Translation of "And most importantly" in German
Consumption
and,
most
importantly,
investment
must
be
reinvigorated
in
a
coordinated
fashion.
Man
muss
den
Konsum
und
vor
allem
die
Investitionen
auf
koordinierte
Weise
ankurbeln.
Europarl v8
And,
most
importantly,
what
causes
the
clusters?
Und
am
wichtigsten,
was
verursacht
diese
Cluster?
TED2013 v1.1
And
most
importantly,
he
loaned
me
the
head
of
research
for
the
Heinz
company.
Und
viel
wichtiger,
er
lieh
mir
den
Forschungsleiter
der
Heinz-Firma.
TED2013 v1.1
And
most
importantly,
they
were
able
to
insert
their
own
creativity
into
the
project.
Vor
allem
konnten
dabei
ihre
Kreativität
einfließen.
TED2020 v1
The
Union
will
also,
and
perhaps
most
importantly,
have
to
overcome
the
fragmentation
and
complexity
of
its
foreign
policy
instruments.
Die
Union
wird
insbesondere
die
Zersplitterung
und
Komplexität
ihrer
außenpolitischen
Instrumente
überwinden
müssen.
TildeMODEL v2018
These
reductions
cover
a
number
of
products
and,
most
importantly,
carpets.
Die
Zollsenkungen
betreffen
eine
ganze
Reihe
von
Produkten,
darunter
vor
allem
Teppiche.
TildeMODEL v2018
And,
most
importantly,
she
should
not
rush
things.
Und
noch
wichtiger,
sie
sollte
nichts
übereilen.
OpenSubtitles v2018
And,
most
importantly,
you'll
tell
him,
also
casually,
that
the
cast's
coming
off
your
arm
the
day
after
tomorrow.
Und
dann
auch
nebenbei,
daß
man
Ihnen
übermorgen
den
Gips
abnimmt.
OpenSubtitles v2018
And,
most
importantly,
the
shamans
that
gave
their
lives
for
her.
Und
das
Wichtigste,
die
Schamanen,
die
ihr
Leben
für
sie
gaben.
OpenSubtitles v2018
And
like,
most
importantly,
we
can
make
sisters
for
life.
Und
was
am
wichtigsten
ist,
-
wir
können
Schwestern
fürs
Leben
finden.
OpenSubtitles v2018
And
most
importantly,
put
it
on
speaker
so
we
can
hear.
Aber
am
wichtigsten,
stell
auf
Lautsprecher,
damit
wir
was
hören!
OpenSubtitles v2018
And,
most
importantly,
he
understands
you.
Und
am
wichtigsten,
er
versteht
dich.
OpenSubtitles v2018
And
most
importantly,
I
answer
only
to
you.
Und
vor
allem
bin
ich
nur
Ihnen
Rechenschaft
schuldig.
OpenSubtitles v2018
And
most
importantly,
don't
try
to
be
a
hero.
Und
am
wichtigsten,
versuchen
Sie
nicht,
ein
Held
zu
sein.
OpenSubtitles v2018