Translation of "Ample supply" in German

There is an ample and cheap supply of coal for several centuries.
Reichliche und billige Kohlevorräte gibt es für mehrere Jahrhunderte.
News-Commentary v14

With an ample blood supply vampires are living longer and longer with this disease.
Bei ausreichender Blutversorgung leben Vampire immer länger mit der Krankheit.
OpenSubtitles v2018

These two asanas also supply ample amount of blood to the jaw joint.
Diese beiden Asanas versorgen das Kiefergelenk ebenfalls mit reichlich Blut.
ParaCrawl v7.1

There is ample supply of restaurants and supermarkets.
Es gibt reichliche Versorgung mit Restaurants und Supermärkte.
ParaCrawl v7.1

Precious spices and silks were to be had in ample supply.
Kostbare Gewürze und Seiden sollten im reichlichen Versorgungsmaterial gehabt werden.
ParaCrawl v7.1

Fat accumulation is evidence of ample food supply (A).
Fettpolster sind Beweis für ausreichende Nahrungsquellen (A).
ParaCrawl v7.1

It's unlikely that they would have left the ship, if they had an ample supply of food.
Es wäre unwahrscheinlich das sie das Schiff verlassen hätten wenn sie ausreichend Nahrung gehabt haben.
OpenSubtitles v2018

In addition, incipient insufficiences are masked by the ample supply and prevent early diagnosis.
Auch werden sich anbahnende Insuffizienzen durch das reichliche Angebot überdeckt und einer frühzeitigen Diagnose entzogen.
EuroPat v2

I'd wish you good luck, Captain... but you've always had an ample supply.
Ich wünsche Ihnen viel Glück, Captain, aber davon hatten Sie immer einen reichlichen Vorrat.
OpenSubtitles v2018

We need to have an ample supply of Chai tea on hand which someone needs to purchase.
Wir müssen ein reichliches Angebot an Chai-Tee zur Hand haben, die jemand kaufen muss.
ParaCrawl v7.1

Here one can find an ample supply of cultural events and the gastronomical offer is also colorful.
Hier finden Sie ein reichhaltiges Angebot an kulturellen Veranstaltungen und das gastronomische Angebot ist auch bunt.
ParaCrawl v7.1

For us these things are no problem because we always have an ample supply of the key spare parts on board.
Für uns ist das kein Problem, die wichtigsten Ersatzteile haben wir immer ausreichend an Bord.
ParaCrawl v7.1