Translation of "Among peers" in German

Second, Bernanke is the best among his peers.
Zweitens ist Bernanke der beste unter seinesgleichen.
News-Commentary v14

You're a member of the board, well-respected among peers.
Sie sind ein Mitglied des Vorstandes, sehr angesehen unter Kollegen.
OpenSubtitles v2018

He has had the highest conviction rate among his peers in his six-year career.
Er hatte in seiner sechsjährigen Laufbahn die höchste Verurteilungsrate unter seinen Kollegen.
WikiMatrix v1

I think it should be a discussion among peers.
Es sollte eine Diskussion unter Gleichberechtigten sein.
OpenSubtitles v2018

Everyone lives there with his peers, among his true spiritual relatives.
Jeder lebt hier unter Seinesgleichen, unter seinen wahren, geistigen Verwandten.
ParaCrawl v7.1

Have your child's role models among their peers?
Lassen Sie Ihr Kind Vorbilder unter Gleichaltrigen?
ParaCrawl v7.1

For instance, they are a minority among their peers.
Zum Beispiel sind sie eine Minorität unter ihren Gleichen.
ParaCrawl v7.1

The whole "Among Peers" idea was built around that piece.
Die ganze "Unter Gleichen"-Idee wurde um diesen Text herum gebaut.
ParaCrawl v7.1

And these kids absolutely do not stand out among their peers, conceived naturally.
Und diese Kinder absolut nicht stehen unter Gleichaltrigen aus, natürlich gezeugten.
ParaCrawl v7.1

Dissent among her peers soon followed.
Sehr bald wurden unter ihren Kollegen Einwände laut.
ParaCrawl v7.1

Is your baby the last one among his peers running in wet pants?
Ist Ihr Baby das letzte seiner Altersgenossen, das in nassen Hosen läuft?
ParaCrawl v7.1

This makes him somewhat of a recluse among his peers.
Das macht ihn zu einem Einsiedler unter seinen Kollegen.
ParaCrawl v7.1

This Pirks is something special among his peers due to its striking shape hole.
Dieser Pilker ist durch seine auffällige Form mit Loch etwas besonderes unter seinesgleichen.
ParaCrawl v7.1

If you succeed, the baby very soonearn recognition among peers.
Wenn Sie Erfolg haben, bald das Baby sehrverdienen Anerkennung unter Gleichaltrigen.
ParaCrawl v7.1

They also passed the book around among their peers.
Sie geben das Buch auch an ihre Altersgenossen weiter.
ParaCrawl v7.1

Through comparison at international level, Action 5 also leads to a "healthy competition among peers".
Durch den internationalen Vergleich löst Aktion 5 auch einen "gesunden Wettbewerb zwischen Gleichgestellten" aus.
TildeMODEL v2018

Leaders responsible for such atrocities, at the very least, should not be welcome among their peers.
Allermindestens sollten die für solche Gräueltaten verantwortlichen politischen Führer nicht von ihren Amtskollegen empfangen werden.
MultiUN v1

So it's my duty to remind you that you are among peers.
Ich muss Ihnen ins Bewusstsein rufen, dass Sie es hier mit Ihresgleichen zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

Otherwise, our top manager will continue to be brilliant and find recognition among his peers.
Wenn nicht wird der Top Manager weiter strahlen und Anerkennung im Kreise Seinesgleichen finden.
ParaCrawl v7.1

He had a special originality that helped him to stand out among his peers.
Er hatte eine besondere Originalität, die ihm half, sich von seinen Kollegen abzuheben.
ParaCrawl v7.1

What features are beneficial to allocate them among the peers in the market?
Welche Funktionen sind von Vorteil, sie unter den Kollegen auf dem Markt zu verteilen?
ParaCrawl v7.1

Danil is actively involved in efforts on improving the legal knowledge among his peers.
Danil nimmt aktiv an der Arbeit nach der Erhöhung des rechtlichen Wissens unter den Gleichaltrigen teil.
ParaCrawl v7.1