Translation of "Agitation speed" in German

The agitation speed, however, should preferably be no more than 900 rpm.
Die Rührgeschwindigkeit soll aber vorzugsweise nicht mehr als 900 U/min betragen.
EuroPat v2

The solid is sprinkled into this slowly with constant agitation and the agitation speed is slowly increased.
Hierzu wird der Feststoff unter ständigem Rühren langsam eingestreut und die Rührgeschwindigkeit langsam erhöht.
EuroPat v2

During the mixing operation, the temperature rises to 105° C. within 15 minutes, and it is reduced within 10 minutes to 50° C. by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
Während des Mischvorganges steigt die Temperatur innerhalb von 15 min auf 105° C und wird durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 10 min auf 50°C gesenkt.
EuroPat v2

During the mixing operation, the temperature is raised with 10 minutes to 110° C. and then reduced within 15 minutes to 50° C. by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
Während des Mischvorgangs wird die Temperatur innerhalb von 10 min auf 110°C erhöht und dann durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 15 min auf 50°C gesenkt.
EuroPat v2

During the mixing operation, the temperature rises to 105° C. within 15 minutes and it is reduced to 50° C. within 10 minutes by means of jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
Während des Mischvorgangs steigt die Temperatur innerhalb von 15 min auf 105°C und wird durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 10 min auf 50°C gesenkt.
EuroPat v2

During the mixing operation the temperature rises within 13 minutes to 110° C. and is then reduced to 50° C. within 12 minutes by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
Während des Mischvorgangs steigt die Temperatur innerhalb von 13 min auf 110°C und wird dann durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 12 min auf 50°C gesenkt.
EuroPat v2

With synthesis gas (CO:H2 =1:1), which is replenished as it is consumed, a pressure of 1 MPa is maintained and the mixture is allowed to react under agitation (rotational speed: 500 rpm) at 35° C. for 3 hours.
Mit Synthesegas (CO: H 2 =1: 1), das im Masse seines Verbrauches nachgeliefert wird, stellt man einen Druck von 1 MPa ein und lässt unter Rühren (Drehzahl: 500 min- 1) bei 35°C 3 h reagieren.
EuroPat v2

With synthesis gas (CO:H2 =1:1), which is replenished as it is consumed, a pressure of 1 MPa is maintained and the mixture allowed to react under agitation (rotational speed: 400 rpm) at 35° C. for 4 hours.
Mit Synthesegas (CO: H 2 = 1: 1), das im Masse seines Verbrauches nachgeliefert wird, stellt man einen Druck von 1 MPa ein und lässt unter Rühren (Drehzahl: 400 min -1) bei 35°C 4 Stunden reagieren.
EuroPat v2

Immediately after the start of gelling, 700 ml octanol-1 (60° C. warm) were added to the forming gel and the agitation speed raised to 750 rpms.
Sofort nach dem Einsetzen der Gelierung wurden 700 ml 60° C warmes Octanol-1 dem sich bildenden Gel zugesetzt und die Rührgeschwindigkeit auf 750 U/Min. erhöht.
EuroPat v2

Physical fragmentation is effected by, for example, ultrasonic treatment, high-speed agitation in a homogenizer, forcing through narrow-lumen cannulas or repeated freezing and thawing of the DNA (VII).
Die physikalische Fragmentierung erfolgt beispielsweise durch Ultraschallbehandlung, hochtouriges Rühren in einem Homogenisator, Pressen durch englumige Kanülen oder wiederholtes Einfrieren und Auftauen der DNA (VII).
EuroPat v2

Immediately after the start of gelling, 700 ml octanol-1 heated to 60° C. was added to the forming gel and the agitation speed was raised to 750 rpms.
Sofort nach dem Einsetzen der Gelierung wurden 700 ml 60° C warmes Octanol-1 dem sich bildenden Gel zugesetzt und die Rührgeschwindigkeit auf 750 U/Min. erhöht.
EuroPat v2

The agitation speed is dependent on the type of agitator, as is well-known to those skilled in the art, and must be determined in a manner known per se.
Die Rührgeschwindigkeit ist, wie dem Fachmann wohlbekannt ist, von dem verwendeten Rührwerk abhängig und muß in an sich bekannter Weise ermittelt werden.
EuroPat v2

With synthesis gas (CO:H2 =1:1), which is then replenished as it is consumed, a pressure of 1 MPa is maintained and the mixture is allowed to react for 5 hours under agitation (rotational speed 500 rpm) at 35° C. without the action of ultrasound.
Mit Synthesegas (CO: H 2 = 1: 1), das im Maße sennes Verbrauches nachgelietert wird, stellt man einen Druck von 1 MPa ein und läßt unter Rühren (Drehzahl 500 min -1) bei 35 °C ohne Einwirkung von Ultraschall 5 Stunden reangieren.
EuroPat v2

With agitation and at room temperature, a mixture of 750 g of glycerol and 240 g of water is added within 1 minute, the agitation speed being 1,200 rpm.
Zu dieser Vorlage wird unter Rühren bei Raumtemperatur innerhalb von 1 min ein Gemisch aus 750 g Glycerin und 240 g Wasser gegeben, wobei die Rührgeschwindigkeit 1200 UpM beträgt.
EuroPat v2

During the mixing operation, the temperature rises to 105° C. within 15 minutes, and it is reduced within 10 minutes to 50° C. by slowing down the agitation speed to 600 rpm and by jacket cooling (temperature curve: see FIG. 1, curve a).
Während des Mischvorgangs steigt die Temperatur innerhalb von 15 min auf 105°C und wird durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 10 min auf 50°C gesenkt (Temperaturverlauf: vgl. Fig. 1, Kurve a).
EuroPat v2

The dialytic hose was clamped at both ends and was immersed in 1000 ml of isotonic sodium chloride solution (acceptor medium), brought to a temperature of 37° C. and moved at a defined agitation speed (300 rpm).
De Dialyseschlauch befand sich, oben und unten mit Verschlußklammern verschlossen, in 1000 ml isotonischer Natriumchlorid-Lösung (Akzeptormedium), die auf 37 °C temperiert und mit definierter Rührgeschwindigkeit (300 U/min.) bewegt wurde.
EuroPat v2

During the mixing operation, the temperature is raised within 10 minutes to 110° C. and then reduced within 15 minutes to 50° C. by jacket cooling and reduction of the agitation speed to 600 rpm.
Während des Mischvorgangs wird die Temperatur innerhalb von 10 min auf 110°C erhöht und dann durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 15 min auf 50°C gesenkt.
EuroPat v2

The structure of the agitator and the agitation speed should be selected in such a way that as little shearing action is exerted upon a graphite as possible, so that the original flake size is largely maintained.
Die Ausbildung des Rührers und die Rührgeschwindigkeit sind dabei so zu wählen, daß eine möglichst geringe Scherwirkung auf den Graphit ausgeübt wird, so daß die ursprüngliche Plättchengröße weitgehend erhalten bleibt.
EuroPat v2

After the addition of the mixture M6 the composition is emulsified bather under agitation and agitated further at a low agitation speed.
Nach Zugabe der Mischung M6 wird die Zusammensetzung weiter unter Rühren emulgiert und bei niedriger Rührgeschwindigkeit weiter gerührt.
EuroPat v2

The dried, pretreated explosive mixture is added to the prepared binder solution in a Drais mixer and mixed at 40° C. for about 1-2 hours with same at a medium agitation speed (rotary speed 60/min).
Die getrocknete, vorbehandelte Sprengstoffmischung wird im Drais-Mischer der vorgelegten Binderlösung zudosiert und bei 40 ° C für etwa 1-2 Stunden mit dieser bei mittlerer Rührgeschwindigkeit, (Drehzahl 60/min) vermischt.
EuroPat v2

The agitation speed is adapted optimally to the viscosity of the batch when the rotating disc is visible clearly from the top while forming a spout.
Die Rührgeschwindigkeit ist der Viskosität des Ansatzes dann optimal angepasst, wenn die Drehscheibe unter Bildung einer Trombe von oben deutlich sichtbar ist.
EuroPat v2

The process of claim 12, wherein the pH of the reaction of step (a) is from about 10 to about 13, and wherein the temperature of that reaction is from about 90 to about 190° C. The process of claim 12, wherein the alkaline aluminosilicate reaction is conducted at an agitation speed no greater than 900 rpm.
Katalysator nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der wässrige Reaktionsansatz von Stufe (a) einen pH-Wert von 10 bis 13 hat und die Bildung der Alumosilicat-Primärkristallite unter Rühren bei 90 bis 190°C, vorzugsweise bei 90 bis 150°C, erfolgt. Katalysator nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Rührgeschwindigkeit maximal 900 U/min beträgt.
EuroPat v2