Translation of "And agreed on" in German

And they have agreed on the overall volume of payments appropriations.
Ebenso haben sie ein Gesamtvolumen der Zahlungsermächtigungen vereinbart.
Europarl v8

The summit made a right analysis and agreed on a process.
Der Gipfel machte eine richtige Auswertung und einigte sich auf einen Ablauf.
Europarl v8

We have defined and agreed on financial mechanisms at the European level.
Wir haben uns auf konkrete Finanzierungsmechanismen auf europäischer Ebene geeinigt.
Europarl v8

You were not present with them when they plotted and agreed on a plan.
Du warst nicht bei ihnen, als sie sich verbanden und Ränke schmiedeten.
Tanzil v1

The Syrian and Lebanese negotiators agreed on a common strategy.
Die Verhandlungsführer Syriens und des Libanon verständigten sich auf eine gemeinsame Strategie.
Wikipedia v1.0

The European Parliament and the Council agreed on this proposal in December 2013.
Das Europäische Parlament und der Rat stimmten diesem Vorschlag im Dezember 2013 zu.
TildeMODEL v2018

The rapporteur and Mr voss agreed on a compromise amendment as follows:
Der Berichterstatter und Herr VOSS einigen sich auf folgende Kompromisslösung:
TildeMODEL v2018

These guidelines were non-binding and agreed on a voluntary basis.
Diese Leitlinien waren nicht verbindlich und wurden auf freiwilliger Basis vereinbart.
TildeMODEL v2018

Mrs Sirkeinen and the rapporteur agreed on the final wording:
Frau SIRKEINEN und der BERICHTERSTATTER einigen sich auf folgende endgültige Formulierung:
TildeMODEL v2018

The European Parliament, the Council and the Commission agreed on the following:
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission kamen überein,
TildeMODEL v2018

The European Parliament, the Council and the Commission agreed on the following statements:
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission vereinbarten folgende Erklärungen:
TildeMODEL v2018

Parliament and Council have agreed on a Joint Text for tobacco directive.
Parlament und Rat haben sich auf einen gemeinsamen Wortlaut für eine Tabakrichtlinie geeinigt.
TildeMODEL v2018

The Committee on Energy and Research is agreed on these general observations but has expressed differing views on the Commission proposal.
Der Ausschuß für Energie und Forschung stimmt mit diesen allgemeinen Überlegungen überein.
EUbookshop v2

There s absolutely no telling him who gave or didn t give, the owner and I agreed on that.
Er erfährt auf keinen Fall, wer gegeben hat und wer nicht.
OpenSubtitles v2018

That is the figure your father and I agreed on.
Das ist die Vereinbarung, die Ihr Vater und ich hatten.
OpenSubtitles v2018

I already turned in my car and agreed on a price.
Ich habe schon mein Auto weggebracht und auf einen Preis geeinigt.
OpenSubtitles v2018

The Land of Hessen and Helaba agreed on the ‘phased model’ described above.
Allerdings vereinbarten das Land Hessen und die Helaba das oben beschriebene sog. Stufenmodell.
DGT v2019