Translation of "An argument" in German

The conflict cannot be used as an argument for such violations.
Der Konflikt darf nicht als Argument für solche Verletzungen verwendet werden.
Europarl v8

It proved to be an argument that opened their eyes.
Das war ein Argument, auf das sie reagiert haben.
Europarl v8

It has become more and more an economic debate, an economic argument.
Es ist immer mehr zu einer wirtschaftlichen Diskussion, einem Wirtschaftsargument, geworden.
Europarl v8

I believe that this is an important argument.
Ich halte das für ein wichtiges Argument.
Europarl v8

However, there is an even stronger argument in favour of voting in favour.
Es gibt jedoch daneben ein weit stärkeres Argument, dafür zu stimmen.
Europarl v8

Is there not an argument now for that directive to be reviewed?
Gibt es denn kein Argument dafür, diese Richtlinie zu überarbeiten?
Europarl v8

What position should the Council adopt to such an argument?
Welche Stellungnahme würde der Vertreter des Rates zu einem solchen Argument abgeben?
Europarl v8

That alone is an argument against this barbaric form of punishment.
Schon allein das wäre ein Argument gegen diese barbarische Strafe.
Europarl v8

It is actually not an argument at all; it is a knock-out argument.
Es ist nämlich kein Argument, es ist ein Totschlagargument.
Europarl v8

There is an argument for all of these things.
Es gibt ein Argument für all diese Dinge.
Europarl v8

Now, that is an argument that you hardly ever hear.
Und das ist ein Argument, das nur selten vorgebracht wird.
Europarl v8

Simply saying 'Rubbish' is not an argument, Mr Turmes.
Quatsch, ist kein Argument, Herr Kollege Turmes.
Europarl v8

But their protests were rejected summarily, in the name of an overhasty technocratic argument.
Ihr Protest wurde jedoch im Namen einer überstürzten bürokratischen Argumentation vom Tisch gefegt.
Europarl v8

Mrs Schleicher put forward an argument that might be difficult to sustain.
Frau Schleicher hat ein Beispiel gebracht, das mir etwas schwierig durchzuführen scheint.
Europarl v8

However, I cannot accept such an argument.
Eine solche Argumentation allerdings kann ich nicht gelten lassen.
Europarl v8

That is an argument that she has used before.
Dies ist ein Argument, das sie schon früher angeführt hat.
Europarl v8

For the oil industry to adduce such an argument is pretty dubious.
Solch eine Argumentation der Ölindustrie ist schon ein bisschen schräg.
Europarl v8

An important argument for this relates to the short history of the Bank.
Ein wichtiges Argument hierfür liegt in der kurzen Geschichte der Bank.
Europarl v8

I understand that this is also an argument that is heard in different quarters in the Council.
Dieses Argument ist auch verschiedentlich im Rat zu hören.
Europarl v8

It is a signal for action, and not an argument for delay.
Er ist ein Signal zum Handeln und kein Argument für Verzögerungen.
Europarl v8

There is, however, an argument that I have to demolish.
Es gibt jedoch ein Argument, das ich widerlegen muss.
Europarl v8

Apart from the impassioned debate among experts regarding variations in flavour, there is also an environmental argument.
Abgesehen von der intensiven Fachdiskussion über Geschmacksveränderungen ist auch ein klimapolitischer Aspekt festzuhalten.
Europarl v8