Translation of "Already underway" in German

Of course this is already underway but we can do a great deal more in this area.
Dies findet zwar bereits statt, aber hier läßt sich noch viel verbessern.
Europarl v8

Demonstrations were already underway in one Kurdish city, Diyarbakir.
In einer kurdischen Stadt, Diyarbakir, fanden Demonstrationen statt.
GlobalVoices v2018q4

Such investigations are already underway in some regions.
In einigen Regionen finden solche Untersuchungen bereits statt.
News-Commentary v14

The good news is that the process is already underway.
Die gute Nachricht ist, dass der Prozess bereits angelaufen ist.
News-Commentary v14

Action plans on financial services and risk capital are already underway.
Aktionspläne für Finanzdienstleistungen und Risikokapital sind bereits angelaufen.
TildeMODEL v2018

At EU level, projects are already underway covering all three pillars.
Auf EU-Ebene laufen bereits Projekte, die allen drei Säulen abdecken.
TildeMODEL v2018

A number of interesting initiatives on environmental, social and other "well-being" indicators are already underway.
Einige interessante Initiativen zu ökologischen, sozialen und anderen Wohlstandsindikatoren sind bereits angelaufen.
TildeMODEL v2018

In many acceding countries, the Lisbon strategy has acted as a catalyst for comprehensive structural reforms already underway.
In vielen Beitrittsländern wirkt die Lissabon-Strategie als Katalysator für bereits angelaufene umfassende Strukturreformen.
TildeMODEL v2018

This process is already underway.
Dieser Prozess ist bereits im Gange.
TildeMODEL v2018

In many Member States, the process of reform is already well underway.
In etlichen Mitgliedstaaten ist der Reformprozess bereits in vollem Gange.
TildeMODEL v2018

Specific enforcement action is already underway in a number of cases.
In einer Reihe von Fällen laufen bereits spezifische Durchsetzungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Many local and regional initiatives involving a variety of technologies are already underway.
Es laufen bereits zahlreiche lokale und regionale Initiativen mit Schwerpunkt auf unterschiedlichen Technologien.
TildeMODEL v2018

Arrangements for this conference are already well underway.
Die Vorbereitungen für die Konferenz sind bereits im Gange.
TildeMODEL v2018

Preparations for implementation of the Strategy are already underway.
Die Vorbereitungen zur Durchführung der Strategie sind bereits angelaufen.
TildeMODEL v2018

More than 240 projects funded by the eco-innovation scheme are already underway.
Mehr als 240 im Rahmen der Öko-Innovationsinitiative unterstützte Projekte laufen bereits.
TildeMODEL v2018