Translation of "Annual expenses" in German
Furthermore,
the
payment
of
annual
travel
expenses
would
be
limited
to
territories
of
the
Member
States
of
the
EU.
Die
Zahlung
der
jährlichen
Reisekosten
würde
ferner
auf
das
Hoheitsgebiet
der
EU-Mitgliedstaaten
beschränkt.
TildeMODEL v2018
This
reserve
is
limited
to
10
%
of
the
annual
budgeted
expenses
of
RTVE.
Diese
Rücklagen
sind
auf
10
%
der
jährlichen
Haushaltsausgaben
von
RTVE
beschränkt.
DGT v2019
Many
banks
charge
their
clients
annual
expenses
to
maintain
their
accounts.
Viele
Banken
berechnen
den
Kunden
zur
Führung
ihrer
Konti
jährliche
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
Co-worker
and
other
administrative
expenses
–
Annual
Report
2013
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Personalaufwand
und
andere
Verwaltungskosten
–
Geschäftsbericht
2013
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
Expenses
–
Annual
Report
2013
_
Triodos
Bank
(optimized
for
printing)
Aufwendungen
–
Geschäftsbericht
2013
_
Triodos
Bank
(druckoptimiert)
ParaCrawl v7.1
Compare
your
monthly
or
annual
expenses
easily.
Vergleiche
bequem
Deine
monatlichen
oder
jährlichen
Ausgaben.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
one-off
investment
cost,
the
annual
operating
expenses
are
evaluated
to
EUR
0,933
million.
Über
die
einmaligen
Investitionskosten
hinaus
werden
die
jährlichen
Betriebskosten
mit
0,933
Mio.
EUR
veranschlagt.
DGT v2019
Joint
ownership
closed
of
15
lots,
annual
expenses
840
€
(water
included).
Miteigentum
geschlossen
von
15
Partien,
jährliche
Kosten
840
€
(inkl.
Wasser).
ParaCrawl v7.1
These
errors
lead
to
3
%
to
up
to
8%
of
annual
telecom
expenses
in
inflated
charges.
Diese
Fehler
führen
zu
3
–
8%
überzogener
Kosten
jährlicher
TK
–Ausgaben.
ParaCrawl v7.1
A
change
in
the
rate
of
interest
would
therefore
alter
neither
annual
financial
expenses
nor
shareholders'
equity
materially.
Eine
Veränderung
des
Zinssatzes
würde
somit
weder
den
jährlichen
Finanzaufwand
noch
das
Eigenkapital
wesentlich
verändern.
ParaCrawl v7.1
The
experts
received
information
on
the
operation,
annual
operating
expenses
and
satisfaction
of
the
users.
Die
Experten
erhielten
Informationen
zum
Betrieb,
den
jährlichen
Betriebsaufwendungen
und
der
Zufriedenheit
der
Nutzer.
ParaCrawl v7.1
Given
that
during
the
winding-down
or
restructuring
of
its
activities,
a
CSD
still
needs
to
continue
its
usual
operations
and
even
though
the
actual
expenses
during
a
wind-down
or
restructuring
of
the
operations
of
a
CSD
may
be
significantly
higher
than
the
gross
annual
operational
expenses
because
of
the
restructuring
or
wind-down
costs,
the
use
of
gross
annual
operational
expenses
as
a
benchmark
for
calculating
the
capital
required
should
be
an
appropriate
approximation
of
the
actual
expenses
during
the
winding-down
or
restructuring
of
the
operations
of
a
CSD.
Da
der
Zentralverwahrer
seine
gewöhnlichen
Tätigkeiten
auch
während
der
Abwicklung
oder
Umstrukturierung
seiner
Geschäftstätigkeiten
fortsetzen
können
muss
und
wenngleich
die
tatsächlich
anfallenden
Ausgaben
während
einer
Abwicklung
oder
Umstrukturierung
der
Geschäftstätigkeiten
eines
Zentralverwahrers
bedeutend
höher
als
die
jährlichen
Bruttobetriebsausgaben
aufgrund
der
Kosten
für
die
Umstrukturierung
oder
Abwicklung
sein
können,
sollte
die
Anwendung
der
jährlichen
Bruttobetriebsausgaben
als
Referenzwert
für
die
Berechnung
des
benötigten
Eigenkapitals
einen
geeigneten
Annäherungswert
für
die
während
der
Abwicklung
oder
Umstrukturierung
der
Geschäftstätigkeiten
eines
Zentralverwahrers
tatsächlich
anfallenden
Ausgaben
darstellen.
DGT v2019
In
general,
the
Authority
considers
that
an
amount
of
up
to
10
%
of
the
annual
budgeted
expenses
of
the
public
service
mission
may
be
deemed
necessary
to
withstand
cost
and
revenue
fluctuations.
Die
Überwachungsbehörde
ist
im
Allgemeinen
der
Auffassung,
dass
es
als
erforderlich
angesehen
werden
kann,
einen
Betrag
von
bis
zu
10
%
der
im
Rahmen
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
veranschlagten
jährlichen
Ausgaben
einzubehalten,
um
Kosten-
und
Einnahmenschwankungen
auffangen
zu
können.
DGT v2019
By
way
of
exception,
public
service
broadcasters
may
be
allowed
to
keep
an
amount
in
excess
of
10
%
of
the
annual
budgeted
expenses
of
their
public
service
mission
in
duly
justified
cases.
Nur
in
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
darf
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
gestattet
werden,
Beträge
einzubehalten,
die
10
%
der
im
Rahmen
ihres
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
veranschlagten
jährlichen
Ausgaben
übersteigen.
DGT v2019
A
grant
shall
not
exceed
70%
of
the
applicant’s
average
audited
annual
eligible
expenses
during
the
preceding
two
years,
in
the
case
of
NGOs
based
in
the
Community,
or
80%
in
the
case
of
NGOs
based
in
the
Candidate
Countries
and
the
Balkans,
nor
80%
of
the
applicant’s
eligible
expenses
for
the
current
year.
Ein
Zuschuss
darf
für
NRO
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
70%
und
für
NRO
mit
Sitz
in
einem
Beitrittsland
oder
einem
Balkanland
80%
der
durchschnittlichen,
jährlichen
zuschussfähigen
Ausgaben
des
Antragstellers
in
den
beiden
vorangegangenen
Jahren
(laut
Buchprüfung)
sowie
80%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
des
Antragstellers
im
laufenden
Jahr
nicht
übersteigen.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
life
insurance
contracts
where
the
investment
risk
is
borne
by
the
policyholders,
the
calculation
of
the
capital
requirement
for
operational
risk
shall
take
account
of
the
amount
of
annual
expenses
incurred
in
respect
of
those
insurance
obligations.
In
Bezug
auf
Lebensversicherungsverträge,
bei
denen
das
Anlagerisiko
von
den
Versicherungsnehmern
getragen
wird,
hat
die
Berechnung
der
Kapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
dem
Betrag
der
jährlich
in
Bezug
auf
diese
Versicherungsverpflichtungen
angefallenen
Kosten
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
A
CCP
shall
divide
its
annual
gross
operational
expenses
by
twelve
in
order
to
determine
its
monthly
gross
operational
expenses,
and
multiply
the
resulting
number
by
its
time
span
for
winding
down
or
restructuring
its
activities
determined
according
to
paragraph
2.
Die
CCP
dividieren
zur
Bestimmung
ihrer
monatlichen
Bruttobetriebsausgaben
die
jährlichen
Bruttobetriebsausgaben
durch
zwölf
und
multiplizieren
das
Ergebnis
mit
dem
für
die
Abwicklung
oder
Umstrukturierung
ihrer
Geschäftstätigkeiten
gemäß
Absatz
2
bestimmten
Zeitraum.
DGT v2019
The
capital
requirement
for
business
risk
shall
be
equal
to
the
approved
estimate
and
shall
be
subject
to
a
minimum
amount
of
25
%
of
its
annual
gross
operational
expenses.
Die
Eigenkapitalanforderung
für
das
Geschäftsrisiko
entspricht
der
genehmigten
Schätzung
und
darf
nicht
unter
25
%
der
jährlichen
Bruttobetriebsausgaben
liegen.
DGT v2019
With
respect
to
life
insurance
contracts
where
the
investment
risk
is
borne
by
the
policy
holders,
the
calculation
of
the
capital
requirement
for
operational
risk
shall
take
account
of
the
amount
of
annual
expenses
incurred
in
respect
of
those
insurance
obligations.
In
Bezug
auf
Lebensversicherungsverträge,
bei
denen
das
Anlagerisiko
von
den
Versicherungsnehmern
getragen
wird,
hat
die
Berechnung
der
Kapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
dem
Betrag
der
jährlich
in
Bezug
auf
diese
Versicherungsverpflichtungen
angefallenen
Kosten
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
Accordingly,
Spain
intends
to
compensate
for
the
abolition
of
these
revenues
by
raising
its
own
contribution
from
public
funds
up
to
the
annual
budgeted
expenses
of
operating
RTVE,
reduced
only
by
the
minor
remaining
commercial
revenues
of
EUR
25
million
mentioned
in
the
previous
paragraph.
Aus
diesem
Grund
beabsichtigt
Spanien,
das
Ausbleiben
dieser
Einnahmen
zu
kompensieren,
indem
es
seinen
eigenen
Beitrag
mit
öffentlichen
Mitteln
anhebt,
bis
die
jährlichen
Haushaltsausgaben
für
den
Betrieb
von
RTVE
ausgeglichen
sind,
wobei
einzig
und
allein
die
übrigen,
im
vorigen
Absatz
genannten,
betragsmäßig
geringen
kommerziellen
Einnahmen
abgezogen
werden
(25
Mio.
EUR).
DGT v2019
When
determining
these
amounts,
Spain
estimated,
in
comparison
with
the
annual
budgeted
expenses
of
RTVE
in
previous
years,
additional
annual
expenditure
of
EUR
104
million
to
fill
the
air
time
previously
reserved
for
advertising
with
other
audiovisual
productions.
Bei
der
Festlegung
dieser
Beträge
berücksichtigte
Spanien,
im
Vergleich
zu
den
RTVE-Haushaltsausgaben
der
Vorjahre,
zusätzliche
jährliche
Ausgaben
in
Höhe
von
104
Mio.
EUR,
um
weitere
audiovisuelle
Produktionen
für
den
Sendezeitraum,
der
zuvor
für
Werbung
reserviert
war,
zu
decken.
DGT v2019
Therefore,
using
the
gross
annual
operating
expenses
is
deemed
to
be
an
appropriate
approximation
of
the
actual
expenses
during
the
winding
down
or
restructuring
of
a
CCP’s
operations.
Deshalb
werden
die
jährlichen
Bruttobetriebsausgaben
als
geeigneter
Annäherungswert
für
die
während
der
Abwicklung
oder
Umstrukturierung
der
Geschäftstätigkeiten
einer
CCP
tatsächlich
anfallenden
Ausgaben
betrachtet.
DGT v2019
Besides
the
expenditure
for
equipment,
part
of
the
amounts
is
needed
to
cover
recurring
annual
expenses,
including
participation
in
multinational
exercises,
training
of
crew,
as
well
as
availability
of
the
vessel
(remaining
in
the
designated
area
of
operation,
covering
the
interruption
or
loss
of
commercial
contracts
in
case
of
an
oil
spill
operation).
Neben
den
Ausgaben
für
die
Ausrüstung
ist
ein
Teil
der
Mittel
erforderlich
zur
Deckung
der
laufenden
jährlichen
Kosten,
unter
anderem
die
Beteiligung
an
multinationalen
Übungen,
die
Ausbildung
der
Mannschaft
sowie
die
Verfügbarkeit
des
Schiffs
(Verbleiben
im
zugewiesenen
Einsatzgebiet,
Deckung
der
Unterbrechung
oder
des
Verlusts
von
Handelsverträgen
im
Falle
eines
Ölpest-Einsatzes).
TildeMODEL v2018
When
all
other
parameters
are
equal,
larger
NGOs
(as
measured
by
the
average
of
their
preceding
two
years'
audited
annual
expenses
and
the
forecasted
total
eligible
expenses
for
the
grant
year)
will
receive
higher
amounts
than
smaller
ones.
Wenn
alle
anderen
Parameter
gleich
sind,
erhalten
größere
NRO
(gemessen
an
den
durchschnittlichen
Ausgaben
(laut
Buchprüfung)
in
den
beiden
vorangangenen
Jahren
und
den
veranschlagten
förderfähigen
Gesamtausgaben
im
Zuschussjahr)
höhere
Beträge
als
kleinere
NRO.
TildeMODEL v2018
Income
and
expenses
shall
be
prudently
estimated
and
shall
be
assigned
to
the
interim
period
in
which
they
incurred
so
that
each
interim
period
bears
a
reasonable
amount
of
the
anticipated
annual
income
and
expenses.
Erträge
und
Aufwendungen
werden
vorsichtig
geschätzt
und
der
Zwischenberichtsperiode,
in
der
sie
angefallen
sind,
zugerechnet,
so
dass
auf
jede
Zwischenberichtsperiode
ein
angemessener
Anteil
der
erwarteten
jährlichen
Erträge
und
Aufwendungen
entfällt.
DGT v2019