Translation of "And agreed on" in German
And
they
have
agreed
on
the
overall
volume
of
payments
appropriations.
Ebenso
haben
sie
ein
Gesamtvolumen
der
Zahlungsermächtigungen
vereinbart.
Europarl v8
The
summit
made
a
right
analysis
and
agreed
on
a
process.
Der
Gipfel
machte
eine
richtige
Auswertung
und
einigte
sich
auf
einen
Ablauf.
Europarl v8
We
have
defined
and
agreed
on
financial
mechanisms
at
the
European
level.
Wir
haben
uns
auf
konkrete
Finanzierungsmechanismen
auf
europäischer
Ebene
geeinigt.
Europarl v8
You
were
not
present
with
them
when
they
plotted
and
agreed
on
a
plan.
Du
warst
nicht
bei
ihnen,
als
sie
sich
verbanden
und
Ränke
schmiedeten.
Tanzil v1
The
Syrian
and
Lebanese
negotiators
agreed
on
a
common
strategy.
Die
Verhandlungsführer
Syriens
und
des
Libanon
verständigten
sich
auf
eine
gemeinsame
Strategie.
Wikipedia v1.0
The
European
Parliament
and
the
Council
agreed
on
this
proposal
in
December
2013.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
stimmten
diesem
Vorschlag
im
Dezember
2013
zu.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
and
Mr
voss
agreed
on
a
compromise
amendment
as
follows:
Der
Berichterstatter
und
Herr
VOSS
einigen
sich
auf
folgende
Kompromisslösung:
TildeMODEL v2018
These
guidelines
were
non-binding
and
agreed
on
a
voluntary
basis.
Diese
Leitlinien
waren
nicht
verbindlich
und
wurden
auf
freiwilliger
Basis
vereinbart.
TildeMODEL v2018
Mrs
Sirkeinen
and
the
rapporteur
agreed
on
the
final
wording:
Frau
SIRKEINEN
und
der
BERICHTERSTATTER
einigen
sich
auf
folgende
endgültige
Formulierung:
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
agreed
on
the
following:
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
kamen
überein,
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
agreed
on
the
following
statements:
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
vereinbarten
folgende
Erklärungen:
TildeMODEL v2018
Parliament
and
Council
have
agreed
on
a
Joint
Text
for
tobacco
directive.
Parlament
und
Rat
haben
sich
auf
einen
gemeinsamen
Wortlaut
für
eine
Tabakrichtlinie
geeinigt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
on
Energy
and
Research
is
agreed
on
these
general
observations
but
has
expressed
differing
views
on
the
Commission
proposal.
Der
Ausschuß
für
Energie
und
Forschung
stimmt
mit
diesen
allgemeinen
Überlegungen
überein.
EUbookshop v2
There
s
absolutely
no
telling
him
who
gave
or
didn
t
give,
the
owner
and
I
agreed
on
that.
Er
erfährt
auf
keinen
Fall,
wer
gegeben
hat
und
wer
nicht.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
figure
your
father
and
I
agreed
on.
Das
ist
die
Vereinbarung,
die
Ihr
Vater
und
ich
hatten.
OpenSubtitles v2018
I
already
turned
in
my
car
and
agreed
on
a
price.
Ich
habe
schon
mein
Auto
weggebracht
und
auf
einen
Preis
geeinigt.
OpenSubtitles v2018
The
Land
of
Hessen
and
Helaba
agreed
on
the
‘phased
model’
described
above.
Allerdings
vereinbarten
das
Land
Hessen
und
die
Helaba
das
oben
beschriebene
sog.
Stufenmodell.
DGT v2019