Translation of "Agglomeration area" in German
The
dynamic
population
and
economic
development
that
has
been
predicted
for
the
urban
agglomeration
area
around
Graz
(490,000
inhabitants
by
2050)
poses
major
societal
challenges
in
terms
of
resource
use,
waste
management
infrastructure,
mobility
and
affordable
housing.
Die
prognostizierte
dynamische
Bevölkerungs-
und
Wirtschaftsentwicklung
für
den
urbanen
Agglomerationsraum
um
Graz
(490.000
BewohnerInnen
bis
2050)
stellt
große
gesellschaftliche
Herausforderung
in
Bezug
auf
Ressourcenverbrauch,
Verund
Entsorgungsinfrastruktur,
Mobilität
oder
leistbaren
Wohnraum
dar.
ParaCrawl v7.1
The
predicted
dynamic
population
and
economic
development
for
the
urban
agglomeration
area
around
Graz
(490,000
inhabitants
by
2050)
represents
a
major
social
challenge
in
terms
of
resource
consumption,
supply
and
disposal
infrastructure,
mobility
or
affordable
housing.
Die
prognostizierte
dynamische
Bevölkerungs-
und
Wirtschaftsentwicklung
für
den
urbanen
Agglomerationsraum
um
Graz
(490.000
BewohnerInnen
bis
2050)
stellt
eine
große
gesellschaftliche
Herausforderung
in
Bezug
auf
Ressourcenverbrauch,
Ver-
und
Entsorgungsinfrastruktur,
Mobilität
oder
leistbaren
Wohnraum
dar.
ParaCrawl v7.1
The
guideline
provides
good
practice
examples,
such
as
the
climate
plan
of
Grenoble's
agglomeration
area,
obstacles,
success
factors
and
short
interviews
with
key
actors
from
different
regions.
Der
Leitfaden
enthält
neben
Hemmnissen
und
Erfolgsfaktoren
mehrere
gute
Beispiele,
wie
den
Klimaplan
der
Agglomeration
Grenoble,
und
kurze
Interviews
mit
Menschen,
die
treibende
Kraft
hinter
den
Erfolgsprojekten
waren.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
to
reach
the
declared
aims,
the
engagement
of
local
people
has
to
be
maintained
in
the
long
term.The
guideline
provides
good
practice
examples,
such
as
the
climate
plan
of
Grenoble's
agglomeration
area,
obstacles,
success
factors
and
short
interviews
with
key
actors
from
different
regions.
Darüber
hinaus
muss
das
Engagement
der
Menschen
über
einen
längeren
Zeitraum
aufrechterhalten
werden,
damit
die
angestrebten
Ziele
erreicht
werden
können.
Der
Leitfaden
enthält
neben
Hemmnissen
und
Erfolgsfaktoren
mehrere
gute
Beispiele,
wie
den
Klimaplan
der
Agglomeration
Grenoble,
und
kurze
Interviews
mit
Menschen,
die
treibende
Kraft
hinter
den
Erfolgsprojekten
waren.
ParaCrawl v7.1
Stakeholders
from
cross-border
agglomerations
or
natural
areas,
for
example,
could
test
integrated
development
plans
and
service
delivery.
Akteure
aus
grenzübergreifenden
Ballungsräumen
oder
Naturlandschaften
könnten
zum
Beispiel
integrierte
Entwicklungspläne
und
Dienstleistungserbringung
austesten.
TildeMODEL v2018
Supplying
electricity
to
integrated
and
decentralized
agglomerations
in
remote
areas.
Sicherstellung
von
Lieferungen
elektrischer
Energie
für
umfassende
und
dezentralisierte
agglomerierte
Komplexe
in
abgelegenen
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
Cities
and
agglomerations
are
the
areas
most
affected
by
PM10,
as
scientists
call
it.
Großstädte
und
Ballungsräume
sind
am
stärksten
betroffen
von
PM10.
So
nennen
die
Wissenschaftler
den
Feinstaub.
ParaCrawl v7.1
It
means
not
only
decentralised
generation,
but
also
agglomeration
areas,
so
energy
efficiency,
strange
as
it
sounds,
should
also
be
part
of
the
strategy.
Es
ist
also
nicht
nur
die
dezentralisierte
Erzeugung,
sondern
auch
der
Punkt
der
Ballungsräume
zu
berücksichtigen,
so
dass
Energieeffizienz,
so
merkwürdig
es
klingen
mag,
auch
Teil
der
Strategie
sein
sollte.
Europarl v8
Cohesion
policy
is
the
basis
for
implementing
the
sustainable
development
of
urban
agglomerations
and
rural
areas,
taking
into
account
their
specific
character
and
possibilities.
So
ist
denn
auch
die
Kohäsionspolitik
die
Grundlage
für
die
Umsetzung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
von
Ballungsgebieten
und
ländlichen
Räumen,
bei
der
auch
ihre
besonderen
Eigenschaften
und
Möglichkeiten
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
At
1
January
2002
the
collecting
system
of
three
agglomerations
in
sensitive
areas
was
not
complying
with
Article
3
of
the
Directive.
Am
1.
Januar
2002
verfügten
drei
Gemeinden
in
empfindlichen
Gebieten
über
ein
Kanalisationssystem,
das
Artikel
3
der
Richtlinie
nicht
entsprach.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
limit
values
for
material
damage
(with
a
possible
differentiation
between
agglomerations
and
other
areas)
is
of
particular
concern
in
the
case
of
particulate
matter,
especially
as
SO2
and
particles
have
a
cumulative
effect
and
the
limit
values
for
human
health
do
not
entirely
rule
out
material
damage.
Bei
Feinstäuben
ist
das
Fehlen
von
Grenzwerten
für
Materialschäden
(evtl.
differenziert
zwischen
Ballungsgebieten
und
ländlichen
Räumen)
besonders
relevant,
zumal
es
kombinierte
Wirkungen
zwischen
SO2
und
Stäuben
gibt
und
die
Grenzwerte
für
die
menschliche
Gesundheit
Materialschäden
nicht
voll
abdecken.
TildeMODEL v2018
It
did
not
distinguish
between
agglomerations
in
sensitive
areas
and
agglomerations
in
“normal
areas”.
Dabei
wurde
nicht
zwischen
Gemeinden
in
empfindlichen
Gebieten
und
solchen,
die
in
“nicht
ausgewiesene
Gebiete”
einleiten,
unterschieden.
TildeMODEL v2018
The
verification
of
the
2000
deadline
relevant
for
larger
agglomerations
in
“normal
areas“,
gave
a
considerably
better
picture
for
many
Member
States.
Die
Überprüfung
der
Lage
bei
Ablauf
der
Frist
im
Jahr
2000
für
größere
Gemeinden,
die
in
“nicht
ausgewiesene
Gebiete“
einleiten,
ergab
für
viele
Mitgliedstaaten
ein
deutlich
besseres
Ergebnis.
TildeMODEL v2018
The
British
authorities
did
not
provide
data
for
agglomerations
affecting
sensitive
areas
identified
in
1997,
1998
and
2002,
as
these
areas
according
to
the
Directive,
need
not
meet
the
requirements
for
more
stringent
treatment
before
seven
years
after
designation.
Die
britischen
Behörden
haben
keine
Informationen
über
die
Gemeinden
übermittelt,
die
in
Gebiete
einleiten,
die
1997,
1998
und
2002
als
empfindlich
ausgewiesen
wurden,
da
diese
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
erst
sieben
Jahre
nach
ihrer
Ausweisung
die
Anforderungen
hinsichtlich
weitergehender
Behandlung
erfüllen
müssen.
TildeMODEL v2018
This
includes
agglomerations
and
quiet
areas
(in
agglomerations
and
open
country)
as
defined
in
the
Directive
2002/49/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
Eingeschlossen
sind
Ballungsräume
und
ruhige
Gebiete
(in
Ballungsräumen
und
auf
dem
Land)
im
Sinne
der
Richtlinie
2002/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.
DGT v2019
The
total
number
of
PM2,5
and
PM10
sampling
points
in
a
Member
State
required
under
Section
A(1)
shall
not
differ
by
more
than
a
factor
of
2,
and
the
number
of
PM2,5
sampling
points
in
the
urban
background
of
agglomerations
and
urban
areas
shall
meet
the
requirements
under
Section
B
of
Annex
V.
Die
nach
Abschnitt
A
Nummer
1
erforderliche
Gesamtzahl
der
Probenahmestellen
für
PM2,5
und
PM10
in
einem
Mitgliedstaat
darf
nicht
um
mehr
als
den
Faktor
2
differieren,
und
die
Zahl
der
Messstationen
für
PM2,5
für
städtische
Hintergrundquellen
in
Ballungsräumen
und
städtischen
Gebieten
muss
die
Anforderungen
von
Anhang
V
Abschnitt
B
erfüllen.
DGT v2019
The
evaluation
of
the
situation
in
“normal
areas”
also
includes
agglomerations
discharging
into
areas
which
the
Member
States
consider
as
“normal
areas”
and
which
the
Commission
considers
should
be
sensitive
areas
(see
previous
sections
for
a
more
detailed
explanation).
Die
Bewertung
der
Situation
in
“nicht
ausgewiesenen
Gebieten”
berücksichtigt
auch
solche
Gemeinden,
die
in
Gebiete
einleiten,
die
von
den
Mitgliedstaaten
als
“nicht
ausgewiesene
Gebiete”
betrachtet
werden,
aber
aus
Sicht
der
Kommission
als
empfindliche
Gebiete
eingestuft
werden
sollten
(eine
ausführlichere
Erklärung
findet
sich
in
den
vorstehenden
Abschnitten).
TildeMODEL v2018
Italy
submitted
in
2001
and
2002
a
list
of
agglomerations
and
other
areas
where
EU
limit
values
for
particulate
matter,
NO2
and
NOx
Italien
hatte
2001
und
2002
eine
Liste
der
Ballungsräume
und
sonstigen
Gebiete
mit
besonders
hohen
Belastungen
durch
Feinstaub,
NO2
und
NOx
übermittelt.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
agglomerations
in
those
areas,
which
were
already
considered
to
be
eutrophic
by
the
Commission
in
former
years,
and
requested
to
be
identified
as
such
by
the
Commission
in
2000,
should
have
been
equipped
with
more
stringent
treatment
already
by
1998.
Die
Kommission
hingegen
ist
der
Ansicht,
dass
die
Gemeinden
in
diesen
Gebieten,
bei
denen
die
Kommission
bereits
in
den
vergangen
Jahren
von
einem
Eutrophierungsproblem
ausgegangen
ist
und
im
Jahr
2000
eine
Ausweisung
gefordert
hatte,
schon
1998
für
die
weitergehende
Behandlung
hätten
ausgerüstet
sein
müssen.
TildeMODEL v2018
Almost
half
of
the
Member
States
reported
that
100%
of
the
agglomerations
in
sensitive
areas
comply
in
terms
of
waste
water
collection.
Fast
die
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
gab
an,
dass
100
%
der
Gemeinden,
die
in
empfindliche
Gebiete
einleiten,
über
ein
Kanalisationssystem
verfügen,
das
die
Anforderungen
der
Richtlinie
erfüllt.
TildeMODEL v2018
In
the
second
phase
the
smaller
agglomerations
and
the
areas
with
lower
noise
levels
near
roads,
railways
and
airports
increase
the
members
of
the
public
that
is
subject
to
the
EU
noise-mapping
to
about
50%.
In
der
zweiten
Phase,
wenn
kleinere
Ballungsräume
und
Gebiete
mit
niedrigeren
Lärmpegeln
in
der
Nähe
von
Straßen,
Eisenbahnstrecken
und
Flughäfen
einbezogen
werden,
wird
sich
der
Anteil
der
Bevölkerung,
für
den
Lärmkarten
zu
erstellen
sind,
auf
rund
50
%
erhöhen.
TildeMODEL v2018