Translation of "Alleged facts" in German
Besides,
the
report
refers
to
some
alleged
facts
which
are
actually
fallacies.
Zudem
werden
im
Bericht
einige
angebliche
Fakten
genannt,
die
tatsächlich
falsch
sind.
Europarl v8
Every
day,
fake
pictures,
manipulated
quotations
and
alleged
"facts"
emerge.
Täglich
tauchen
gefälschte
Bilder,
manipulierte
Zitate
und
vorgebliche
"Fakten"
auf.
ParaCrawl v7.1
I
was
swearing
from
personal
knowledge
that
the
alleged
facts
were
true.
Ich
war
von
persönlichen
Kenntnissen
schwören,
dass
die
behaupteten
Tatsachen
wahr.
ParaCrawl v7.1
The
Ombudsman
will
not
investigate
yourcomplaint
if
the
alleged
facts
are,
or
havebeen,
the
subject
of
a
court
case.
Er
wird
der
Beschwerde
nicht
nachgehen,
wenndie
behaupteten
Sachverhalte
Gegenstand
eineslaufenden
oder
abgeschlossenen
Gerichtsverfahrens
sind.
EUbookshop v2
Each
of
the
parties
therefore
had
to
seek
to
prove
facts
alleged
by
it
to
that
degree
of
proof.
Alle
Beteiligten
müssen
die
von
ihnen
behaupteten
Tatsachen
daher
mit
diesem
Grad
an
Wahrscheinlichkeit
beweisen.
ParaCrawl v7.1
Each
of
the
parties
must
therefore
seek
to
prove
facts
alleged
by
it
to
that
degree
of
proof.
Alle
Beteiligten
müssen
die
von
ihnen
behaupteten
Tatsachen
daher
mit
diesem
Grad
an
Wahrscheinlichkeit
beweisen.
ParaCrawl v7.1
The
Chair
and
the
other
members
shall
endeavour
to
reach
a
consensus
on
the
content
of
the
letter
notifying
the
economic
operator
concerned
of
the
alleged
facts
and
their
preliminary
classification
in
law
and,
subsequently,
on
the
recommendation.
Der
Vorsitzende
und
die
anderen
Mitglieder
strebt
einen
Konsens
über
den
Inhalt
des
Schreibens
an,
mit
dem
der
betreffende
Wirtschaftsteilnehmer
über
die
beanstandeten
Sachverhalte
und
deren
vorläufige
rechtliche
Bewertung
unterrichtet
wird,
und
später
einen
Konsens
über
die
Empfehlung.
DGT v2019
Since
the
Council
has
not,
during
the
proceedings,
provided
any
other
evidence
from
which
it
would
have
been
possible
to
verify
whether
the
alleged
facts
were
materially
accurate,
the
General
Court
annuls
the
contested
acts
due
to
a
manifest
error
committed
by
the
Council
in
the
assessment
of
the
facts.
Da
der
Rat
im
Verwaltungsverfahren
keine
anderen
Beweise
vorgelegt
hat,
anhand
deren
sich
hätte
überprüfen
lassen,
ob
die
behaupteten
Tatsachen
zutreffen,
erklärt
das
Gericht
die
angefochtenen
Rechtsakte
wegen
eines
offensichtlichen
Fehlers
des
Rates
bei
der
Tatsachenwürdigung
für
nichtig.
TildeMODEL v2018
In
view
of
that,
the
statement
of
objections
must
contain
the
essential
elements
used
against
the
undertaking,
such
as
the
facts
alleged,
the
characterisation
of
those
facts
and
the
evidence
on
which
the
Commission
relies,
so
that
the
undertaking
may
submit
its
arguments
effectively
in
the
administrative
procedure.
Deshalb
muss
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
die
wesentlichen
einem
Unternehmen
zur
Last
gelegten
Gesichtspunkte
wie
den
ihm
vorgeworfenen
Sachverhalt,
dessen
Einstufung
und
die
von
der
Kommission
herangezogenen
Beweismittel
enthalten,
damit
sich
das
Unternehmen
im
Rahmen
des
Verwaltungsverfahrens,
das
gegen
es
eingeleitet
worden
ist,
sachgerecht
äußern
kann.
TildeMODEL v2018
It
is
for
the
national
court
to
verify
that
the
facts
alleged
against
that
employer
are
established
and
to
assess
the
sufficiency
of
the
evidence
which
the
employer
adduces
in
support
of
its
contentions
that
it
has
not
breached
the
principle
of
equal
treatment.
Es
ist
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
zum
einen
zu
prüfen,
ob
die
diesem
Arbeitgeber
vorgeworfenen
Tatsachen
glaubhaft
sind,
und
zum
anderen
zu
beurteilen,
ob
die
Beweise,
die
er
zur
Stützung
seines
Vorbringens,
dass
er
den
Gleichbehandlungsgrundsatz
nicht
verletzt
habe,
ausreichend
sind.
EUbookshop v2
It
is
for
the
national
court
to
verify
that
the
facts
alleged
are
established
and
to
assess
the
sufficiency
of
the
evidence
submitted
in
support
of
the
employer’s
contentions
that
it
has
not
breached
the
principle
of
equal
treatment.
Es
ist
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
zu
prüfen,
ob
die
gerügten
Tatsachen
glaubhaft
sind,
und
zu
beurteilen,
ob
die
Beweise
zur
Stützung
des
Vorbringens
des
Arbeitgebers,
dass
er
den
Gleichbehandlungsgrundsatz
nicht
verletzt
habe,
ausreichend
sind.
EUbookshop v2