Translation of "Alignment area" in German
Some
progress
was
made
in
terms
of
legislative
alignment
in
the
area
of
postal
services.
Bei
der
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Postdienste
wurden
einige
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
Nevertheless,
overall
alignment
in
this
area
is
limited,
and
the
administrative
capacity
needsto
be
reinforced.
Insgesamt
ist
die
Rechtsangleichung
in
diesem
Bereich
jedoch
begrenzt
und
die
Verwaltungskapazität
muss
gestärkt
werden.
EUbookshop v2
A
transverse
bore
15
in
alignment
with
stop
area
12
is
provided
in
the
area
of
the
open
end
4
.
Im
Bereich
des
Freiendes
4
ist
eine
mit
dem
Anschlagbereich
12
fluchtende
Querbohrung
15
vorgesehen.
EuroPat v2
Some
steps
have
been
taken
in
alignment
in
the
area
of
standards
and
certification
but
the
lack
of
framework
legislation
impedes
substantial
progress
in
this
area.
Bei
Normung
und
Zertifizierung
wurden
zwar
Schritte
zur
Rechtsangleichung
in
die
Wege
geleitet,
doch
verhindert
das
Fehlen
von
Rahmengesetzen
grundlegende
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet.
TildeMODEL v2018
Future
efforts
should
focus
on
completing
legislative
alignment
in
the
area
of
labour
law
and
on
strengthening
the
Labour
Inspectorate
to
ensure
proper
implementation
in
the
area
of
health
and
safety
at
work.
Handlungsbedarf
besteht
noch
zum
Abschluss
der
Angleichung
im
Bereich
Arbeitsrecht
und
zur
Stärkung
des
Arbeitsaufsichtsamts,
damit
der
Besitzstand
im
Bereich
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
korrekt
umgesetzt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
With
the
exception
of
postal
services,
Slovakia
reached
an
overall
high
degree
of
alignment
in
the
area
of
telecommunications
and
information
technologies.
Mit
Ausnahme
der
Postdienste
hat
die
Slowakei
generell
ein
hohes
Angleichungsniveau
im
Bereich
der
Telekommunikations-
und
Informationstechnologien
erreicht.
TildeMODEL v2018
This
objective
is
achieved,
according
to
the
present
invention
in
that
for
casting
speeds
of
greater
than
0.8
m/min
and
subsequent
to
separating
the
starting
strand
from
the
cast
strand,
at
least
those
drives
in
front
of
the
alignment
area
in
the
arcuate
section
of
the
strand
guide
are
powered
by
motor,
and
a
plurality
of
drives,
at
least
beginning
at
the
linear
element
of
the
area
of
alignment,
are
powered
by
generator
in
the
direction
of
motion.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
bei
Gießgeschwindigkeiten,
die
höhere
Werte
als
0,8
m/min
betragen,
und
nach
Abkuppeln
des
Anfahrstranges
vom
Gußstrang,
zumindest
vor
dem
Richtbereich
im
Bogenabschnitt
der
Strangführung
liegende
Antriebe
motorisch
betrieben
und
in
Bewegungsrichtung
zumindest
beginnend
mit
dem
Geradteil
der
Richtstrecke
mehrere
Antriebe
generatorisch
betrieben
werden.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
all
the
drives
in
the
arcuate
section,
including
the
bending
point
of
the
strand
guide,
are
powered
by
motor,
and
the
drives
within
the
linear
section
of
the
alignment
area
are
powered
by
generator.
In
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
sämtliche
Antriebe
im
Bogenabschnitt
einschließlich
des
Biegepunktes
der
Strangführung
motorisch
und
Antriebe
innerhalb
des
Geradteils
der
Richtstrecke
generatorisch
betrieben
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
according
to
the
invention,
the
compressive
pressure
for
casting
metallic
strands
in
the
alignment
area,
resulting
in
the
direction
of
motion,
is
adjusted
to
at
least
30
Mp,
and
may
be
adjusted
upwardly
as
the
cast
strands
grow
wider.
Nach
der
weiteren
Erfindung
ist
vorgesehen,
dass
die
in
Bewegungsrichtung
resultierende
Druckkraftfür
Brammen-Gussstränge
im
Richtbereich
auf
mindestens
30
Mp
eingestellt
und
mit
wachsender
Breite
des
Gussstranges
höhere
Druckkräfte
gewählt
werden.
EuroPat v2
The
calculations
may
be
based,
within
the
alignment
area,
on
interior
deformation
because
of
bulging;
on
tensile
forces
because
of
alignment;
and
on
interior
deformation
because
of
roller
striking
and
because
of
an
uneven
alignment
of
the
roller
track,
as
well
as
on
the
interior
deformation
by
surface
pressure
of
the
rollers
(hertz's
pressure).
Im
Richtbereich
lassen
sich
die
Berechnungen
auf
Innendeformation
infolge
der
Ausbauchung,
auf
Zugkräfte
infolge
des
Richtens
und
auf
Innendeformation
infolge
des
Rollenschlages
und
infolge
Ungenauigkeiten
des
Ausrichtens
der
Rollenbahn
sowie
auf
die
Innendeformation
durch
Flächenpressung
der
Rollen
(Hertzsche
Pressung)
stützen.
EuroPat v2
Overall,
the
level
of
alignment
in
the
area
of
customs
is
high,
in
particular
due
to
the
alignment
in
the
framework
of
the
EC-Turkey
Customs
Union.
Insgesamt
wurde
im
Zollbereich
bereits
ein
hohes
Maß
an
Rechtsangleichung
erreicht,
was
vorrangig
auf
die
im
Rahmen
der
EG-Türkei
erfolgte
Anpassung
zurückzuführen
ist.
EUbookshop v2
Croatia
has
made
good
progress
and
reached
overall
a
good
level
of
alignment
in
the
area
of
Foreign,
Security
and
Defence
Policy.
Im
Bereich
der
Außen-,
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
ist
Kroatien
gut
vorangekommen
und
hat
insgesamt
ein
gutes
Maß
an
Rechtsangleichung
erreicht.
EUbookshop v2
Serbia
has
to
further
improve
the
collection
of
registered
debts
and
to
continue
alignment
in
the
area
of
excise
duties
and
VAT.
Serbien
muss
die
Einziehung
von
Außenständen
verbessern
und
die
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Verbrauchssteuer
und
der
Mehrwertsteuer
fortsetzen.
EUbookshop v2
If
the
second
car
122
travels
through
the
area
of
transition
c
with
a
direction
of
travel
24
aligned
at
an
angle
to
the
vertical,
it
can
be
pivoted
about
the
pivot
axis
128
relative
to
the
safety
frame
125
with
the
aid
of
the
guiding
system
130
so
that
it
essentially
retains
its
vertical
alignment
in
the
area
between
the
common
track
section
a
and
the
separate
track
sections
b,
as
well.
Durchläuft
der
zweite
Fahrkorb
122
den
Übergangsbereich
c
mit
schräg
zur
Vertikalen
ausgerichteter
Fahrtrichtung
24,
so
kann
er
mit
Hilfe
des
Lenkersystems
130
relativ
zum
Fangrahmen
125
um
die
Schwenkachse
128
verschwenkt
werden,
so
daß
er
auch
im
Bereich
zwischen
dem
gemeinsamen
Fahrbahnabschnitt
a
und
den
getrennten
Fahrbahnabschnitten
b
im
wesentlichen
seine
vertikale
Ausrichtung
beibehält.
EuroPat v2
It
has,
however,
been
shown
that
the
torque
difference
between
the
interconnecting
rollers
does
not
suffice
to
create
a
compressive
force
of
that
type
within
the
strand
shell,
enabling
said
force
to
equalize
the
stresses
of
the
casting
strand
in
the
alignment
area.
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
dass
der
Drehmomentunterschied
zwischen
den
aufeinanderfolgenden
Rollen
nicht
ausreicht,
eine
solche
Druckkraft
innerhalb
der
Strangschale
zu
erzeugen,
die
die
Beanspruchungen
des
Gussstranges
im
Richtbereich
auszugleichen
vermag.
EuroPat v2
A
particular
characteristic
of
the
invention,
furthermore,
resides
in
the
fact
that
the
resulting
compressive
force
may
be
adjusted
to
a
maximum
in
the
alignment
area.
Ein
besonderes
Merkmal
der
Erfindung
besteht
ferner
darin,
dass
die
resultierende
Druckkraft
im
Richtbereich
auf
ein
Maximum
eingestellt
wird.
EuroPat v2
However,
no
further
legal
alignment
in
the
area
of
state
aid
can
be
reported
and
the
long-awaited
state
aid
law
is
still
pending.
Auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
fand
allerdings
keine
weitere
Rechtsangleichung
statt
und
das
seit
langem
erwartete
Beihilfegesetz
ist
immer
noch
nicht
verabschiedet.
EUbookshop v2