Translation of "Among other factors" in German

Besides overcapacity, among other factors accoun­ting for the situation were said to be :
Abgesehen von der Überkapazität haben unter anderem folgende Faktoren zu dieser Situation beigetragen :
EUbookshop v2

Actual delivery time depends, among other factors, on the Customer's address.
Die eigentliche Lieferzeit hängt unter anderem von der Adresse des Kunden ab.
ParaCrawl v7.1

Among other factors, lighting is decisive for the quality of the recording.
Für die Qualität der Aufnahme ist unter anderem die Beleuchtung entscheidend.
ParaCrawl v7.1

Foreign demand is likely to be affected, among other factors, by the strong euro.
Der Auslandsnachfrage dürfte unter anderem der starke Euro zu schaffen machen.
ParaCrawl v7.1

The risk of a cardiovascular event is influenced by cholesterol levels, among other factors.
Die Gefahr eines kardiovaskulären Ereignisses wird unter anderem beeinflusst durch den Cholesterinspiegel.
ParaCrawl v7.1

Among other factors that cause pathology, also distinguished:
Unter anderen Faktoren, die Pathologie verursachen, unterschieden sich auch:
ParaCrawl v7.1

The SNR depends, among other factors, on the RF resonators used.
Das SNR hängt unter anderem ab von den eingesetzten HF-Resonatoren.
EuroPat v2

The continuous addition of propylene oxide takes account of an improved safety concept, among other factors.
Die kontinuierliche Zugabe von Propylenoxid trägt u.a. einem verbesserten Sicherheitskonzept Rechnung.
EuroPat v2

Among other factors, this is determined by selection of the starting substances and their particle size.
Dies wird u.a. durch die Wahl der Ausgangssubstanzen und deren Partikelgröße bestimmt.
EuroPat v2

This is attributable to the poor solubility of the intermediate, among other factors.
Dies liegt unter anderem an der schlechten Löslichkeit des Zwischenproduktes.
EuroPat v2

In the United States, business was impacted by a weaker allergy season, among other factors.
In den USA beeinträchtigte unter anderem eine schwächere Allergiesaison das Geschäft.
ParaCrawl v7.1

This is achieved among other factors by recessed luminaires.
Möglich wird dies unter anderem mit Deckeneinbauleuchten.
ParaCrawl v7.1

Among other factors, their values can be affected by the following:
Neben anderen Faktoren können ihre Werte durch das Folgende beeinflusst werden:
ParaCrawl v7.1

Battery life varies depending on product configuration, power settings and usage, among other factors.
Die Akkulaufzeit variiert je nach Produktkonfiguration, Energieeinstellungen und Verwendung unter anderen Faktoren.
ParaCrawl v7.1

Earnings after taxes are expected to grow on account of the improved financial result, among other factors.
Das Ergebnis nach Steuern soll unter anderem aufgrund des verbesserten Finanzergebnisses ansteigen.
ParaCrawl v7.1

This depends on your diskspace, among other factors.
Das hängt unter anderem von deinem verfügbaren Paltz auf der Festplatte ab.
ParaCrawl v7.1

The characteristics of this support depend on the distance of the vehicle from the edge of the lane, among other factors.
Die Ausprägung dieser Unterstützung erfolgt unter anderem in Abhängigkeit des Fahrzeugabstands zum Fahrbahnrand.
ParaCrawl v7.1

This positive development was driven by lower aperiodic tax payments among other factors.
Unter anderem geringere aperiodische Steuerzahlungen waren ursächlich für die positive Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

Growth was negatively impacted by amended financial reporting standards (IFRS 15), among other factors.
Das Wachstum wurde unter anderem durch veränderte Rechnungslegungsvorschriften (IFRS 15) belastet.
ParaCrawl v7.1

This is due, among other factors, to the continuing strong economic growth in recent years.
Dies ist unter anderem auf das anhaltende starke Wirtschaftswachstum der letzten Jahre zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

How accurate a measurement is depends, among other factors, greatly on the calibration.
Die Genauigkeit einer Messung hängt unter anderem sehr stark von der Kalibrierung ab.
ParaCrawl v7.1

Among other factors, we must take into account the profile of other European languages around the world.
Neben anderen Faktoren müssen wir auch die Bekanntheit anderer europäischer Sprachen in der Welt berücksichtigen.
Europarl v8

It is important to address high energy prices, uncompetitive tax regimes, among other factors.
Neben anderen Faktoren muss etwas gegen die hohen Energiepreise und nicht wettbewerbsfähige Steuersysteme getan werden.
TildeMODEL v2018