Translation of "Albeit briefly" in German

You referred to these initiatives, albeit very briefly.
Sie haben diese Initiativen zwar genannt, jedoch nur kurz angeschnitten.
Europarl v8

A civil war was fought, albeit briefly.
Es kam, wenn auch nur kurz, zum Bürgerkrieg.
News-Commentary v14

John Taylor also expressed similar views, albeit more briefly.
John Taylor äußerte auch ähnliche Ansichten, obgleich kürzer.
ParaCrawl v7.1

Therefore, allow me, albeit briefly, to express my thanks to the various groups involved, beginning with the ushers.
Gestatten Sie mir deshalb, wenn auch ganz kurz, ihnen im einzelnen unseren Dank auszusprechen. Lassen Sie mich mit den Saaldienern beginnen.
Europarl v8

Please allow me, ladies and gentlemen, to raise with you and the Commissioner, albeit briefly, the well-known and serious problem that is threatening the connection between the Iberian Peninsula and the European rail network, particularly in the Mediterranean area.
Bitte gestatten Sie mir, meine Damen und Herren, wenn auch nur kurz, mit Ihnen und dem Kommissar das bekannte und ernste Problem zu erörtern, das die Verbindung zwischen der Iberischen Halbinsel und dem europäischen Eisenbahnnetz gefährdet, insbesondere im Mittelmeerraum.
Europarl v8

Whilst a debate on the communication in question is not planned, I believe that it is appropriate to give the floor, albeit very briefly, to Mr Pannella.
Obwohl keine Aussprache über die fragliche Mitteilung vorgesehen ist, halte ich es für angemessen, Herrn Pannella, jedoch wirklich nur ganz kurz, das Wort zu erteilen.
Europarl v8

There is a large emblem over the front door, topped by the Prince of Wales's feathers, presented after the Prince (later Edward VII) stayed there, albeit briefly, in 1870.
Es wurde angebracht, nachdem der Fürst von Wales (später Eduard VII) 1870 das Lokal, wenn auch nur kurz, besuchte.
Wikipedia v1.0

Other actors who may be involved in partnerships at the local level are also discussed in the NAPs, albeit briefly.
Auf andere Akteure, die möglicherweise in Partnerschaften auf lokaler Ebene mitwirken, wird in den NAP ebenfalls eingegangen, wenn auch nur kurz.
TildeMODEL v2018

Given the common Soviet heritage over a period of several decades in the 20th century, there are similar questions to be addressed, and the four country studies take a look at the differing answers to these, albeit briefly, in order not to exceed the scope of these short studies:
Vor dem Hintergrund eines gemeinsamen sowjetischen Erbes über einen Zeitraum von meh­reren Jahrzehnten im 20. Jahrhundert gibt es ähnliche Fragestellungen, ihrer vermutlich unterschiedlichen Beantwortung ist in den vier Länderanalysen nachzugehen – wenn auch nur kurz, um die Begrenzung auf diesen Kurzstudien-Umfang nicht zu sprengen:
TildeMODEL v2018

In 1966, Cemp Investments, which managed the family's investments, bought 820,000 shares of MGM and, in 1969, Bronfman took over the chairmanship of MGM, albeit briefly.
Nachdem Cemp Investments, das Unternehmen, das die Investitionen der Familie Bronfman verwaltete, im Jahr 1966 820.000 Anteile an Metro-Goldwyn-Mayer erworben hatte, übernahm Bronfman 1969 für kurze Zeit den Vorsitz der Filmproduktionsfirma.
WikiMatrix v1

So William succeeded - albeit only briefly - in re-uniting the entire territory of the principalities of Calenberg, Brunswick-Göttingen and Brunswick-Wolfenbüttel.
Es gelang Wilhelm II. – wenn auch nur kurzfristig – das gesamte Gebiet der Teilfürstentümer Calenberg, Braunschweig-Göttingen und Braunschweig-Wolfenbüttel wieder zu vereinigen.
WikiMatrix v1

This marked the first successful independent Byzantine naval operation and the beginning of an organized naval campaign in the Aegean that would continue throughout the 1270s and would result in the recapture, albeit briefly, of many islands from the Latins.
Dieser Sieg war seit langem die erste unabhängige byzantinische Flottenunternehmung und Auftakt zu einem organisierten Feldzug in der Ägäis, der während der 1270er Jahre viele Inseln – wenn auch nur vorübergehend – wieder unter die Herrschaft des Reiches brachte.
WikiMatrix v1

The Short Light Up brightens your dull daily routine and turns night into day – albeit briefly.
Der Short Light Up hellt deinen finsteren Alltag auf und macht die Nacht zum Tag – wenn auch ganz kurz.
CCAligned v1