Translation of "Allow me" in German

If you will allow me, I would like to make three comments.
Gestatten Sie mir, drei Anmerkungen zu machen.
Europarl v8

Allow me to say that I do not think so.
Wenn Sie gestatten, ich glaube das nicht.
Europarl v8

Finally, allow me to congratulate you, Mr Watson.
Schließlich möchte ich Sie beglückwünschen, Herr Watson.
Europarl v8

Mr Posselt, please allow me to explain the facts.
Herr Posselt, bitte lassen Sie mich den Sachverhalt erläutern.
Europarl v8

Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Europarl v8

Allow me to take up one aspect of your speech: energy security.
Aber lassen Sie mich einen Aspekt Ihrer Rede herausgreifen: die Energiesicherheit.
Europarl v8

Allow me to go into some further detail about the position of the European motor industry at this time.
Lassen Sie mich darum etwas präziser zur Lage der europäischen Automobilindustrie sprechen.
Europarl v8

Allow me to examine our problem.
Gestatten Sie mir, auf unser Problem zu sprechen zu kommen.
Europarl v8

Allow me to comment on two areas.
Gestatten Sie mir, zwei Bereiche zu kommentieren.
Europarl v8

Allow me to make a third comment.
Lassen Sie mich eine dritte Bemerkung machen.
Europarl v8

Allow me to make a few short remarks.
Erlauben Sie mir einige kurze Kommentare.
Europarl v8

Allow me to make a few comments with regard to the framework agreement.
Lassen Sie mich einige Kommentare zur Rahmenvereinbarung anbringen.
Europarl v8

But allow me to make a few general considerations.
Gestatten Sie mir jedoch einige allgemeine Betrachtungen.
Europarl v8

If you will allow me, I would like to answer them together.
Wenn Sie es mir erlauben, würde ich diese gerne zusammen beantworten.
Europarl v8

Lastly, allow me to mention the Roma strategy, as Mr Buzek has already done so.
Zum Schluss möchte ich, wie Herr Buzek, die Roma-Strategie erwähnen.
Europarl v8

Allow me to highlight the following cases.
Lassen Sie mich die folgenden Fälle hervorheben.
Europarl v8

Allow me to make one final comment.
Lassen Sie mich eine letzte Bemerkung machen.
Europarl v8

I hope you will allow me, Madam President, to call your attention to that point.
Ich darf Sie, Frau Präsidentin, auf diesen Punkt ganz besonders hinweisen.
Europarl v8

Madam President, allow me to finish on a personal note.
Frau Präsidentin, gestatten Sie mir zum Schluß bitte noch ein persönliches Wort.
Europarl v8

Allow me to highlight a few.
Lassen Sie mich auf einige aufmerksam machen!
Europarl v8

Allow me, nevertheless, just to make a few comments on four of the rapporteur's recommendations.
Ich möchte jedoch zu vier Empfehlungen der Berichterstatterin eine Bemerkung anbringen.
Europarl v8

Time does not allow me to summarize the entire debate.
Die Zeit läßt es nicht zu, daß ich die gesamte Debatte zusammenfasse.
Europarl v8

Allow me some thoughts on what I believe is essential.
Gestatten Sie mir, eine Überlegung anzustellen, die mir wesentlich erscheint.
Europarl v8

And at this point, allow me to put on my institutionalist's hat.
Gestatten Sie mir, an dieser Stelle meinen Institutionalistenhut aufzusetzen.
Europarl v8

Allow me to illustrate.
Lassen Sie mich dazu einige Beispiele herausgreifen.
Europarl v8

And allow me, as a European, to share that sensitivity with you.
Lassen Sie mich in meiner Eigenschaft als Europäer diese Sensibilität mit Ihnen teilen.
Europarl v8