Translation of "Also present" in German

The Commission will also present a report which will be made public.
Die Kommission wird auch einen Bericht vorlegen, der öffentlich gemacht werden wird.
Europarl v8

I myself am also reluctantly present.
Auch ich bin nur schweren Herzens hier.
Europarl v8

The free trade agreement would also present a useful point of reference for other negotiations.
Das Freihandelsabkommen würde außerdem einen nützlichen Bezugspunkt für andere Verhandlungen bieten.
Europarl v8

May he also be present in the next parliamentary term.
Ich hoffe, dass er das auch in der nächsten Wahlperiode sein wird.
Europarl v8

Also present with us are representatives of the Belgian Presidency and the Commission.
Ebenfalls anwesend sind hier die Repräsentanten des belgischen Ratsvorsitzes und der Kommission.
Europarl v8

The Commissioner has also chosen to present this report during the summit in Florence.
Außerdem hat Herr Monti diese Erklärung ausgerechnet auf dem Gipfel in Florenz abgegeben.
Europarl v8

We will also present an action programme for justice and internal affairs, as soon as we can.
Sobald wie möglich werden wir auch ein Aktionsprogramm zu Justiz und Innerem vorlegen.
Europarl v8

We will also present a legislative proposal in September.
Wir werden im September auch einen Gesetzesvorschlag darüber einbringen.
Europarl v8

This would be easy to keep track of, and also feasible using present-day methods.
Das ist überschaubar und mit den heutigen Methoden machbar.
Europarl v8

The Commission must also present proposals to us for 2012.
Die Kommission muss uns ebenfalls Vorschläge bis 2012 vorlegen.
Europarl v8

The study also assessed present-day air quality in Athens.
In der Studie wurde auch die derzeitige Luftqualität in Athen bewertet.
Europarl v8

He will also present the most important general conclusions from the consultations.
Darüber hinaus wird er die wichtigsten allgemeinen Schlussfolgerungen aus den Konsultationen vorstellen.
Europarl v8

The government must also present its plan to rationalise the judicial system.
Ferner muss die Regierung ihren Plan für die Rationalisierung des Justizwesens vorlegen.
Europarl v8

NATO itself also remains present in Bosnia and Herzegovina.
Die NATO selbst wird auch weiterhin in Bosnien und Herzegowina präsent sein.
Europarl v8

But they also present new challenges to policymakers.
Sie stellen die Entscheidungsträger allerdings auch vor neue Herausforderungen.
Europarl v8

Enlargement will also benefit the present members of the European Union.
Die Erweiterung ist auch für die heutigen Mitglieder der Europäischen Union von Vorteil.
Europarl v8

Those three factors, incidentally, are also present within the European Union.
Diese drei Faktoren sind übrigens auch innerhalb der Europäischen Union präsent.
Europarl v8

We also regret the present mix of legislative instruments.
Wir bedauern auch die gegenwärtige Mischung von Rechtsinstrumenten.
Europarl v8

At most sessions, several cabinet ministers were also present.
Darüber hinaus waren bei den meisten Sitzungen mehrere Minister des Kabinetts anwesend.
News-Commentary v14

It is also present in the northwest portion of the island of Sumatra.
Darüber hinaus ist der Weißhandgibbon auch im Norden der Insel Sumatra zu finden.
Wikipedia v1.0

The lyrics also present metaphors to those phenomena.
Auch die Liedtexte drücken Naturphänomene metaphorisch aus.
Wikipedia v1.0