Translation of "Also present" in German
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
Europarl v8
I
myself
am
also
reluctantly
present.
Auch
ich
bin
nur
schweren
Herzens
hier.
Europarl v8
The
free
trade
agreement
would
also
present
a
useful
point
of
reference
for
other
negotiations.
Das
Freihandelsabkommen
würde
außerdem
einen
nützlichen
Bezugspunkt
für
andere
Verhandlungen
bieten.
Europarl v8
May
he
also
be
present
in
the
next
parliamentary
term.
Ich
hoffe,
dass
er
das
auch
in
der
nächsten
Wahlperiode
sein
wird.
Europarl v8
Also
present
with
us
are
representatives
of
the
Belgian
Presidency
and
the
Commission.
Ebenfalls
anwesend
sind
hier
die
Repräsentanten
des
belgischen
Ratsvorsitzes
und
der
Kommission.
Europarl v8
The
Commissioner
has
also
chosen
to
present
this
report
during
the
summit
in
Florence.
Außerdem
hat
Herr
Monti
diese
Erklärung
ausgerechnet
auf
dem
Gipfel
in
Florenz
abgegeben.
Europarl v8
We
will
also
present
an
action
programme
for
justice
and
internal
affairs,
as
soon
as
we
can.
Sobald
wie
möglich
werden
wir
auch
ein
Aktionsprogramm
zu
Justiz
und
Innerem
vorlegen.
Europarl v8
We
will
also
present
a
legislative
proposal
in
September.
Wir
werden
im
September
auch
einen
Gesetzesvorschlag
darüber
einbringen.
Europarl v8
This
would
be
easy
to
keep
track
of,
and
also
feasible
using
present-day
methods.
Das
ist
überschaubar
und
mit
den
heutigen
Methoden
machbar.
Europarl v8
The
Commission
must
also
present
proposals
to
us
for
2012.
Die
Kommission
muss
uns
ebenfalls
Vorschläge
bis
2012
vorlegen.
Europarl v8
The
study
also
assessed
present-day
air
quality
in
Athens.
In
der
Studie
wurde
auch
die
derzeitige
Luftqualität
in
Athen
bewertet.
Europarl v8
He
will
also
present
the
most
important
general
conclusions
from
the
consultations.
Darüber
hinaus
wird
er
die
wichtigsten
allgemeinen
Schlussfolgerungen
aus
den
Konsultationen
vorstellen.
Europarl v8
The
government
must
also
present
its
plan
to
rationalise
the
judicial
system.
Ferner
muss
die
Regierung
ihren
Plan
für
die
Rationalisierung
des
Justizwesens
vorlegen.
Europarl v8
NATO
itself
also
remains
present
in
Bosnia
and
Herzegovina.
Die
NATO
selbst
wird
auch
weiterhin
in
Bosnien
und
Herzegowina
präsent
sein.
Europarl v8
But
they
also
present
new
challenges
to
policymakers.
Sie
stellen
die
Entscheidungsträger
allerdings
auch
vor
neue
Herausforderungen.
Europarl v8
Enlargement
will
also
benefit
the
present
members
of
the
European
Union.
Die
Erweiterung
ist
auch
für
die
heutigen
Mitglieder
der
Europäischen
Union
von
Vorteil.
Europarl v8
Those
three
factors,
incidentally,
are
also
present
within
the
European
Union.
Diese
drei
Faktoren
sind
übrigens
auch
innerhalb
der
Europäischen
Union
präsent.
Europarl v8
We
also
regret
the
present
mix
of
legislative
instruments.
Wir
bedauern
auch
die
gegenwärtige
Mischung
von
Rechtsinstrumenten.
Europarl v8
At
most
sessions,
several
cabinet
ministers
were
also
present.
Darüber
hinaus
waren
bei
den
meisten
Sitzungen
mehrere
Minister
des
Kabinetts
anwesend.
News-Commentary v14
It
is
also
present
in
the
northwest
portion
of
the
island
of
Sumatra.
Darüber
hinaus
ist
der
Weißhandgibbon
auch
im
Norden
der
Insel
Sumatra
zu
finden.
Wikipedia v1.0
The
lyrics
also
present
metaphors
to
those
phenomena.
Auch
die
Liedtexte
drücken
Naturphänomene
metaphorisch
aus.
Wikipedia v1.0