Translation of "An increase" in German
The
objective
once
again,
though,
is
an
increase
in
the
powers
of
the
Brussels
bureaucracy.
Das
Ziel
jedoch
ist
erneut
eine
Machtstärkung
der
Bürokratie
in
Brüssel.
Europarl v8
On
the
one
hand,
there
would
be
an
increase,
and
on
the
other
hand,
a
decrease.
Einerseits
gäbe
es
eine
Erhöhung,
andererseits
eine
Minderung.
Europarl v8
The
proposed
maximum
doses
would
cause
an
unacceptable
increase
in
the
number
of
cancer
cases.
Die
vorgeschlagenen
Höchstdosen
könnten
einen
unannehmbaren
Anstieg
von
Krebsfällen
verursachen.
Europarl v8
Unfortunately
I
am
afraid
such
an
increase
does
not
appear
a
realistic
proposition
at
this
time
given
the
current
budgetary
situation.
Leider
ist
eine
solche
Erhöhung
angesichts
der
aktuellen
Haushaltssituation
derzeit
nicht
sehr
realistisch.
Europarl v8
It
concerns
an
increase
of
ECU
1
million.
Es
geht
hier
um
eine
Erhöhung
um
1
Million.
Europarl v8
The
Committee
on
Culture
proposed
an
increase
to
five
years.
Der
Kulturausschuß
hat
eine
Erhöhung
auf
fünf
Jahre
vorgeschlagen.
Europarl v8
In
addition,
the
proposal
before
us
from
the
Commission
entails
an
increase
in
aid
compared
with
before.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
sieht
außerdem
eine
Erhöhung
der
bisherigen
Unterstützung
vor.
Europarl v8
We
are
already
witnessing
an
excessive
increase
in
goods
transport
from
the
candidate
countries.
Wir
haben
schon
jetzt
eine
überproportionale
Güterverkehrszunahme
aus
den
künftigen
Beitrittsländern.
Europarl v8
This
represents
an
increase
against
the
first
reading
and
the
Commission
proposal.
Dies
stellt
eine
Verschärfung
gegenüber
der
ersten
Lesung
und
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
dar.
Europarl v8
By
letter
of
29
June
2005
Norway
has
called
for
such
an
increase.
Mit
Schreiben
vom
29.
Juni
2005
hat
Norwegen
eine
solche
Erhöhung
beantragt.
DGT v2019
This
corresponded
to
an
increase
in
absolute
import
volume
of
65
%.
Dies
entsprach
einem
Anstieg
des
absoluten
Einfuhrvolumens
um
65
%.
DGT v2019
This
may
lead
to
an
increase
in
the
problem
of
street
children.
Das
kann
zu
einer
Verschlechterung
des
Problems
der
Straßenkinder
führen.
Europarl v8
There
must
be
an
increase
here.
Hierbei
muss
es
eine
Erhöhung
geben.
Europarl v8
It
will
also
create
incentives
for
an
increase
in
the
involvement
of
the
private
sector.
Außerdem
werden
Anreize
zu
einer
verstärkten
Einbindung
des
privaten
Sektors
geschaffen.
Europarl v8