Translation of "Alarmingly" in German

Alarmingly, the situation could easily deteriorate further.
Beunruhigend ist, dass die Lage sich schnell weiter verschlechtern könnte.
Europarl v8

The employment situation in Europe is alarmingly fragile.
Die Beschäftigungslage in Europa ist alarmierend schlecht.
Europarl v8

The highlights: mannequins which look alarmingly human thanks to video projection.
Die Höhepunkte: Schaufensterpuppen, die dank Videoprojektionen erschreckend menschlich aussehen.
WMT-News v2019

Alarmingly, one in every four diabetics in the world now comes from China.
Erschreckend ist, dass jeder vierte Diabetiker weltweit aus China kommt.
TED2020 v1

An alarmingly high number of children go to school each day on an empty stomach.
Erschreckend viele Kinder gehen tagtäglich ohne jegliches Frühstück in die Schule.
TildeMODEL v2018

The number of potentially violent Islamists in some EU Member States is alarmingly high.
In einigen EU-Staaten ist die Zahl gewaltbereiter Islamisten erschreckend hoch.
TildeMODEL v2018

The prevalence of gender-based violence is still alarmingly high.
Die Prävalenz der Gewalt gegen Frauen ist nach wie vor erschreckend hoch.
TildeMODEL v2018

My Lord, the water levels have risen alarmingly.
Mein Herr, die Wasserstände sind alarmierend gestiegen.
OpenSubtitles v2018

You're wearing an alarmingly high ponytail.
Du trägst einen alarmierend hohen Pferdeschwanz.
OpenSubtitles v2018

The latest threat on Mr. Bonaventure's life has been alarmingly precise.
Die letzte Morddrohung gegen Mr. Bonaventures war alarmierend präzise.
OpenSubtitles v2018

Oh you are so witty and alarmingly insightful.
Oh, du bist so originell und beunruhigend einfühlsam.
OpenSubtitles v2018

That's an alarmingly short incubation period.
Das ist eine alarmierend kurze Inkubationszeit.
OpenSubtitles v2018