Translation of "Amendment to the law" in German
An
amendment
to
the
law
on
the
Greek
national
customs
code
has
been
adopted
by
the
Greek
Parliament.
Das
griechische
Parlament
hat
eine
Änderung
der
Bestimmungen
des
nationalen
griechischen
Zollgesetzbuches
angenommen.
Europarl v8
The
post
of
Prime
Minister
was
instituted
following
an
amendment
to
the
Basic
Law
in
2003.
Das
Amt
des
Ministerpräsidenten
wurde
mit
einer
Grundgesetzänderung
im
Jahr
2003
geschaffen.
TildeMODEL v2018
A
new
amendment
to
the
Law
on
Education
is
currently
being
debated
by
the
Parliament.
Eine
weitere
Novellierung
des
Bildungsgesetzes
wird
derzeit
im
Parlament
diskutiert.
EUbookshop v2
Employment
opportunities
to
the
severely
disabled
are
to·be
improved
by
an
amendment
to
the
law
on
severely
disabled
persons.
Die
Beschäftigungschancen
von
Schwerbehinderten
sollen
durch
eine
Novellierung
des
Schwerbehindertengesetzes
verbessert
werden.
EUbookshop v2
In
addition,
on
1
April
a
slight
amendment
was
made
to
the
law
on
holidays.
Ferner
wurde
am
1.
April
das
Urlaubsgesetz
geringfügig
geändert.
EUbookshop v2
On
25
February
2015,
an
amendment
to
the
Islam
law
was
passed
in
the
National
Council.
Am
25.
Februar
2015
wurde
die
Novellierung
des
Islamgesetzes
im
österreichischen
Nationalrat
beschlossen.
WikiMatrix v1
An
amendment
to
the
law
on
local
self-government
was
adopted
in
October
1997,
and
the
debate
over
the
issue
of
decentralisation
has
been
launched.
Es
sieht
die
Neuorganisation
des
Innenministeriums
und
die
Einführung
moderner
Managementmethoden
vor.
EUbookshop v2
The
amendment
to
the
law
on
corporation
tax
includes
in
particular:
Die
Novellierung
der
Körperschaftsteuervorschriften
umfasst
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
The
5
Star
Movement
has
presented
an
amendment
to
the
anti-corruption
law
currently
being
discussed.
Die
5-Sterne-Bewegung
hat
eine
Änderung
des
derzeit
diskutierten
Anti-Korruptionsgesetzes
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
How
many
elements
will
there
be
in
the
amendment
to
the
Fundamental
Law?
Wie
viele
Elemente
wird
die
Modifizierung
des
Grundgesetzes
haben?
ParaCrawl v7.1
Ministry
of
Justice
has
prepared
an
amendment
to
the
law
“On
Combating
Corruption”
Justizministerium
hat
eine
Änderung
des
Gesetzes
vorbereitet
“zur
Bekämpfung
der
Korruption”
ParaCrawl v7.1
The
current
amendment
to
the
GmbH-law
will
in
the
midterm
likely
not
remain
the
last
one.
Die
nunmehrige
Novelle
dürfte
mittelfristig
nicht
die
letzte
Reform
im
Bereich
des
GmbH-Rechts
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Feminist
Mozn
Hassan
fought
long
and
hard
for
this
amendment
to
the
law
in
2014.
Die
Feministin
Mozn
Hassan
hat
lange
dafür
gekämpft,
dass
der
Gesetzestext
2014
entsprechend
erweitert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
amendment
to
the
law
touches
as
road
construction,
and
capital
construction
projects
and
other
construction
and
repair
work.
Die
Änderung
des
Gesetzes
berührt
wie
Straßenbau,
Bau-und
Investitionsprojekte
und
andere
Bau-und
Reparaturarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Switzerland
has
been
involved
in
a
corresponding
amendment
to
the
law
of
the
Council
of
Europe,
which
must
standardize
the
criminal
law
provisions.
Die
Schweiz
hat
an
einer
entsprechenden
Gesetzesänderung
des
Europarates
mitgearbeitet,
welches
die
Strafbestimmungen
vereinheitlichen
soll.
ParaCrawl v7.1
On
Tuesday,
the
Council
of
Ministers
passed
the
long-awaited
amendment
to
the
waste
management
law
(AWG).
Am
Dienstag
beschloss
der
Ministerrat
die
lange
erwartete
Novelle
des
Abfallwirtschaftsgesetzes
(AWG).
ParaCrawl v7.1
The
implementing
regulation
for
the
amendment
to
the
language
law
confirms
the
sensitive
approach
to
all
of
the
ethnic
groups
and
nationalities
living
in
Slovakia.
Die
Durchführungsbestimmung
für
den
Änderungsantrag
des
Sprachengesetzes
bestätigt
den
sensiblen
Ansatz
in
Bezug
auf
alle
in
der
Slowakei
lebenden
Volksgruppen
und
Nationalitäten.
Europarl v8
According
to
the
information
in
my
possession,
an
amendment
to
the
Law
on
Provision
of
Information
took
effect
on
18
October
2010.
Gemäß
den
mir
vorliegenden
Informationen
ist
am
18.
Oktober
2010
eine
Änderung
zum
Gesetz
über
die
Bereitstellung
von
Informationen
in
Kraft
getreten.
Europarl v8