Translation of "Alignment area" in German

Some progress was made in terms of legislative alignment in the area of postal services.
Bei der Angleichung der Rechtsvorschriften im Bereich der Postdienste wurden einige Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

Nevertheless, overall alignment in this area is limited, and the administrative capacity needsto be reinforced.
Insgesamt ist die Rechtsangleichung in diesem Bereich jedoch begrenzt und die Verwaltungskapazität muss gestärkt werden.
EUbookshop v2

A transverse bore 15 in alignment with stop area 12 is provided in the area of the open end 4 .
Im Bereich des Freiendes 4 ist eine mit dem Anschlagbereich 12 fluchtende Querbohrung 15 vorgesehen.
EuroPat v2

Some steps have been taken in alignment in the area of standards and certification but the lack of framework legislation impedes substantial progress in this area.
Bei Normung und Zertifizierung wurden zwar Schritte zur Rechtsangleichung in die Wege geleitet, doch verhindert das Fehlen von Rahmengesetzen grundlegende Fortschritte auf diesem Gebiet.
TildeMODEL v2018

Future efforts should focus on completing legislative alignment in the area of labour law and on strengthening the Labour Inspectorate to ensure proper implementation in the area of health and safety at work.
Handlungsbedarf besteht noch zum Abschluss der Angleichung im Bereich Arbeitsrecht und zur Stärkung des Arbeitsaufsichtsamts, damit der Besitzstand im Bereich Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz korrekt umgesetzt werden kann.
TildeMODEL v2018

With the exception of postal services, Slovakia reached an overall high degree of alignment in the area of telecommunications and information technologies.
Mit Ausnahme der Postdienste hat die Slowakei generell ein hohes Angleichungsniveau im Bereich der Telekommunikations- und Informationstechnologien erreicht.
TildeMODEL v2018

This objective is achieved, according to the present invention in that for casting speeds of greater than 0.8 m/min and subsequent to separating the starting strand from the cast strand, at least those drives in front of the alignment area in the arcuate section of the strand guide are powered by motor, and a plurality of drives, at least beginning at the linear element of the area of alignment, are powered by generator in the direction of motion.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß bei Gießgeschwindigkeiten, die höhere Werte als 0,8 m/min betragen, und nach Abkuppeln des Anfahrstranges vom Gußstrang, zumindest vor dem Richtbereich im Bogenabschnitt der Strangführung liegende Antriebe motorisch betrieben und in Bewegungsrichtung zumindest beginnend mit dem Geradteil der Richtstrecke mehrere Antriebe generatorisch betrieben werden.
EuroPat v2

According to the invention, all the drives in the arcuate section, including the bending point of the strand guide, are powered by motor, and the drives within the linear section of the alignment area are powered by generator.
In Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, daß sämtliche Antriebe im Bogenabschnitt einschließlich des Biegepunktes der Strangführung motorisch und Antriebe innerhalb des Geradteils der Richtstrecke generatorisch betrieben werden.
EuroPat v2

Furthermore, according to the invention, the compressive pressure for casting metallic strands in the alignment area, resulting in the direction of motion, is adjusted to at least 30 Mp, and may be adjusted upwardly as the cast strands grow wider.
Nach der weiteren Erfindung ist vorgesehen, dass die in Bewegungsrichtung resultierende Druckkraftfür Brammen-Gussstränge im Richtbereich auf mindestens 30 Mp eingestellt und mit wachsender Breite des Gussstranges höhere Druckkräfte gewählt werden.
EuroPat v2

The calculations may be based, within the alignment area, on interior deformation because of bulging; on tensile forces because of alignment; and on interior deformation because of roller striking and because of an uneven alignment of the roller track, as well as on the interior deformation by surface pressure of the rollers (hertz's pressure).
Im Richtbereich lassen sich die Berechnungen auf Innendeformation infolge der Ausbauchung, auf Zugkräfte infolge des Richtens und auf Innendeformation infolge des Rollenschlages und infolge Ungenauigkeiten des Ausrichtens der Rollenbahn sowie auf die Innendeformation durch Flächenpressung der Rollen (Hertzsche Pressung) stützen.
EuroPat v2

Overall, the level of alignment in the area of customs is high, in particular due to the alignment in the framework of the EC-Turkey Customs Union.
Insgesamt wurde im Zollbereich bereits ein hohes Maß an Rechtsangleichung erreicht, was vorrangig auf die im Rahmen der EG-Türkei erfolgte Anpassung zurückzuführen ist.
EUbookshop v2

Croatia has made good progress and reached overall a good level of alignment in the area of Foreign, Security and Defence Policy.
Im Bereich der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik ist Kroatien gut vorangekommen und hat insgesamt ein gutes Maß an Rechtsangleichung erreicht.
EUbookshop v2

Serbia has to further improve the collection of registered debts and to continue alignment in the area of excise duties and VAT.
Serbien muss die Einziehung von Außenständen verbessern und die Angleichung der Rechtsvorschriften im Bereich der Verbrauchssteuer und der Mehrwertsteuer fortsetzen.
EUbookshop v2

If the second car 122 travels through the area of transition c with a direction of travel 24 aligned at an angle to the vertical, it can be pivoted about the pivot axis 128 relative to the safety frame 125 with the aid of the guiding system 130 so that it essentially retains its vertical alignment in the area between the common track section a and the separate track sections b, as well.
Durchläuft der zweite Fahrkorb 122 den Übergangsbereich c mit schräg zur Vertikalen ausgerichteter Fahrtrichtung 24, so kann er mit Hilfe des Lenkersystems 130 relativ zum Fangrahmen 125 um die Schwenkachse 128 verschwenkt werden, so daß er auch im Bereich zwischen dem gemeinsamen Fahrbahnabschnitt a und den getrennten Fahrbahnabschnitten b im wesentlichen seine vertikale Ausrichtung beibehält.
EuroPat v2

It has, however, been shown that the torque difference between the interconnecting rollers does not suffice to create a compressive force of that type within the strand shell, enabling said force to equalize the stresses of the casting strand in the alignment area.
Es hat sich jedoch gezeigt, dass der Drehmomentunterschied zwischen den aufeinanderfolgenden Rollen nicht ausreicht, eine solche Druckkraft innerhalb der Strangschale zu erzeugen, die die Beanspruchungen des Gussstranges im Richtbereich auszugleichen vermag.
EuroPat v2

A particular characteristic of the invention, furthermore, resides in the fact that the resulting compressive force may be adjusted to a maximum in the alignment area.
Ein besonderes Merkmal der Erfindung besteht ferner darin, dass die resultierende Druckkraft im Richtbereich auf ein Maximum eingestellt wird.
EuroPat v2

However, no further legal alignment in the area of state aid can be reported and the long-awaited state aid law is still pending.
Auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen fand allerdings keine weitere Rechtsangleichung statt und das seit langem erwartete Beihilfegesetz ist immer noch nicht verabschiedet.
EUbookshop v2