Translation of "Amateur painter" in German
His
father
was
a
physician/apothecary
and
his
mother
was
an
amateur
painter
and
musician.
Sein
Vater
war
Arzt,
seine
Mutter
Hobbymalerin
und
Musikerin.
Wikipedia v1.0
Hermine,
my
oldest
sister,
was
an
amateur
painter.
Hermine,
meine
älteste
Schwester,
war
Hobbymalerin.
OpenSubtitles v2018
His
father
was
an
amateur
painter,
and
died
young.
Sein
Vater
war
ein
Amateurmaler
und
starb
jung.
WikiMatrix v1
My
name
is
Elke
Alberts
and
I
am
a
keen
amateur
painter.
Mein
Name
ist
Elke
Alberts
und
ich
bin
leidenschaftliche
Hobbymalerin.
CCAligned v1
Likewise,
the
amateur
painter
does
not
increase
her
or
his
attractiveness
much
compared
to
a
van
Gogh
or
a
Picasso.
Auch
ein
Amateurmaler
erhöht
seine
Attraktivität
wenig,
verglichen
mit
einem
van
Gogh
oder
Picasso.
News-Commentary v14
Mr.
Harrison
says
he's
an
amateur
painter,
shows
a
lot
of
promise.
Mr.
Harrison
sagt,
er
ist
ein
Amateur,
aber
er
findet
ihn
sehr
begabt.
OpenSubtitles v2018
The
beautiful
Chatonnière
and
its
theme
gardens
spoils
the
amateur
painter
with
delightful
insights
and
outlooks.
Die
wunderschöne
Chatonnière
mit
ihren
Themengärten
verwöhnt
die
Hobbymaler
mit
reizvollen
Ein-
und
Ausblicken.
ParaCrawl v7.1
I'm
an
amateur
landscape
painter.
Ich
bin
Hobbymalerin.
OpenSubtitles v2018
His
father,
Thomas
Francis
Crosby,
the
son
of
Catholic
immigrants
from
County
Louth,
Ireland,
was
an
amateur
painter
who
ran
an
art
supply
business.
Sein
Vater,
Sohn
von
katholischen
Einwanderern
aus
Irland,
war
ein
Hobbymaler,
der
ein
Geschäft
für
Künstlerbedarf
führte.
Wikipedia v1.0
How
can
a
digital
material
archive
be
fused
with
the
physical
world
and
how
should
an
archive
for
artists
be
organised
so
that
it
works
both
for
Picasso
and
for
the
amateur
painter
next
door?
Wie
kann
eine
digitale
Materialsammlung
mit
der
physischen
Umwelt
verschmolzen
werden
und
wie
muss
ein
Archiv
für
Künstler
organisiert
sein,
damit
es
für
Picasso
und
den
Hobbymaler
von
nebenan
funktioniert?
ParaCrawl v7.1
We
leave
a
legacy
huge
as
a
radio
Amateur,
a
Painter,
a
Master
of
Flight,
but
especially
as
the
Man
that
is
well
expressed
in
what
we
have
just
written:
the
meaning
of
a
work
of
art,
pictorial
in
the
case
of
species,
"not
only
consists
in
a
particular
result;
but
especially
in
the
lived
experience
that
has
generated
the
need
expressive"
.
Hinterlässt
uns
ein
erbe,
so
riesig
wie
Om,
Maler,
Meister
Flug,
sondern
vor
allem
als
Mann
das
ist
gut
ausgedrückt
in
dem,
was
wir
gerade
geschrieben
haben,
hat
die
bedeutung,
ein
werk
der
kunst,
der
malerei,
im
vorliegenden
fall,
"nicht
nur
ist,
in
diesem
bestimmten
ergebnis
malerei,
vor
allem
aber
in
den
gelebt
hat,
generiert
das
bedürfnis
expressive
"
.
ParaCrawl v7.1
An
unknown
amateur
painter
produced
a
portrait
with
the
help
of
a
photograph
of
Prešeren's
sister
Katra
and
oral
descriptions
from
acquaintances
of
the
poet,
and
partly
modelled
on
the
cousin
Anton
Svetina.
Ein
unbekannter
autodidaktischer
Maler
behalf
sich
beim
Zeichnen
des
Dichterportraits
für
dieses
Buch
mit
einem
Foto
der
Schwester
Katra,
mit
mündlichen
Beschreibungen
noch
lebender
Bekannter
des
Dichters,
als
Model
stand
ihm
anscheinend
auch
der
Cousin
Anton
Svetina.
ParaCrawl v7.1
It
leaves
a
huge
legacy
as
Amateur,
Painter,
Master
of
Flight
but
especially
as
Man
which
it
is
well
expressed
in
what
we
have
just
written:
the
meaning
of
a
work
of
art,
pictorial
in
the
present
case,
"It
consists
not
only
in
that
particular
pictorial
result
but
above
all
in
the
experience
that
generated
the
expressive
needs".
Es
hinterlässt
ein
riesiges
Vermächtnis
als
Amateur,
Maler,
Master
of
Flight,
sondern
vor
allem
als
Mann
die
es
ist
gut
zum
Ausdruck
in
dem,
was
wir
gerade
geschrieben
haben:
die
Bedeutung
eines
Kunstwerks,
bildlich
im
vorliegenden
Fall,
„Es
besteht
nicht
nur
in
diesem
speziellen
bildlichen
Ergebnis,
sondern
vor
allem
in
der
Erfahrung,
die
die
expressiven
Bedürfnis
erzeugt“.
ParaCrawl v7.1
While
the
huntsman
and
amateur
painter
has
made
the
birds
of
the
post-mining
landscape
the
focal
point
of
his
pictures,
the
artist
Katrin
Berndt
has
chosen
the
fascinating
landscape
as
the
subject
of
her
oil
paintings.
Während
der
Jäger
und
Hobbymaler
in
seinen
Bildern
die
Vögel
der
Bergbaufolgelandschaft
in
den
Mittelpunkt
rückte,
wählte
die
Künstlerin
Katrin
Berndt
die
faszinierende
Landschaft
als
Motiv
ihrer
Ölbilder.
ParaCrawl v7.1
However,
as
an
amateur
painter
I
have
done
two
paintings
from
the
photos
taken
on
the
walk.
Jedoch,
als
Amateur
Maler
habe
ich
zwei
Bilder
von
den
Fotos,
die
auf
dem
Weg
getan.
ParaCrawl v7.1
It
leaves
a
huge
legacy
as
Amateur,
Painter,
Master
of
Flight
but
especially
as
Man
which
it
is
well
expressed
in
what
we
have
just
written:
the
meaning
of
a
work
of
art,
pictorial
in
the
present
case,
"It
consists
not
only
in
that
particular
pictorial
result
but
above
all
in
the
experience
that
generated
the
expressive
needs"
.
Es
hinterlässt
ein
riesiges
Vermächtnis
als
Amateur,
Maler,
Master
of
Flight,
sondern
vor
allem
als
Mann
die
es
ist
gut
zum
Ausdruck
in
dem,
was
wir
gerade
geschrieben
haben:
die
Bedeutung
eines
Kunstwerks,
bildlich
im
vorliegenden
Fall,
"Es
besteht
nicht
nur
in
diesem
speziellen
bildlichen
Ergebnis,
sondern
vor
allem
in
der
Erfahrung,
die
die
expressiven
Bedürfnis
erzeugt"
.
ParaCrawl v7.1
During
his
time
at
the
Academy,
Seurat
became
familiar
with
the
color
theories
of
Charles
Blanc
(1813-1882),
Eugene
Chevreul
(1786-1889)
and
the
New
York
amateur
painter
Ogden
Nicholas
Rood
(1831-1902).
Während
seiner
Zeit
an
der
Akademie
machte
Seurat
Bekanntschaft
mit
den
Farblehren
von
Charles
Blanc
(1813-1882),
Eugene
Chevreul
(1786-1889)
und
dem
New
Yorker
Amateurmaler
Ogden
Nicholas
Rood
(1831-1902).
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
will
feature
pictures
by
Lothar
Beyer
of
Lieberose
and
Katrin
Berndt
from
the
Elbe-Elster
region.
While
the
huntsman
and
amateur
painter
has
made
the
birds
of
the
post-mining
landscape
the
focal
point
of
his
pictures,
the
artist
Katrin
Berndt
has
chosen
the
fascinating
landscape
as
the
subject
of
her
oil
paintings.
Zu
sehen
sind
Bilder
von
Lothar
Beyer
aus
Lieberose
und
Katrin
Berndt
aus
dem
Elbe-Elster-Kreis.
Während
der
Jäger
und
Hobbymaler
in
seinen
Bildern
die
Vögel
der
Bergbaufolgelandschaft
in
den
Mittelpunkt
rückte,
wählte
die
Künstlerin
Katrin
Berndt
die
faszinierende
Landschaft
als
Motiv
ihrer
Ölbilder.
Besucher
können
sich
auch
über
den
Sanierungsstand
des
ehemaligen
Tagebaugebiets
um
Schlabendorf
sowie
über
das
Veranstaltungsprogramm
2008
informieren.
ParaCrawl v7.1