, training of crew, as well as availability of the vessel (remaining in the designated area of operation, covering the interruption or loss of commercial contracts in case of an oil spill operation).
Neben den Ausgaben für die Ausrüstung ist ein Teil der Mittel erforderlich zur Deckung der laufenden jährlichen Kosten, unter anderem die Beteiligung an multinationalen Übungen, die Ausbildung der Mannschaft sowie die Verfügbarkeit des Schiffs (Verbleiben im zugewiesenen Einsatzgebiet, Deckung der Unterbrechung oder des Verlusts von Handelsverträgen im Falle eines Ölpest-Einsatzes).
TildeMODEL v2018

When all other parameters are equal, larger NGOs (as measured by the average of their preceding two years' audited annual expenses and the forecasted total eligible expenses for the grant year) will receive higher amounts than smaller ones.
Wenn alle anderen Parameter gleich sind, erhalten größere NRO (gemessen an den durchschnittlichen Ausgaben (laut Buchprüfung) in den beiden vorangangenen Jahren und den veranschlagten förderfähigen Gesamtausgaben im Zuschussjahr) höhere Beträge als kleinere NRO.
TildeMODEL v2018

Income and expenses shall be prudently estimated and shall be assigned to the interim period in which they incurred so that each interim period bears a reasonable amount of the anticipated annual income and expenses.
Erträge und Aufwendungen werden vorsichtig geschätzt und der Zwischenberichtsperiode, in der sie angefallen sind, zugerechnet, so dass auf jede Zwischenberichtsperiode ein angemessener Anteil der erwarteten jährlichen Erträge und Aufwendungen entfällt.
DGT v2019