Translation of "Allowances and benefits" in German

Family allowances and social benefits shall be deducted from the basic taxable amount.
Familienzulagen und Sozialleistungen werden von der Besteuerungsgrundlage abgezogen.
DGT v2019

17.Ì2 The Government determines the rules for adjusting family allowances and social security benefits for 1986.
Die Regierung setzt die Anpassungsmodalitäten der Familienbcihilfcn und der gesetzli­chen Altersrenten für 1986 fest.
EUbookshop v2

Examples of basic monthly salary,allowances,benefits and deductions,are available in the Staff Regulations of officials of the European Communities.
Angaben zum monatlichen Grundgehaltsowie zu Zulagen und Abzügen finden sich im Statutder Beamten der Europäischen Gemeinschaften.
EUbookshop v2

Amendments to other provisions of these Rules, in particular those concerning remuneration, allowances and social security benefits, shall be adopted by the Council, acting by unanimity, upon proposal from the Steering Board of the Agency.
Änderungen anderer Bestimmungen dieser Regelung, insbesondere solche, die Dienstbezüge, Vergütungen und Sozialleistungen betreffen, werden auf Vorschlag des Lenkungsausschusses der Agentur vom Rat einstimmig beschlossen.
DGT v2019

Amendments to other provisions of these Staff Regulations, in particular those concerning remuneration, allowances and social security benefits, shall be adopted by the Council, acting by unanimity, upon proposal from the Steering Board.
Änderungen anderer Bestimmungen dieses Statuts, insbesondere solcher über Bezüge, Zulagen und Leistungen der sozialen Sicherheit, werden vom Rat einstimmig auf Vorschlag des Lenkungsausschusses angenommen.
DGT v2019

I believe that our constituents have a right to know not only what we pay ourselves, but also the details of the allowances and benefits that we receive.
Ich bin der Meinung, dass unsere Wähler ein Recht haben, nicht nur zu wissen, was wir uns selbst bezahlen, sondern auch die Einzelheiten der Zulagen und Vergünstigungen, die wir erhalten, kennen sollten.
Europarl v8

The right to vote, the right to family allowances and housing benefits, the right to remain in the host country ... The report calls for, and lists, a whole package of rights but, bizarrely, it has not a word to say about a policy of returning illegal immigrants to their countries of origin or, again, about a co-development aid policy for all those countries, very often African ones, which are suppliers of immigration to Europe.
Wahlrecht, Recht auf Familienleistungen und Wohnung, Bleiberecht - im Bericht wird ein ganzes Paket von Rechten gefordert und aufgeführt, doch seltsamerweise wird mit keinem Wort die Politik der Rückführung von illegalen Einwanderern in ihr Herkunftsland oder eine Politik der Entwicklungshilfe für all diese zumeist afrikanischen Länder, aus denen die Zuwanderer nach Europa kommen, erwähnt.
Europarl v8

For example, the predecessor to the universal credit scheme, the Welfare Reform Act of 2012, created caps to local housing allowances and total benefits, and under-occupancy penalties.
Beispielsweise wurden mit dem Vorläufer des „Universal Credit“-Programms, dem Gesetz zur Sozialreform von 2012, Obergrenzen für Wohnzuschüsse und Gesamtleistungen eingeführt, ebenso wie Unterbelegungsstrafen.
News-Commentary v14

They concern the fixing of the salary of the Supervisor and the Assistant Supervisor, their allowances and any benefits in lieu of remuneration, and the seat of the Supervisor.
Sie betreffen die Festsetzung der Gehälter des Datenschutzbeauftragten und des stellvertretenden Datenschutzbeauftragten, der Zulagen und Vergütungen, die anstelle von Dienstbezügen gewährt werden, sowie den Sitz des Datenschutzbeauftragten.
JRC-Acquis v3.0

In this opinion, social protection is defined in its broadest sense, meaning both social security (sickness, maternity, old age, incapacity, accident at work, survival benefits, family allowances, and unemployment benefits) and social assistance (providing protection in generic or specific cases of need, regardless their causes).
Darin wird Sozialschutz im weitesten Sinne des Wortes verstanden, wobei dieser sowohl soziale Sicherheit (Krankheit, Mutterschaft, Alter, Berufsunfähigkeit, Arbeitsunfälle Leistungen an Hinterbliebene sowie Familien- und Arbeitslosenunterstützung) als auch Sozialhilfeleistungen (auf den Schutz bei allgemeiner oder besonderer Bedürftigkeit abzielend und ungeachtet der zugrunde liegenden Ursachen gewährt) umfasst.
TildeMODEL v2018

Family allowances and tax benefits play a significant role in student support in a number of countries: Belgium, Czech Republic, Germany, Estonia (tax benefits only), Greece, France, Ireland (tax benefits only), Italy (tax benefits only), Latvia (tax benefits only), Lithuania, Malta (tax benefits only), Austria, Poland, Portugal, Slovenia (tax benefits only), Slovakia and Liechtenstein (tax benefits only).
In einer Reihe von Ländern spielen Familienbeihilfen und Steuervergünstigungen in der Studienförderung eine wichtige Rolle: Belgien, Tschechische Republik, Deutschland, Estland (nur Steuervergünstigungen), Griechenland, Frankreich, Irland (nur Steuervergünstigungen), Italien (nur Steuervergünstigungen), Lettland (nur Steuervergünstigungen), Litauen, Malta (nur Steuervergünstigungen), Österreich, Polen, Portugal, Slowenien (nur Steuervergünstigungen), Slowakei und Liechtenstein (nur Steuervergünstigungen).
TildeMODEL v2018

In most cases, however, it turned out to be almost impossible to identify the proportion of the allowances and benefits concerned paid exclusively to poor people.
In der Mehrzahl der Fälle erwies es sich jedoch als nahezu unmöglich zu bestimmen, welcher Teil dieser Vergütungen oder Leistungen allein den Armen zukam.
TildeMODEL v2018

Family allowances and tax benefits to parents of students are a significant element of the overall package of student support in around half of the countries.
In rund der Hälfte der Länder sind Familienbeihilfen und Steuervergünstigungen für die Eltern von Studentinnen und Studenten ein wichtiger Teil des Gesamtförderpakets.
TildeMODEL v2018

In addition to this, the Prime Minister is a pauper, when you compare his allowances and fringe benefits with the claims in respect of allowances and fringe benefits for our Members.
Ich möchte jedoch darauf hinweisen, wie wichtig es ist, daß die Durchführung der in dem Spierenburg-Bericht empfohlenen Maßnahmen weiter fortgesetzt wird.
EUbookshop v2

Mrs Van Lancker, unfortunately, sees only the holes in the cheese and I should say that we ex port family allowances and dependency insurance benefits for the well-being of our workers which do not even exist either in Belgium or France.
Ich hoffe, daß wir, bevor wir im Herbst abschließend den Haushaltsvoranschlag für 1999 annehmen, noch über den Vorschlag des Bürgerbeauftragten zur Zahl der gebrauch ten neuen Stellen nachdenken können und besonders über ihr Niveau.
EUbookshop v2

In addition, the possibility has been examined of updating family allowances and benefits in such a way that they keep pace with costs, in particular the cost of care and maintenance.
Ferner wurden die Möglich keiten geprüft, die Familienleistungen und -Zulagen so anzupassen, daß sie als Folge der beschleunigten Verteuerung insbesondere den Untenhaltskosten nicht an Kaufknaft ventieren.
EUbookshop v2