Übersetzung für "Allow me" in Deutsch
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
make
three
comments.
Gestatten
Sie
mir,
drei
Anmerkungen
zu
machen.
Europarl v8
Allow
me
to
say
that
I
do
not
think
so.
Wenn
Sie
gestatten,
ich
glaube
das
nicht.
Europarl v8
Finally,
allow
me
to
congratulate
you,
Mr
Watson.
Schließlich
möchte
ich
Sie
beglückwünschen,
Herr
Watson.
Europarl v8
Mr
Posselt,
please
allow
me
to
explain
the
facts.
Herr
Posselt,
bitte
lassen
Sie
mich
den
Sachverhalt
erläutern.
Europarl v8
Allow
me
to
dwell,
however,
on
one
particular
point
in
the
Harbour
report.
Lassen
Sie
mich
aber
noch
bei
einem
bestimmten
Punkt
des
Berichts
Harbour
verweilen.
Europarl v8
Allow
me
to
take
up
one
aspect
of
your
speech:
energy
security.
Aber
lassen
Sie
mich
einen
Aspekt
Ihrer
Rede
herausgreifen:
die
Energiesicherheit.
Europarl v8
Allow
me
to
go
into
some
further
detail
about
the
position
of
the
European
motor
industry
at
this
time.
Lassen
Sie
mich
darum
etwas
präziser
zur
Lage
der
europäischen
Automobilindustrie
sprechen.
Europarl v8
Allow
me
to
examine
our
problem.
Gestatten
Sie
mir,
auf
unser
Problem
zu
sprechen
zu
kommen.
Europarl v8
Allow
me
to
comment
on
two
areas.
Gestatten
Sie
mir,
zwei
Bereiche
zu
kommentieren.
Europarl v8
Allow
me
to
make
a
third
comment.
Lassen
Sie
mich
eine
dritte
Bemerkung
machen.
Europarl v8
Allow
me
to
make
a
few
short
remarks.
Erlauben
Sie
mir
einige
kurze
Kommentare.
Europarl v8
Allow
me
to
make
a
few
comments
with
regard
to
the
framework
agreement.
Lassen
Sie
mich
einige
Kommentare
zur
Rahmenvereinbarung
anbringen.
Europarl v8
But
allow
me
to
make
a
few
general
considerations.
Gestatten
Sie
mir
jedoch
einige
allgemeine
Betrachtungen.
Europarl v8
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
answer
them
together.
Wenn
Sie
es
mir
erlauben,
würde
ich
diese
gerne
zusammen
beantworten.
Europarl v8
Lastly,
allow
me
to
mention
the
Roma
strategy,
as
Mr
Buzek
has
already
done
so.
Zum
Schluss
möchte
ich,
wie
Herr
Buzek,
die
Roma-Strategie
erwähnen.
Europarl v8
Allow
me
to
highlight
the
following
cases.
Lassen
Sie
mich
die
folgenden
Fälle
hervorheben.
Europarl v8
Allow
me
to
make
one
final
comment.
Lassen
Sie
mich
eine
letzte
Bemerkung
machen.
Europarl v8
I
hope
you
will
allow
me,
Madam
President,
to
call
your
attention
to
that
point.
Ich
darf
Sie,
Frau
Präsidentin,
auf
diesen
Punkt
ganz
besonders
hinweisen.
Europarl v8
Madam
President,
allow
me
to
finish
on
a
personal
note.
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir
zum
Schluß
bitte
noch
ein
persönliches
Wort.
Europarl v8
Allow
me
to
highlight
a
few.
Lassen
Sie
mich
auf
einige
aufmerksam
machen!
Europarl v8
Allow
me,
nevertheless,
just
to
make
a
few
comments
on
four
of
the
rapporteur's
recommendations.
Ich
möchte
jedoch
zu
vier
Empfehlungen
der
Berichterstatterin
eine
Bemerkung
anbringen.
Europarl v8
Time
does
not
allow
me
to
summarize
the
entire
debate.
Die
Zeit
läßt
es
nicht
zu,
daß
ich
die
gesamte
Debatte
zusammenfasse.
Europarl v8
Allow
me
some
thoughts
on
what
I
believe
is
essential.
Gestatten
Sie
mir,
eine
Überlegung
anzustellen,
die
mir
wesentlich
erscheint.
Europarl v8
And
at
this
point,
allow
me
to
put
on
my
institutionalist's
hat.
Gestatten
Sie
mir,
an
dieser
Stelle
meinen
Institutionalistenhut
aufzusetzen.
Europarl v8
Allow
me
to
illustrate.
Lassen
Sie
mich
dazu
einige
Beispiele
herausgreifen.
Europarl v8
And
allow
me,
as
a
European,
to
share
that
sensitivity
with
you.
Lassen
Sie
mich
in
meiner
Eigenschaft
als
Europäer
diese
Sensibilität
mit
Ihnen
teilen.
Europarl v8