Translation of "Allocation committee" in German
All
donations
are
made
at
the
discretion
of
the
Charity
Allocation
Committee
which
is
controlled
by
the
Liechtenstein
government.
Alle
Spenden
werden
von
einer
Vergabekommission
vorgenommen,
die
durch
die
Liechtensteinische
Regierung
kontrolliert
wird.
WikiMatrix v1
The
students'
term
of
office
is
one
year,
that
of
the
other
members
of
the
allocation
committee
two
years.
Die
Amtszeit
der
Studierenden
beträgt
ein
Jahr,
die
der
anderen
Mitglieder
der
Vergabekommission
zwei
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
CSF
is
governed
by
a
Board
which
sets
the
guidelines
for
the
scientific
projects
and
fund
allocation,
the
Steering
Committee,
the
Board
of
Auditors
and
by
a
Scientific
Committee
whose
members
are
renowned
international
scholars
and
experts
of
federalism.
Das
CSF
wird
von
einem
Präsidium,
dem
beschlussfassenden
Organ
für
die
wissenschaftlichen
Aktivitäten
und
Verwendung
finanzieller
Mittel,
geleitet
und
wird
zudem
von
einem
Rat,
einem
Rechnungsprüferkollegium
und
einem
wissenschaftlichen
Ausschuss,
der
sich
aus
prominenten
Persönlichkeiten
im
Bereich
der
Forschungen
über
den
Föderalismus
zusammensetzt,
unterstützt.
WikiMatrix v1
I
have
been
as
generous
as
I
can,
Mr
De
Clercq,
but
one
has
to
recognise
the
time
that
is
allocated
to
your
Committee.
Ich
war
so
großzügig
wie
möglich,
Herr
De
Clercq,
aber
wir
müssen
uns
an
die
Redezeit
halten,
die
ihrem
Ausschuss
zusteht.
Europarl v8
I
would
first
of
all
like
to
remind
you
of
the
background
to
this
report.
To
begin
with
it
was
allocated
to
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy,
like
other
reports
on
the
telecoms
package.
Ich
möchte
vor
allem
an
den
Werdegang
dieses
Berichts
erinnern,
der
zunächst,
wie
auch
die
anderen
Berichte
zum
Telekompaket,
dem
Ausschuss
für
Industrie
übertragen
wurde.
Europarl v8
The
bureau
and
the
president
shall
exercise
the
budgetary
and
financial
powers
provided
for
in
allocated
to
the
Committee
by
the
Financial
Regulation
and
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Union
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
in
the
present
the
Committee's
Rules
of
Procedure.
Das
Gemäß
den
in
dieser
Geschäftsordnung
festgelegten
Verfahren
übt
das
Präsidium
und
der
Präsident
üben
die
Befugnisse
in
Haushalts-
und
Finanzfragen
aus,
die
dem
Ausschuss
in
der
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
geltenden
Haushaltsordnung
zugewiesen
sind
sowie
in
der
Geschäftsordnung
des
Ausschusses
vorgesehenen
Befugnisse
in
Budget-
und
Finanzfragen
aus.
TildeMODEL v2018
The
bureau
shall
exercise
the
budgetary
and
financial
powers
allocated
to
the
Committee
by
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Union
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
in
the
present
Rules.
Das
Präsidium
übt
die
Befugnisse
in
Haushalts-
und
Finanzfragen,
die
dem
Ausschuss
in
der
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
geltenden
Haushaltsordnung
zugewiesen
sind,
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Geschäftsordnung
aus.
TildeMODEL v2018
The
president
shall
inform
the
assembly
of
the
budget
allocated
to
the
Committee
by
the
budgetary
authorities
and
shall
comment
on
its
major
features.
Der
Präsident
setzt
das
Plenum
von
dem
Haushalt
in
Kenntnis,
der
dem
Ausschuß
von
den
Haushaltsbehörden
bewilligt
wurde,
und
gibt
dazu
die
wichtigsten
Erläuterungen.
TildeMODEL v2018
That
Committee
allocated
an
acceptable
daily
intake
(ADI)
of
0,1
mg/kg
body
weight
for
E
128
Red
2G.
Dieser
Ausschuss
hat
für
E
128
Rot
2G
die
annehmbare
Tagesdosis
auf
0,1
mg/kg
Körpergewicht
festgesetzt.
DGT v2019
The
bureau
shall
exercise
the
budgetary
and
financial
powers
allocated
to
the
Committee
by
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Union
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
in
the
present
Rules
of
Procedure.
Gemäß
den
in
dieser
Geschäftsordnung
festgelegten
Verfahren
übt
das
Präsidium
die
Befugnisse
in
Haushalts-
und
Finanzfragen
aus,
die
dem
Ausschuss
in
der
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
geltenden
Haushaltsordnung
zugewiesen
sind.
TildeMODEL v2018
He
had
proposed
that
my
group's
speaking
time
should
be
reduced
because
a
rapporteur
had
exceeded
the'
speaking
time
allocated
to
her
committee.
Er
hatte
vorgeschlagen,
die
Redezeit
meiner
Fraktion
zu
kürzen,
weil
eine
Berichterstatterin
die
Redezeit
ihres
Ausschusses
über
schritten
hatte.
EUbookshop v2
Where
a
Treaty
on
the
accession
of
a
State
to
the
European
Union
has
been
signed,
the
President,
after
obtaining
the
agreement
of
the
Bureau,
may
invite
the
government
of
the
acceding
State
to
appoint
a
number
of
observers
equal
to
the
number
of
future
seats
in
the
Committee
allocated
to
that
State.
Nach
der
Unterzeichnung
eines
Vertrags
über
den
Beitritt
eines
Staates
zur
Europäischen
Union
kann
der
Präsident
nach
Zustimmung
des
Präsidiums
die
Regierung
des
Beitrittsstaats
auffordern,
Beobachter
zu
benennen,
deren
Zahl
den
dem
Staat
zugewiesenen
künftigen
Sitzen
im
Ausschuss
entspricht.
DGT v2019
Concerning
the
operation
of
STABEX,
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors,
in
accordance
with
the
powers
delegated
to
it
in
this
matter
by
the
Council
of
Ministers
and
on
the
basis
of
a
report
drawn
up
by
the
Commission
pursuant
to
Article
155(4)
of
the
third
Convention,
examined
the
situation,
which
was
marked
in
1987
by
the
fact
that
the
total
number
of
requests
for
transfers
exceeded
the
STABEX
resources
available
for
1987,
with
the
result
that
the
Committee
allocated
the
ACP
States
concerned
an
additional
sum
of
120
MECU
from
the
resources
of
Lomé
II
and
Lomé
III.
Was
die
Anwendung
des
STABEXSystems
anbelangt,
so
hat
der
AKPEWGBotschafterausschuss
gemäss
der
ihm
hier
vom
Ministerrat
übertragenen
Befugnis
und
anhand
eines
von
der
Kommission
gemäss
Artikel
155
Absatz
4
des
Dritten
Abkommens
erstellten
Berichts
die
Lage
geprüft,
die
I987
dadurch
gekennzeichnet
war,
dass
der
Gesamtbetrag
der
Transferanträge
die
für
I987
verfügbaren
STABEXMittel
überstieg,
weshalb
sich
der
Ausschuss
veranlasst
sah,
den
betreffenden
AKPStaaten
einen
zusätzlichen
Betrag
von
120
Mio.
ECU
aus
den
Mitteln
von
Lomé
II
und
Lome
III
zuzuweisen.
EUbookshop v2