Translation of "Already underway" in German
Of
course
this
is
already
underway
but
we
can
do
a
great
deal
more
in
this
area.
Dies
findet
zwar
bereits
statt,
aber
hier
läßt
sich
noch
viel
verbessern.
Europarl v8
Demonstrations
were
already
underway
in
one
Kurdish
city,
Diyarbakir.
In
einer
kurdischen
Stadt,
Diyarbakir,
fanden
Demonstrationen
statt.
GlobalVoices v2018q4
Such
investigations
are
already
underway
in
some
regions.
In
einigen
Regionen
finden
solche
Untersuchungen
bereits
statt.
News-Commentary v14
The
good
news
is
that
the
process
is
already
underway.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
der
Prozess
bereits
angelaufen
ist.
News-Commentary v14
Action
plans
on
financial
services
and
risk
capital
are
already
underway.
Aktionspläne
für
Finanzdienstleistungen
und
Risikokapital
sind
bereits
angelaufen.
TildeMODEL v2018
At
EU
level,
projects
are
already
underway
covering
all
three
pillars.
Auf
EU-Ebene
laufen
bereits
Projekte,
die
allen
drei
Säulen
abdecken.
TildeMODEL v2018
A
number
of
interesting
initiatives
on
environmental,
social
and
other
"well-being"
indicators
are
already
underway.
Einige
interessante
Initiativen
zu
ökologischen,
sozialen
und
anderen
Wohlstandsindikatoren
sind
bereits
angelaufen.
TildeMODEL v2018
In
many
acceding
countries,
the
Lisbon
strategy
has
acted
as
a
catalyst
for
comprehensive
structural
reforms
already
underway.
In
vielen
Beitrittsländern
wirkt
die
Lissabon-Strategie
als
Katalysator
für
bereits
angelaufene
umfassende
Strukturreformen.
TildeMODEL v2018
This
process
is
already
underway.
Dieser
Prozess
ist
bereits
im
Gange.
TildeMODEL v2018
In
many
Member
States,
the
process
of
reform
is
already
well
underway.
In
etlichen
Mitgliedstaaten
ist
der
Reformprozess
bereits
in
vollem
Gange.
TildeMODEL v2018
Specific
enforcement
action
is
already
underway
in
a
number
of
cases.
In
einer
Reihe
von
Fällen
laufen
bereits
spezifische
Durchsetzungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Many
local
and
regional
initiatives
involving
a
variety
of
technologies
are
already
underway.
Es
laufen
bereits
zahlreiche
lokale
und
regionale
Initiativen
mit
Schwerpunkt
auf
unterschiedlichen
Technologien.
TildeMODEL v2018
Arrangements
for
this
conference
are
already
well
underway.
Die
Vorbereitungen
für
die
Konferenz
sind
bereits
im
Gange.
TildeMODEL v2018
Preparations
for
implementation
of
the
Strategy
are
already
underway.
Die
Vorbereitungen
zur
Durchführung
der
Strategie
sind
bereits
angelaufen.
TildeMODEL v2018
More
than
240
projects
funded
by
the
eco-innovation
scheme
are
already
underway.
Mehr
als
240
im
Rahmen
der
Öko-Innovationsinitiative
unterstützte
Projekte
laufen
bereits.
TildeMODEL v2018