Translation of "Amazing guy" in German

Matt, you're an amazing guy, but we do work together.
Matt, du bist ein toller Typ, aber wir arbeiten zusammen.
OpenSubtitles v2018

I met the most amazing guy!
Ich habe den tollsten Typen kennengelernt!
OpenSubtitles v2018

An amazing guy and any job I want and I'm...
Ein toller Mann, jeder Beruf, den ich will und ich...
OpenSubtitles v2018

A few months ago, I met this amazing guy on a flight to Miami.
Vor Monaten traf ich diesen tollen Typen auf einem Flug nach Miami.
OpenSubtitles v2018

You're an amazing guy, Matt.
Du bist ein erstaunlicher Mann, Matt.
OpenSubtitles v2018

Because she's marrying this amazing guy.
Weil sie den tollen Kerl heiratet.
OpenSubtitles v2018

I fell in love with the most amazing guy.
Ich verliebte mich in den erstaunlichsten Typen.
OpenSubtitles v2018

But Sookie's right, you're an amazing guy.
Sookie hatte recht, du bist ein unglaublicher Typ.
OpenSubtitles v2018

Paper painter Rich McMor is an amazing guy.
Der Papiermaler Rich McMor ist ein erstaunlicher Typ.
CCAligned v1

Coach Marco is such an amazing guy.
Coach Marco ist ein super Typ.
CCAligned v1

Tom is an amazing guy.
Tom ist ein toller Kerl.
Tatoeba v2021-03-10

Pretty amazing the guy she took down with her is still alive.
Schon beeindruckend, dass der Kerl, den sie mitgerissen hat, noch am Leben ist.
OpenSubtitles v2018

He's an amazing guy.
Er ist ein besonderer Mann.
OpenSubtitles v2018

She met this amazing guy who was a client, and fell for him.
Sie traf diesen fantastischen Typ welcher ein Kunde war, und blieb mit ihm zusammen.
OpenSubtitles v2018

He was an amazing guy.
Er war ein unglaublicher Kerl.
OpenSubtitles v2018

You've always been insecure, even though you're this funny, weird, amazing guy.
Du warst immer unsicher, obwohl du so ein witziger, komischer, toller Typ bist.
OpenSubtitles v2018