Translation of "Amazing guy" in German
Matt,
you're
an
amazing
guy,
but
we
do
work
together.
Matt,
du
bist
ein
toller
Typ,
aber
wir
arbeiten
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
met
the
most
amazing
guy!
Ich
habe
den
tollsten
Typen
kennengelernt!
OpenSubtitles v2018
An
amazing
guy
and
any
job
I
want
and
I'm...
Ein
toller
Mann,
jeder
Beruf,
den
ich
will
und
ich...
OpenSubtitles v2018
A
few
months
ago,
I
met
this
amazing
guy
on
a
flight
to
Miami.
Vor
Monaten
traf
ich
diesen
tollen
Typen
auf
einem
Flug
nach
Miami.
OpenSubtitles v2018
You're
an
amazing
guy,
Matt.
Du
bist
ein
erstaunlicher
Mann,
Matt.
OpenSubtitles v2018
Because
she's
marrying
this
amazing
guy.
Weil
sie
den
tollen
Kerl
heiratet.
OpenSubtitles v2018
I
fell
in
love
with
the
most
amazing
guy.
Ich
verliebte
mich
in
den
erstaunlichsten
Typen.
OpenSubtitles v2018
But
Sookie's
right,
you're
an
amazing
guy.
Sookie
hatte
recht,
du
bist
ein
unglaublicher
Typ.
OpenSubtitles v2018
Paper
painter
Rich
McMor
is
an
amazing
guy.
Der
Papiermaler
Rich
McMor
ist
ein
erstaunlicher
Typ.
CCAligned v1
Coach
Marco
is
such
an
amazing
guy.
Coach
Marco
ist
ein
super
Typ.
CCAligned v1
Tom
is
an
amazing
guy.
Tom
ist
ein
toller
Kerl.
Tatoeba v2021-03-10
Pretty
amazing
the
guy
she
took
down
with
her
is
still
alive.
Schon
beeindruckend,
dass
der
Kerl,
den
sie
mitgerissen
hat,
noch
am
Leben
ist.
OpenSubtitles v2018
He's
an
amazing
guy.
Er
ist
ein
besonderer
Mann.
OpenSubtitles v2018
She
met
this
amazing
guy
who
was
a
client,
and
fell
for
him.
Sie
traf
diesen
fantastischen
Typ
welcher
ein
Kunde
war,
und
blieb
mit
ihm
zusammen.
OpenSubtitles v2018
He
was
an
amazing
guy.
Er
war
ein
unglaublicher
Kerl.
OpenSubtitles v2018
You've
always
been
insecure,
even
though
you're
this
funny,
weird,
amazing
guy.
Du
warst
immer
unsicher,
obwohl
du
so
ein
witziger,
komischer,
toller
Typ
bist.
OpenSubtitles v2018