Translation of "Annual cap" in German

In Norway, the annual revenue cap for electricity distribution and transmission companies is set by the regulator.
In Norwegen wird von der Regulierungsbehörde eine jährliche Ertragsobergrenze für Elektrizitäts­versorger und Übertragungsnetzbetreiber festgelegt.
TildeMODEL v2018

In light of the significant costs, an annual cap of NOK 1500000 was included in the lease agreement on 9 May 2006.
Angesichts dieser beträchtlichen Kosten wurde am 9. Mai 2006 eine jährliche Deckelung in Form eines Höchstbetrags von 1500000 NOK in den Leasingvertrag mit aufgenommen.
DGT v2019

The Commission also considers that the distortion of competition will be further limited by the fact that the yard has undertaken to respect an annual production cap of 100000 CGT for 10 years as of the date of adoption of this decision.
Darüber hinaus ist die Kommission der Auffassung, dass die Verzerrung des Wettbewerbs zusätzlich dadurch eingeschränkt wird, dass sich die Werft verpflichtet, ihre jährlichen Kapazitäten für 10 Jahre ab Erlass dieser Entscheidung auf 100 Tsd. CGT zu begrenzen.
DGT v2019

Lastly, the yard has undertaken to comply with an annual production cap of 100000 CGT for 10 years following the adoption of this decision.
Darüber hinaus verpflichtet sich die Werft, die jährliche Produktion für 10 Jahre nach Erlass dieser Entscheidung auf 100 Tsd. CGT zu beschränken.
DGT v2019

In particular, the application of the expenditure benchmark to regional and local government strengthens the medium-term budgetary framework by introducing an annual cap for expenditure growth.
So wird insbesondere der mittelfristige Haushaltsrahmen durch den Richtwert für die Ausgaben der Länder und Gemeinden und die damit verbundene Deckelung des jährlichen Ausgabenwachstums gestärkt.
TildeMODEL v2018

Overall, CO2 emissions of 450 million tons are below the 452.8 million ton annual German emission cap of the second trading period.
Insgesamt liegen die CO2-Emissionen von 450 Millionen Tonnen unter der jährlichen deutschen Emissionsobergrenze (Cap) der zweiten Handelsperiode von 452,8 Millionen Tonnen.
ParaCrawl v7.1

If the tenure of any Executive Board member ends prematurely as result of a revocation of the appointment, such member of the Executive Board will receive a severance payment in an amount equal to the fixed and variable compensation expected to be owed by the Company for the remaining term of the employment contract, however, not exceeding an amount equal to twice the annual compensation (severance cap).
Regelungen bei Beendigung der Tätigkeit Im Falle einer vorzeitigen Beendigung des Vorstandsmandats aufgrund Widerrufs der Bestellung erhält das Vorstandsmitglied eine Abfindung in Höhe der für die Restlaufzeit des Anstellungsvertrages von der Gesellschaft voraussichtlich geschuldeten festen und variablen Bezüge, maximal jedoch in Höhe von zwei Jahresbezügen (Abfindungs-Cap).
ParaCrawl v7.1

It was announced that PK Subban had signed a two year contract for $5.75M for an annual cap hit of $2.85M.
Es wurde angekündigt, dass PK Subban hatte einen Zweijahresvertrag für $ 5,75 für eine jährliche Obergrenze von $ 2.85m getroffen unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to clause 4.2.3 paragraph 4 of the Code, upon termination of an employment agreement for a Management Board member, it should be ensured that the payments to the Management Board member whose service for the company is prematurely terminated shall not, including all ancillary payments, exceed the value of two annual remunerations (compensation cap) and shall remunerate for no more than the remaining term of the service agreement.
Gemäß Kodex Ziffer 4.2.3 Abs. 4 soll bei Abschluss von Vorstandsverträgen darauf geachtet werden, dass Zahlungen an ein Vorstandsmitglied bei vorzeitiger Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund einschließlich Nebenleistungen den Wert von zwei Jahresvergütungen nicht überschreiten (Abfindungs-Cap) und nicht mehr als die Restlaufzeit des Anstellungsvertrages vergüten.
ParaCrawl v7.1

The considerable downsizing of the bank by 60%, the annual growth cap and the behavioural commitments provided by the Austrian authorities sufficiently limit the distortions of competition brought about by the aid.
Durch die erhebliche Verringerung der Bank um 60 %, die Begrenzung der jährlichen Wachstums und die Verpflichtungszusagen Österreichs werden die durch die Beihilfe verursachten Wettbewerbsverzerrungen gering gehalten.
ParaCrawl v7.1

Although the total amount of the permits stolen in January account for only 0,01 percent of the EU annual cap, the attacks have damaged the reputation of the system, increasing criticism of the capacity to supervise its working.
Auch wenn die Gesamtmenge der im Januar gestohlenen Emissionsberechtigungen nur 0,01 % der jährlichen Obergrenze in der EU beträgt, so haben die Cyberangriffe doch den Ruf des Systems geschädigt und wachsende Kritik an den Sicherheitsvorkehrungen ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

For example, the question of whether an annual cap should be set for the number of new asylum seekers that can be accepted.
Zum Beispiel die Frage, ob für die Aufnahme von neuen Asylsuchenden eine jährliche Obergrenze gelten soll.
ParaCrawl v7.1

If the tenure of any Executive Board member ends prematurely as result of a revocation of the appointment, such member of the Executive Board will receive a severance pay in an amount equal to the fixed and variable compensation expected to be owed by the Company for the remaining term of the employment contract, however, not exceeding an amount equal to twice the annual compensation (severance cap).
Dabei wird auch darauf geachtet, dass diese nicht zum Eingehen unangemessener Risiken verleiten. Im Falle einer vorzeitigen Beendigung des Vorstandsmandats aufgrund Widerrufs der Bestellung erhält das Vorstandsmitglied eine Abfindung in Höhe der für die Restlaufzeit des Anstellungsvertrages von der Gesellschaft voraussichtlich geschuldeten festen und variablen Bezüge, maximal jedoch in Höhe von zwei Jahresbezügen (Abfindungs-Cap).
ParaCrawl v7.1

Only necessary costs will be paid for, with annual caps.
Es werden nur die notwendigen Kosten bis zu einer bestimmten jährlichen Obergrenze übernommen.
DGT v2019

The annual accrual is capped at 150% of the respective target level.
Die jährliche Rückstellung ist auf 150% des jeweiligen Zielwerts begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Total annual remuneration is capped in each case to EUR 750,000.00.
Die jährlichen Gesamtbezüge sind auf jeweils 750.000,00 EUR gedeckelt.
ParaCrawl v7.1

The fleshy annual mushroom caps grow on top of or beside each other but always joined as a whole to the substrate.
Die fleischigen jährlichen Pilzkappen wachsen auf- oder nebeneinander, aber immer als Ganzes zum Substrat.
ParaCrawl v7.1

According to proposals agreed at an informal European Council meeting on January 30, all EU members are to amend their constitutions to introduce a balanced-budget rule that caps annual structural deficits at 0.5% of GDP.
Laut Vorschlägen, auf die sich der Europäische Rat bei einem informellen Treffen am 30. Januar einigte, müssen alle EU-Mitglieder ihren Verfassungen eine Regel zum Haushaltsausgleich hinzufügen, die die jährlichen strukturellen Defizite auf 0,5% des BIP begrenzt.
News-Commentary v14

The proposal repeals and replaces the current Union regime on the annual capping of national emissions of air pollutants, as defined in Directive 2001/81/EC.
Mit diesem Vorschlag soll die derzeitige EU-Regelung zur jährlichen Begrenzung der nationalen Luftschadstoffemissionen im Sinne der Richtlinie 2001/81/EG aufgehoben und ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

Concerning the Global margin for payments, it is proposed to remove the annual caps set for 2018-2020 (Article 5.2) to allow for the full mobilisation, in the later years of the MFF, of the large margins in payments left unused in 2016 and 2017 should it prove necessary, and therefore ensure specific and maximum flexibility.
Was den Gesamtspielraum für Mittel für Zahlungen angeht, wird vorgeschlagen, die jährlichen Obergrenzen für 2018-2020 (Artikel 5 Absatz 2) aufzuheben, um bei Bedarf in späteren Jahren des MFR-Zeitraums eine uneingeschränkte Inanspruchnahme der in den Jahren 2016 und 2017 nicht genutzten großen Spielräume für Mittel für Zahlungen zu ermöglichen und auf diese Weise spezifische und größtmögliche Flexibilität zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The 2008 proposal for amending legislation therefore put forward a fully-harmonised approach for an EU-wide, annually shrinking cap on allowances, targeting a 2005–2020 emission reduction of 21%, while phasing-in auctioning as the principal method of allowance allocation.
Der Vorschlag von 2008 zur Änderung der Rechtsvorschriften verfolgt daher einen vollständig harmonisierten Ansatz für eine EU-weite jährlich schrumpfende Obergrenze für Zertifikate, der auf eine Reduktion der Emissionen um 21 % für den Zeitraum 2005-2020 sowie die Einführung von Versteigerungen als Hauptmethode für die Zuteilung von Zertifikaten abzielt.
TildeMODEL v2018

The initiative aims to restrict the immigration of foreigners to Switzerland through the imposition of annual caps and maximum quotas that are geared to the country’s overall economic interests.
Die Initiative verlangt, die Zuwanderung von Ausländern in die Schweiz durch jährliche Höchstzahlen und Kontingente, die sich nach den gesamtwirtschaftlichen Interessen der Schweiz richten, zu begrenzen.
ParaCrawl v7.1

Persons whose health is insured under a managed care model should benefit from lower proportional costs and lower annual caps on deductibles than persons insured under other mandatory health insurance models.
Damit sollen Managed Care-Versicherte im Vergleich zu Versicherten in der übrigen obligatorischen Krankenpflegeversicherung von einer tieferen Kostenbeteiligung und einem ebenfalls tieferen jährlichen Höchstbetrag des Selbstbehaltes profitieren können.
ParaCrawl v7.1

The fleshy annual mushroom caps grow on top of each other or side by side but joined as a collective body on the substrate.
Die fleischigen, einjährigen Pilzkappen wachsen aufeinander oder nebeneinander, doch sind sie als Kollektivorgan miteinander auf dem Träger verbunden.
ParaCrawl v7.1