Translation of "Amount of stress" in German
I
have
big
concerns
about
the
amount
of
stress
that
I'll
be
putting
my
family
under.
Ich
mache
mir
Sorgen
wegen
dem
Stress,
den
ich
meiner
Familie
antue.
OpenSubtitles v2018
You
would
agree
that
you
were
under
an
enormous
amount
of
stress.
Sie
standen
gewiss
unter
enormem
Stress.
OpenSubtitles v2018
He's
been
through
an
enormous
amount
of
stress
for
a
nine-year-old.
Er
hat
eine
enorme
Menge
Stress
mitgemacht,
für
einen
9-jährigen.
OpenSubtitles v2018
My
wife
has
been
under
a...
great
amount
of
stress
these
past
24
hours.
Meine
Frau
war
in
den
letzten
24
Stunden
einer
Menge
Stress
ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018
Is
he
under
an
unusual
amount
of
stress?
Hat
er
zurzeit
ungewöhnlich
viel
Stress?
OpenSubtitles v2018
If
upper
limits
fixed
on
the
greatest
amount
of
stress
allowed
are
exceeded,
night
work
should
be
prohibited
there.
Bei
Überschreitung
von
Höchstbelastungsgrenzen
sollte
Nachtarbeit
dort
nicht
erlaubt
werden.
EUbookshop v2
Due
to
the
great
amount
of
heat
stress
the
lifespan
of
traveling
grates
is
also
limited.
Wegen
der
großen
Wärmebelastung
ist
auch
die
Lebensdauer
von
Wanderrosten
begrenzt.
EuroPat v2
Uh,
was
your
son
under
any
amount
of
stress?
Stand
Ihr
Sohn
irgendwie
unter
Stress?
OpenSubtitles v2018
You've
been
under
a
tremendous
amount
of
stress
recently.
Sie
standen
in
letzter
Zeit
unter
enormem
Stress.
OpenSubtitles v2018
A
warm
bath
can
make
any
amount
of
stress
almost
disappear.
Ein
warmes
Bad
kann
jeglichen
Stress
von
einem
lösen.
ParaCrawl v7.1
This
reduces
the
amount
of
stress
expected
to
pass
a
bowel
activity.
Dies
reduziert
die
Menge
von
Stress
erwartet,
dass
eine
Darmtätigkeit
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
The
persecution
also
created
a
huge
amount
of
stress
on
her
family
members.
Die
Verfolgung
brachte
eine
große
Menge
Stress
für
ihre
Familienangehörigen.
ParaCrawl v7.1
Select
to
reduce
the
amount
of
stress
in
your
life.
Wählen
Sie,
um
die
Höhe
der
Stress
in
Ihrem
Leben
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
stress
increases
with
an
increasing
radius
and
vice
versa.
Mit
dem
zunehmenden
Halbmesser
nimmt
auch
die
Größe
der
Spannung
zu
und
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
These
accusations
bore
heavily
upon
the
priest
causing
him
a
large
amount
of
stress.
Diese
Anschuldigungen
lasteten
schwer
auf
dem
Priester
und
verursachten
ihm
großen
Stress.
ParaCrawl v7.1
Personally
I
think
that
you're
gonna
pull
through
with
a
minimal
amount
of
post
traumatic
stress.
Persönlich
denke
ich,
dass
du
das
mit
einer
minimalen
Menge
an
posttraumatischen
Stress
durchstehen
wirst.
OpenSubtitles v2018
She
was
under
a
ridiculous
amount
of
stress.
Sie
stand
unter
unglaublichem
Stress.
OpenSubtitles v2018
Jane
is
under
a
tremendous
amount
of
stress.
Jane
steht
gewaltig
unter
Stress.
OpenSubtitles v2018
I'm
under
a
tremendous
amount
of
stress.
Ich
stehe
unter
enormem
Stress.
OpenSubtitles v2018