Translation of "Allowances and benefits" in German
Family
allowances
and
social
benefits
shall
be
deducted
from
the
basic
taxable
amount.
Familienzulagen
und
Sozialleistungen
werden
von
der
Besteuerungsgrundlage
abgezogen.
DGT v2019
17.Ì2
The
Government
determines
the
rules
for
adjusting
family
allowances
and
social
security
benefits
for
1986.
Die
Regierung
setzt
die
Anpassungsmodalitäten
der
Familienbcihilfcn
und
der
gesetzlichen
Altersrenten
für
1986
fest.
EUbookshop v2
Examples
of
basic
monthly
salary,allowances,benefits
and
deductions,are
available
in
the
Staff
Regulations
of
officials
of
the
European
Communities.
Angaben
zum
monatlichen
Grundgehaltsowie
zu
Zulagen
und
Abzügen
finden
sich
im
Statutder
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften.
EUbookshop v2
Amendments
to
other
provisions
of
these
Rules,
in
particular
those
concerning
remuneration,
allowances
and
social
security
benefits,
shall
be
adopted
by
the
Council,
acting
by
unanimity,
upon
proposal
from
the
Steering
Board
of
the
Agency.
Änderungen
anderer
Bestimmungen
dieser
Regelung,
insbesondere
solche,
die
Dienstbezüge,
Vergütungen
und
Sozialleistungen
betreffen,
werden
auf
Vorschlag
des
Lenkungsausschusses
der
Agentur
vom
Rat
einstimmig
beschlossen.
DGT v2019
Amendments
to
other
provisions
of
these
Staff
Regulations,
in
particular
those
concerning
remuneration,
allowances
and
social
security
benefits,
shall
be
adopted
by
the
Council,
acting
by
unanimity,
upon
proposal
from
the
Steering
Board.
Änderungen
anderer
Bestimmungen
dieses
Statuts,
insbesondere
solcher
über
Bezüge,
Zulagen
und
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit,
werden
vom
Rat
einstimmig
auf
Vorschlag
des
Lenkungsausschusses
angenommen.
DGT v2019
I
believe
that
our
constituents
have
a
right
to
know
not
only
what
we
pay
ourselves,
but
also
the
details
of
the
allowances
and
benefits
that
we
receive.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
unsere
Wähler
ein
Recht
haben,
nicht
nur
zu
wissen,
was
wir
uns
selbst
bezahlen,
sondern
auch
die
Einzelheiten
der
Zulagen
und
Vergünstigungen,
die
wir
erhalten,
kennen
sollten.
Europarl v8
The
right
to
vote,
the
right
to
family
allowances
and
housing
benefits,
the
right
to
remain
in
the
host
country
...
The
report
calls
for,
and
lists,
a
whole
package
of
rights
but,
bizarrely,
it
has
not
a
word
to
say
about
a
policy
of
returning
illegal
immigrants
to
their
countries
of
origin
or,
again,
about
a
co-development
aid
policy
for
all
those
countries,
very
often
African
ones,
which
are
suppliers
of
immigration
to
Europe.
Wahlrecht,
Recht
auf
Familienleistungen
und
Wohnung,
Bleiberecht
-
im
Bericht
wird
ein
ganzes
Paket
von
Rechten
gefordert
und
aufgeführt,
doch
seltsamerweise
wird
mit
keinem
Wort
die
Politik
der
Rückführung
von
illegalen
Einwanderern
in
ihr
Herkunftsland
oder
eine
Politik
der
Entwicklungshilfe
für
all
diese
zumeist
afrikanischen
Länder,
aus
denen
die
Zuwanderer
nach
Europa
kommen,
erwähnt.
Europarl v8
For
example,
the
predecessor
to
the
universal
credit
scheme,
the
Welfare
Reform
Act
of
2012,
created
caps
to
local
housing
allowances
and
total
benefits,
and
under-occupancy
penalties.
Beispielsweise
wurden
mit
dem
Vorläufer
des
„Universal
Credit“-Programms,
dem
Gesetz
zur
Sozialreform
von
2012,
Obergrenzen
für
Wohnzuschüsse
und
Gesamtleistungen
eingeführt,
ebenso
wie
Unterbelegungsstrafen.
News-Commentary v14
They
concern
the
fixing
of
the
salary
of
the
Supervisor
and
the
Assistant
Supervisor,
their
allowances
and
any
benefits
in
lieu
of
remuneration,
and
the
seat
of
the
Supervisor.
Sie
betreffen
die
Festsetzung
der
Gehälter
des
Datenschutzbeauftragten
und
des
stellvertretenden
Datenschutzbeauftragten,
der
Zulagen
und
Vergütungen,
die
anstelle
von
Dienstbezügen
gewährt
werden,
sowie
den
Sitz
des
Datenschutzbeauftragten.
JRC-Acquis v3.0
In
this
opinion,
social
protection
is
defined
in
its
broadest
sense,
meaning
both
social
security
(sickness,
maternity,
old
age,
incapacity,
accident
at
work,
survival
benefits,
family
allowances,
and
unemployment
benefits)
and
social
assistance
(providing
protection
in
generic
or
specific
cases
of
need,
regardless
their
causes).
Darin
wird
Sozialschutz
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
verstanden,
wobei
dieser
sowohl
soziale
Sicherheit
(Krankheit,
Mutterschaft,
Alter,
Berufsunfähigkeit,
Arbeitsunfälle
Leistungen
an
Hinterbliebene
sowie
Familien-
und
Arbeitslosenunterstützung)
als
auch
Sozialhilfeleistungen
(auf
den
Schutz
bei
allgemeiner
oder
besonderer
Bedürftigkeit
abzielend
und
ungeachtet
der
zugrunde
liegenden
Ursachen
gewährt)
umfasst.
TildeMODEL v2018
Family
allowances
and
tax
benefits
play
a
significant
role
in
student
support
in
a
number
of
countries:
Belgium,
Czech
Republic,
Germany,
Estonia
(tax
benefits
only),
Greece,
France,
Ireland
(tax
benefits
only),
Italy
(tax
benefits
only),
Latvia
(tax
benefits
only),
Lithuania,
Malta
(tax
benefits
only),
Austria,
Poland,
Portugal,
Slovenia
(tax
benefits
only),
Slovakia
and
Liechtenstein
(tax
benefits
only).
In
einer
Reihe
von
Ländern
spielen
Familienbeihilfen
und
Steuervergünstigungen
in
der
Studienförderung
eine
wichtige
Rolle:
Belgien,
Tschechische
Republik,
Deutschland,
Estland
(nur
Steuervergünstigungen),
Griechenland,
Frankreich,
Irland
(nur
Steuervergünstigungen),
Italien
(nur
Steuervergünstigungen),
Lettland
(nur
Steuervergünstigungen),
Litauen,
Malta
(nur
Steuervergünstigungen),
Österreich,
Polen,
Portugal,
Slowenien
(nur
Steuervergünstigungen),
Slowakei
und
Liechtenstein
(nur
Steuervergünstigungen).
TildeMODEL v2018
In
most
cases,
however,
it
turned
out
to
be
almost
impossible
to
identify
the
proportion
of
the
allowances
and
benefits
concerned
paid
exclusively
to
poor
people.
In
der
Mehrzahl
der
Fälle
erwies
es
sich
jedoch
als
nahezu
unmöglich
zu
bestimmen,
welcher
Teil
dieser
Vergütungen
oder
Leistungen
allein
den
Armen
zukam.
TildeMODEL v2018
Family
allowances
and
tax
benefits
to
parents
of
students
are
a
significant
element
of
the
overall
package
of
student
support
in
around
half
of
the
countries.
In
rund
der
Hälfte
der
Länder
sind
Familienbeihilfen
und
Steuervergünstigungen
für
die
Eltern
von
Studentinnen
und
Studenten
ein
wichtiger
Teil
des
Gesamtförderpakets.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
this,
the
Prime
Minister
is
a
pauper,
when
you
compare
his
allowances
and
fringe
benefits
with
the
claims
in
respect
of
allowances
and
fringe
benefits
for
our
Members.
Ich
möchte
jedoch
darauf
hinweisen,
wie
wichtig
es
ist,
daß
die
Durchführung
der
in
dem
Spierenburg-Bericht
empfohlenen
Maßnahmen
weiter
fortgesetzt
wird.
EUbookshop v2
Mrs
Van
Lancker,
unfortunately,
sees
only
the
holes
in
the
cheese
and
I
should
say
that
we
ex
port
family
allowances
and
dependency
insurance
benefits
for
the
well-being
of
our
workers
which
do
not
even
exist
either
in
Belgium
or
France.
Ich
hoffe,
daß
wir,
bevor
wir
im
Herbst
abschließend
den
Haushaltsvoranschlag
für
1999
annehmen,
noch
über
den
Vorschlag
des
Bürgerbeauftragten
zur
Zahl
der
gebrauch
ten
neuen
Stellen
nachdenken
können
und
besonders
über
ihr
Niveau.
EUbookshop v2
In
addition,
the
possibility
has
been
examined
of
updating
family
allowances
and
benefits
in
such
a
way
that
they
keep
pace
with
costs,
in
particular
the
cost
of
care
and
maintenance.
Ferner
wurden
die
Möglich
keiten
geprüft,
die
Familienleistungen
und
-Zulagen
so
anzupassen,
daß
sie
als
Folge
der
beschleunigten
Verteuerung
insbesondere
den
Untenhaltskosten
nicht
an
Kaufknaft
ventieren.
EUbookshop v2