Translation of "Annual deductible" in German

There is no legally stipulated annual deductible for children in Switzerland.
Für Kinder gibt es in der Schweiz keine gesetzlich festgelegte Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1

There is no legally predefined annual deductible for children.
Für Kinder gibt es keine gesetzlich vorgeschriebene Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1

For children up to the age of 18, there is no statutory annual deductible.
Für Kinder bis 18 Jahre gibt es keine gesetzlich vorgeschriebene Jahresfranchise.
ParaCrawl v7.1

Decide on your annual deductible (CHF 500, CHF 100 or CHF 0).
Entscheiden Sie sich fÃ1?4r eine Jahresfranchise (CHF 500, CHF 100 oder CHF 0).
ParaCrawl v7.1

You can take out this supplementary hospital insurance policy with a higher deductible (annual excess amount that you pay towards the costs incurred).
Sie können diese Spitalzusatzversicherung freiwillig mit einer wählbaren Jahresfranchise (jährlicher Eigenanteil an den entstandenen Kosten) abschließen.
ParaCrawl v7.1

The Indemnity is the traditional fee-for-service plan allowing more flexibility in terms of choosing your physicians and health care providers in lieu of an annual deductible amount.
Die Entschädigung ist der traditionelle Gebühr-fürservice Plan, mehr Flexibilität in dem Wählen Ihrer Ärzte und Gesundheitsvorsorger ausgedrückt anstatt einer jährlichen herleitbaren Menge gewährend.
ParaCrawl v7.1

For adults the cost contribution consists of the annual franchise and deductible, while for children with no increased franchise it consists only of the deductible.
Die Kostenbeteiligung besteht bei Erwachsenen aus der Jahresfranchise und dem Selbstbehalt, für Kinder ohne erhöhte Franchise nur aus dem Selbstbehalt.
ParaCrawl v7.1

If you choose the highest annual deductible of CHF 2,500, you can achieve a maximum saving of 50%.
Wenn Sie die höchste Jahresfranchise von 2500 Franken wählen, können Sie einen maximalen Spareffekt von 50% erzielen.
ParaCrawl v7.1

By raising the deductible (annual share of costs borne by the insured person himself or herself), the premiums for basic and supplemental insurance are reduced.
Eine Erhöhung der Franchise (jährlicher Kostenanteil, der vom Versicherten selbst übernommen wird) senkt die Prämien in Grund- und Zusatzversicherung.
ParaCrawl v7.1

This is a common mistake when buyers don’t consider why the premiums are so low—in most cases the plan makes up monthly costs in other ways—such as co-pays (a percentage paid per service), an annual deductible, and coinsurance (a percentage of the remaining costs for an out-of-pocket maximum).
Das ist ein häufiger Fehler, da die Kunden nicht bedenken, warum die Prämien so niedrig sind – in den meisten Fällen sind die monatlichen Kosten woanders versteckt – wie Nebenzahlungen (ein Prozentsatz, der für den Service gezahlt werden muss), jährliche Selbstbeteiligung und Nebenversicherungen.
ParaCrawl v7.1

Earlier than the insurance company will begin paying to your medical payments you will usually must pay an annual deductible.
Früher als die Versicherung beginnt zahlen, um Ihre medizinische Zahlungen Sie müssen in der Regel eine jährliche Selbstbehalt zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Personally owned businesses are granted an annual deduction of DKR 6 000.
Privatunternehmen wird ein jährlicher Freibetrag von 6 000 DKR gewährt.
EUbookshop v2

The annual change is deducted from receipts net of expenses and the capital expenditure described above.
Die jährliche Änderung wird von den Einnahmen abzüglich der genannten Ausgaben und Investitionsausgaben abgezogen.
DGT v2019

Where the amount of overcompensation does not exceed 10 % of the amount of the annual compensation, such overcompensation may be carried forward to the next annual period and deducted from the amount of compensation payable in respect of that period.
Beträgt die Überkompensierung maximal 10 % der jährlichen Ausgleichssumme, darf dieser Betrag auf die nächstfolgende Ausgleichsperiode angerechnet werden.
DGT v2019

Thus, if the over-compensation does not exceed 10 % of the amount of the annual compensation, such over-compensation is compatible with the EC Treaty and may be carried forward to the next annual period and deducted from the amount of compensation payable in respect of that period.
Wenn der Umfang der überhöhten Bezuschussung also 10 % des jährlichen Zuschusses nicht überschreitet, ist die überhöhte Bezuschussung mit dem EG-Vertrag vereinbar und kann in das Folgejahr fortgeschrieben und vom Umfang der für diesen Zeitraum fälligen Zuschüsse abgezogen werden.
DGT v2019

This programme allows companies located in the Northeast Region (including Liaoning, Jilin, and Heilongjiang Provinces, and Dalian Municipality), first, to reduce the depreciation life of fixed assets by up to 40 % for tax purposes, thereby increasing the annual amount of depreciation deductible from the income tax and, second, to shorten the period of amortisation of intangible assets by up to 40 % for tax purposes, resulting in a larger annual deduction.
Nach dieser Regelung können Unternehmen, die in der nordöstlichen Region angesiedelt sind (unter anderem in den Provinzen Liaoning, Jilin und Heilongjiang sowie der Kommune Dalian) einerseits die Abschreibungsdauer für Anlagevermögen für steuerliche Zwecke um bis zu 40 % verkürzen, sodass sich der jährliche Betrag der von der Einkommensteuer abzugsfähigen Abschreibung erhöht, und andererseits den Amortisationszeitraum immaterieller Anlagen für steuerliche Zwecke um bis zu 40 % verkürzen, was zu einem höheren jährlichen Abzug führt.
DGT v2019

The annual deduction stood at 0,3% from 1 June 1982 and at 0,5% from 1 January 1983.
Der jährliche Beitrag belief sich ab 1. Juni 1982 auf 0,3% und ab 1. Januar 1983 auf 0,5%.
EUbookshop v2