Translation of "Agrees to accept" in German

By purchasing the ticket participant agrees to accept and respect these:
Mit dem Kauf der Eintrittskarte Teilnehmer stimmt zu akzeptieren und respektieren diese:
CCAligned v1

Customer agrees to accept our performance forthwith, issuing a written acceptance record.
Der Kunde ist verpflichtet, unsere Leistungen unverzüglich unter Erstellung eines schriftlichen Abnahmeprotokolls abzunehmen.
ParaCrawl v7.1

With the placement of an order, the customer agrees to accept the hereinafter mentioned terms and conditions of business of the BRUSA Elektronik AG company.
Mit der Bestellung anerkennt der Kunde die nachstehend aufgeführten Lieferbedingungen der Firma BRUSA Elektronik AG.
ParaCrawl v7.1

The customer agrees, if necessary, to accept invoices electronically.
Der Kunde ist damit einverstanden, soweit erforderlich, Rechnungen auf elektronischem Wege zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The reader agrees to accept the discussions, but to avoid disputes.
Der Leser verpflichtet sich, die Gespräche zu akzeptieren, aber um Streitigkeiten zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Each State Party agrees to facilitate and accept, without undue or unreasonable delay, the return of a person who has been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol and who is its national or who has the right of permanent residence in its territory at the time of return.
Jeder Vertragsstaat stimmt zu, ohne ungebührliche oder unangemessene Verzögerung die Rückführung einer Person, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurde und die zum Zeitpunkt der Rückführung seine Staatsangehörigkeit oder ein dauerndes Aufenthaltsrecht in seinem Hoheitsgebiet besitzt, zu erleichtern und zu akzeptieren.
DGT v2019

If the carrier agrees to assume obligations other than those imposed on the carrier under this Convention, or agrees that the limits of its liability are higher than the limits specified under this Convention, a maritime performing party is not bound by this agreement unless it expressly agrees to accept such obligations or such higher limits.
Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.
MultiUN v1

Each State Party agrees to facilitate and accept, without undue or unreasonable delay, the return of a person who has been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol and who is its national or who has the right of permanent residence in its territory at the time of return.
Jeder Vertragsstaat stimmt zu, ohne ungebührliche oder unangemessene Verzögerung die Rückführung einer Person, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurde und die zum Zeitpunkt der Rückführung seine Staatsangehörigkeit oder ein dauerndes Aufenthaltsrecht in seinem Hoheitsgebiet besitzt, zu erleichtern und zu akzeptieren.
MultiUN v1

For this purpose the World Tourism Organization agrees to accept the Statute of the International Civil Service Commission and participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund in accordance with the Regulations of the Fund and accept the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal in matters involving applications alleging non-observance of those Regulations.
Zu diesem Zweck erklärt sich die Weltorganisation für Tourismus einverstanden, die Satzung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst anzuerkennen, sich an dem Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen im Einklang mit seiner Satzung zu beteiligen und die Zuständigkeit des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen für Beschwerden über angebliche Verstöße gegen diese Satzung anzuerkennen.
MultiUN v1

If the Council agrees to accept all the amendments, the act is deemed to have been adopted in the form of the common position thus amended.
Billigt der Rat alle Abänderungen, so gilt der Rechtsakt als in der abgeänderten Fassung des gemeinsamen Standpunks als erlassen.
EUbookshop v2

If the Council agrees to accept all the amendments, the act is deemed to have been adopted in the form of the Council’s position at first reading thus amended.
Billigt der Rat alle Abänderungen, so gilt der Rechtsakt in der Fassung des vom Rat in erster Lesung festgelegten, auf diese Weise abgeänderten Standpunkts als erlassen.
EUbookshop v2

The Commission has therefore noted with great interest that this requirement is expressed in the first half of amendment 76, and it therefore agrees to accept this part of the amendment.
Die Kommission hat daher mit großem Interesse festgestellt, daß diese Forderung auch im ersten Teil des Änderungsantrages 76 zum Ausdruck kommt, und sie ist somit einverstanden, diesen Teil des Änderungsantrags zu akzeptieren.
EUbookshop v2

The use of OpenLogbook does not mean that any contract is concluded between to operator and the user except that the user agrees to accept this 'Terms of Use'.
Mit der reinen Nutzung dieser Website kommt keinerlei Vertragsverhältnis zwischen dem Nutzer und dem Betreiber zustande außer dass der Nutzer diese Nutzungsbedingungen im vollen Umfange anerkennt.
ParaCrawl v7.1