Translation of "Agglomeration area" in German

The dynamic population and economic development that has been predicted for the urban agglomeration area around Graz (490,000 inhabitants by 2050) poses major societal challenges in terms of resource use, waste management infrastructure, mobility and affordable housing.
Die prognostizierte dynamische Bevölkerungs- und Wirtschaftsentwicklung für den urbanen Agglomerationsraum um Graz (490.000 BewohnerInnen bis 2050) stellt große gesellschaftliche Herausforderung in Bezug auf Ressourcenverbrauch, Verund Entsorgungsinfrastruktur, Mobilität oder leistbaren Wohnraum dar.
ParaCrawl v7.1

The predicted dynamic population and economic development for the urban agglomeration area around Graz (490,000 inhabitants by 2050) represents a major social challenge in terms of resource consumption, supply and disposal infrastructure, mobility or affordable housing.
Die prognostizierte dynamische Bevölkerungs- und Wirtschaftsentwicklung für den urbanen Agglomerationsraum um Graz (490.000 BewohnerInnen bis 2050) stellt eine große gesellschaftliche Herausforderung in Bezug auf Ressourcenverbrauch, Ver- und Entsorgungsinfrastruktur, Mobilität oder leistbaren Wohnraum dar.
ParaCrawl v7.1

The guideline provides good practice examples, such as the climate plan of Grenoble's agglomeration area, obstacles, success factors and short interviews with key actors from different regions.
Der Leitfaden enthält neben Hemmnissen und Erfolgsfaktoren mehrere gute Beispiele, wie den Klimaplan der Agglomeration Grenoble, und kurze Interviews mit Menschen, die treibende Kraft hinter den Erfolgsprojekten waren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, to reach the declared aims, the engagement of local people has to be maintained in the long term.The guideline provides good practice examples, such as the climate plan of Grenoble's agglomeration area, obstacles, success factors and short interviews with key actors from different regions.
Darüber hinaus muss das Engagement der Menschen über einen längeren Zeitraum aufrechterhalten werden, damit die angestrebten Ziele erreicht werden können. Der Leitfaden enthält neben Hemmnissen und Erfolgsfaktoren mehrere gute Beispiele, wie den Klimaplan der Agglomeration Grenoble, und kurze Interviews mit Menschen, die treibende Kraft hinter den Erfolgsprojekten waren.
ParaCrawl v7.1

Stakeholders from cross-border agglomerations or natural areas, for example, could test integrated development plans and service delivery.
Akteure aus grenzübergreifenden Ballungsräumen oder Naturlandschaften könnten zum Beispiel integrierte Entwicklungspläne und Dienstleistungserbringung austesten.
TildeMODEL v2018

Supplying electricity to integrated and decentralized agglomerations in remote areas.
Sicherstellung von Lieferungen elektrischer Energie für umfassende und dezentralisierte agglomerierte Komplexe in abgelegenen Gebieten.
ParaCrawl v7.1

Cities and agglomerations are the areas most affected by PM10, as scientists call it.
Großstädte und Ballungsräume sind am stärksten betroffen von PM10. So nennen die Wissenschaftler den Feinstaub.
ParaCrawl v7.1

It means not only decentralised generation, but also agglomeration areas, so energy efficiency, strange as it sounds, should also be part of the strategy.
Es ist also nicht nur die dezentralisierte Erzeugung, sondern auch der Punkt der Ballungsräume zu berücksichtigen, so dass Energieeffizienz, so merkwürdig es klingen mag, auch Teil der Strategie sein sollte.
Europarl v8

Cohesion policy is the basis for implementing the sustainable development of urban agglomerations and rural areas, taking into account their specific character and possibilities.
So ist denn auch die Kohäsionspolitik die Grundlage für die Umsetzung einer nachhaltigen Entwicklung von Ballungsgebieten und ländlichen Räumen, bei der auch ihre besonderen Eigenschaften und Möglichkeiten berücksichtigt werden.
Europarl v8

At 1 January 2002 the collecting system of three agglomerations in sensitive areas was not complying with Article 3 of the Directive.
Am 1. Januar 2002 verfügten drei Gemeinden in empfindlichen Gebieten über ein Kanalisationssystem, das Artikel 3 der Richtlinie nicht entsprach.
TildeMODEL v2018

The lack of limit values for material damage (with a possible differentiation between agglomerations and other areas) is of particular concern in the case of particulate matter, especially as SO2 and particles have a cumulative effect and the limit values for human health do not entirely rule out material damage.
Bei Feinstäuben ist das Fehlen von Grenzwerten für Materialschäden (evtl. differenziert zwischen Ballungsgebieten und ländlichen Räumen) besonders relevant, zumal es kombinierte Wirkungen zwischen SO2 und Stäuben gibt und die Grenzwerte für die menschliche Gesundheit Materialschäden nicht voll abdecken.
TildeMODEL v2018

It did not distinguish between agglomerations in sensitive areas and agglomerations in “normal areas”.
Dabei wurde nicht zwischen Gemeinden in empfindlichen Gebieten und solchen, die in “nicht ausgewiesene Gebiete” einleiten, unterschieden.
TildeMODEL v2018

The verification of the 2000 deadline relevant for larger agglomerations in “normal areas“, gave a considerably better picture for many Member States.
Die Überprüfung der Lage bei Ablauf der Frist im Jahr 2000 für größere Gemeinden, die in “nicht ausgewiesene Gebiete“ einleiten, ergab für viele Mitgliedstaaten ein deutlich besseres Ergebnis.
TildeMODEL v2018

The British authorities did not provide data for agglomerations affecting sensitive areas identified in 1997, 1998 and 2002, as these areas according to the Directive, need not meet the requirements for more stringent treatment before seven years after designation.
Die britischen Behörden haben keine Informationen über die Gemeinden übermittelt, die in Gebiete einleiten, die 1997, 1998 und 2002 als empfindlich ausgewiesen wurden, da diese nach Maßgabe der Richtlinie erst sieben Jahre nach ihrer Ausweisung die Anforderungen hinsichtlich weitergehender Behandlung erfüllen müssen.
TildeMODEL v2018

This includes agglomerations and quiet areas (in agglomerations and open country) as defined in the Directive 2002/49/EC of the European Parliament and of the Council.
Eingeschlossen sind Ballungsräume und ruhige Gebiete (in Ballungsräumen und auf dem Land) im Sinne der Richtlinie 2002/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates.
DGT v2019

The total number of PM2,5 and PM10 sampling points in a Member State required under Section A(1) shall not differ by more than a factor of 2, and the number of PM2,5 sampling points in the urban background of agglomerations and urban areas shall meet the requirements under Section B of Annex V.
Die nach Abschnitt A Nummer 1 erforderliche Gesamtzahl der Probenahmestellen für PM2,5 und PM10 in einem Mitgliedstaat darf nicht um mehr als den Faktor 2 differieren, und die Zahl der Messstationen für PM2,5 für städtische Hintergrundquellen in Ballungsräumen und städtischen Gebieten muss die Anforderungen von Anhang V Abschnitt B erfüllen.
DGT v2019

The evaluation of the situation in “normal areas” also includes agglomerations discharging into areas which the Member States consider as “normal areas” and which the Commission considers should be sensitive areas (see previous sections for a more detailed explanation).
Die Bewertung der Situation in “nicht ausgewiesenen Gebieten” berücksichtigt auch solche Gemeinden, die in Gebiete einleiten, die von den Mitgliedstaaten als “nicht ausgewiesene Gebiete” betrachtet werden, aber aus Sicht der Kommission als empfindliche Gebiete eingestuft werden sollten (eine ausführlichere Erklärung findet sich in den vorstehenden Abschnitten).
TildeMODEL v2018

Italy submitted in 2001 and 2002 a list of agglomerations and other areas where EU limit values for particulate matter, NO2 and NOx
Italien hatte 2001 und 2002 eine Liste der Ballungsräume und sonstigen Gebiete mit besonders hohen Belastungen durch Feinstaub, NO2 und NOx übermittelt.
TildeMODEL v2018

However, the Commission is of the opinion that the agglomerations in those areas, which were already considered to be eutrophic by the Commission in former years, and requested to be identified as such by the Commission in 2000, should have been equipped with more stringent treatment already by 1998.
Die Kommission hingegen ist der Ansicht, dass die Gemeinden in diesen Gebieten, bei denen die Kommission bereits in den vergangen Jahren von einem Eutrophierungsproblem ausgegangen ist und im Jahr 2000 eine Ausweisung gefordert hatte, schon 1998 für die weitergehende Behandlung hätten ausgerüstet sein müssen.
TildeMODEL v2018

Almost half of the Member States reported that 100% of the agglomerations in sensitive areas comply in terms of waste water collection.
Fast die Hälfte der Mitgliedstaaten gab an, dass 100 % der Gemeinden, die in empfindliche Gebiete einleiten, über ein Kanalisationssystem verfügen, das die Anforderungen der Richtlinie erfüllt.
TildeMODEL v2018

In the second phase the smaller agglomerations and the areas with lower noise levels near roads, railways and airports increase the members of the public that is subject to the EU noise-mapping to about 50%.
In der zweiten Phase, wenn kleinere Ballungsräume und Gebiete mit niedrigeren Lärmpegeln in der Nähe von Straßen, Eisenbahnstrecken und Flughäfen einbezogen werden, wird sich der Anteil der Bevölkerung, für den Lärmkarten zu erstellen sind, auf rund 50 % erhöhen.
TildeMODEL v2018