Translation of "Agenda for action" in German
The
Action
Plan
covers
the
key
elements
of
the
Agenda
for
Action.
Der
Aktionsplan
umfasst
die
Schlüsselelemente
des
EU-Aktionsplans
zur
Unterstützung
der
Demokratie.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
welcomes
the
EU
Agenda
for
Action
on
MDGs.
Der
Europäische
Rat
begrüßt
den
Aktionsplan
der
EU
zu
den
Millenniums-Entwicklungszielen.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
this
report
is
an
agenda
for
action.
Im
Gegenteil,
dieser
Bericht
bildet
die
gedankliche
Grundlage
für
Aktionen.
EUbookshop v2
The
conference
also
adopted
the
'Agenda
for
action
against
anti-personnel
landmines'
.
Außerdem
hat
die
Konferenz
die
"Agenda
für
das
Vorgehen
gegen
die
Landminen"
verabschiedet.
Europarl v8
The
common
agenda
for
action
should
also
be
built
upon
cultural
and
social
objectives
and
common
interests.
Das
gemeinsame
Aktionsprogramm
sollte
auch
auf
kulturellen,
gesellschaftlichen
und
sozialen
Zielen
und
Gemeinschaftsinteressen
aufbauen.
TildeMODEL v2018
Based
on
this
analysis,
we
should
build
an
agenda
for
action
in
the
months
and
years
ahead.
Anhand
dieser
Analyse
sollten
wir
einen
Aktionsplan
für
die
kommenden
Monate
und
Jahre
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
At
Marrakesh,
participants
will
discuss
the
agenda
for
upcoming
action
to
liberalise
world
trade
further.
In
Marrakesch
werden
die
Teilnehmer
den
Zeitplan
für
eine
weitere
Liberalisierung
des
Welthandels
erörtern.
TildeMODEL v2018
This
Communication
seeks
to
set
out
the
agenda
for
action
on
this
subject.
In
der
Mitteilung
wird
nun
versucht,
den
Aktionsplan
zu
diesem
Thema
zu
entwerfen.
TildeMODEL v2018
This
agreement
was
reinforced
and
extended
in
the
Accra
Agenda
for
Action
2008.
Diese
Vereinbarung
wurde
im
Rahmen
der
Accra
Agenda
for
Action
2008
bekräftigt
und
ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
of
inter-group
negotiations
and
discussions
is
an
emerging,
ambitious,
long-term
agenda
for
action
to
curb
climate
change.
Die
interfraktionellen
Verhandlungen
und
Diskussionen
führten
zu
einer
neuen
ehrgeizigen
und
langfristig
angelegten
Agenda
für
Maßnahmen,
durch
die
sich
der
Klimawandel
reduzieren
lässt.
Europarl v8
Thirdly,
it
will
aim
at
providing
the
basis
for
the
whole
EU
approach
to
harmonise
existing
ECMS
policy
frameworks
following
the
commitments
set
out
in
the
L'Aquila
agenda
for
action.
Drittens
hat
sie
zum
Ziel,
eine
Grundlage
für
die
gesamte
Herangehensweise
der
EU
zu
schaffen,
um
die
bestehenden
politischen
Rahmenbedingungen
des
ECMS-Systems
zu
harmonisieren,
gemäß
den
Verpflichtungen,
die
im
Aktionsprogramm
von
L'Aquila
erklärt
wurden.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
summit
should
see
an
affirmation
of
objectives,
namely
the
promotion
of
stability,
well
being
and
solidarity
in
the
region,
the
presentation
of
an
agenda
for
coordinated
action
for
a
stable,
participative
democracy,
for
economic
cooperation,
for
integration
and
development
and
last
but
certainly
not
least
for
cooperation
on
environmental
protection.
Zum
Abschluß
des
Gipfels
müssen
die
Ziele
erneut
bekräftigt
werden,
als
da
sind
das
Zustandebringen
von
Stabilität,
Wohlstand
und
Solidarität
in
der
Region,
die
Aufstellung
einer
Agenda
für
ein
abgestimmtes
Handeln
zugunsten
einer
stabilen,
der
Teilhabe
verpflichteten
Demokratie,
zugunsten
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit,
der
Integration
und
Entwicklung
und
sicherlich
nicht
zuletzt
der
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes.
Europarl v8
It
adopted
a
declaration
and
agenda
for
action
which
includes
a
commitment
to
make
the
commercial
sexual
exploitation
of
children
a
criminal
offence
and
to
condemn
and
penalize
all
offenders,
whether
local
or
foreign,
while
ensuring
that
the
child
victims
of
this
practice
are
not
penalized
but
are
assisted.
Er
nahm
eine
Erklärung
und
eine
Tagesordnung
der
Aktion
an,
die
die
Verpflichtung
umfaßt,
die
kommerzielle
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
zu
einer
Straftat
zu
machen
und
alle
Täter
zu
verurteilen
und
zu
bestrafen,
gleichgültig,
ob
die
Straftat
im
Inland
oder
im
Ausland
begangen
wurde,
bei
gleichzeitiger
Sicherstellung,
daß
die
Kinder,
die
Opfer
dieser
Praxis
wurden,
nicht
betsraft
werden,
sondern
daß
ihnen
geholfen
wird.
Europarl v8
The
international
aid
effectiveness
agenda
embodied
in
the
Paris
Declaration
and
the
Accra
Agenda
for
Action
is
now
more
important
than
ever.
Die
internationale,
in
der
Pariser
Erklärung
verkörperte
Agenda
zur
Effektivität
von
Beihilfen
und
das
Aktionsprogramm
von
Accra
sind
nun
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
The
International
Aid
Effectiveness
Agenda
embodied
in
the
Paris
Declaration
and
the
Accra
Agenda
for
Action
are
now
more
important
than
ever.
Die
internationale
Agenda
für
eine
Steigerung
der
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
der
Paris-Erklärung
und
der
Aktionsplan
von
Accra
sind
nun
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
At
institutional
level,
we
propose
that
the
new
strategy
on
equality
should
be
an
agenda
for
action
and
a
political
commitment,
based
on
the
Beijing
Platform
for
Action
and
the
progress
that
it
has
made,
and
acknowledging
that
the
human
rights
of
women
and
girls
are
an
unalienable,
integral
and
indivisible
part
of
universal
human
rights.
Wir
schlagen
vor,
dass
die
neue
Strategie
für
die
Gleichstellung
auf
institutioneller
Ebene
ein
Aktionsplan
und
eine
politische
Verpflichtung
sein
sollte,
basierend
auf
der
Pekinger
Aktionsplattform
und
den
Fortschritten,
die
sie
erzielt
hat
und
anerkennen
sollte,
dass
die
Menschenrechte
von
Frauen
und
Mädchen
ein
unabdingbarer,
integraler
und
unteilbarer
Bestandteil
der
universellen
Menschenrechte
sind.
Europarl v8
The
Parties
confirm
the
objective
of
achieving
the
Millennium
Development
Goals,
as
adopted
by
Afghanistan,
and
any
subsequent
development
benchmarks,
and
reaffirm
their
commitment
to
the
Paris
Declaration
on
Aid
Effectiveness,
the
Accra
Agenda
for
Action
and
the
Busan
Outcome
Document,
in
particular
with
reference
to
the
New
Deal
for
Engagement
in
Fragile
States.
Sie
sind
sich
darüber
einig,
dass
die
Entwicklungszusammenarbeit
mit
den
Anforderungen
ihres
gemeinsamen
Engagements
für
die
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
im
Einklang
stehen
und
in
einer
Weise
umgesetzt
werden
muss,
die
die
Eigenverantwortlichkeit
Afghanistans
wahrt,
den
nationalen
Prioritäten
Afghanistans
entspricht
und
zu
greifbaren
und
nachhaltigen
Entwicklungsergebnissen
für
das
afghanische
Volk
und
zur
langfristigen
Nachhaltigkeit
der
Wirtschaft
des
Landes
führt,
wie
dies
im
Rahmen
der
internationalen
Afghanistan-Konferenzen
vereinbart
wurde.
DGT v2019
We
therefore
trust
that
the
Commission
-
despite
the
fact
that
it
has
expressed
some
reservations
in
relation
to
the
report
-
will
stipulate
our
requirements
as
soon
as
possible
in
this
regard
and
respond
to
the
commitment
made
with
the
international
community
by
means
of
the
millennium
declaration
-
to
which
end
the
United
Nations
adopted
an
agenda
for
action
which
involves
1
300
non-governmental
organisations
-
to
create
a
mechanism
for
permanent
consultation
with
non-state
actors
and
improve
open
and
integrated
dialogue,
which
the
rapporteur,
Mr
Howitt,
calls
participatory
development.
Wir
vertrauen
deshalb
darauf,
dass
die
Kommission
-
trotz
einiger
Vorbehalte,
die
sie
gegenüber
dem
Bericht
bekundet
hat
-
so
bald
wie
möglich
unsere
Forderungen
in
dieser
Frage
konkretisiert
und
der
Verpflichtung
gegenüber
der
internationalen
Gemeinschaft,
der
sie
mit
der
Millennium-Erklärung
-
zu
der
die
Vereinten
Nationen
eine
Aktionsagenda
unter
Einbeziehung
von
1
300
Nichtregierungsorganisationen
beschlossen
haben
-
Rechnung
trägt,
einen
Mechanismus
zur
ständigen
Konsultation
mit
den
regierungsunabhängigen
Akteuren
zu
schaffen
und
den
offenen
und
integrativen
Dialog
zu
verbessern,
was
der
Berichterstatter,
Herr
Howitt,
als
partizipative
Entwicklung
bezeichnet.
Europarl v8
The
position
taken
by
the
honourable
Member
is
not,
of
course,
a
question,
but
I
should
like
to
point
out
that
the
Council
recently
took
the
position
that
the
question
of
the
Middle
East,
the
Palestine
question,
should
be
very
high
on
the
agenda
for
action.
Die
Position,
die
der
Herr
Abgeordnete
bezogen
hat,
ist
gewiss
keine
Frage,
doch
ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
der
Rat
jüngst
den
Standpunkt
vertreten
hat,
wonach
die
Nahost-Frage,
das
Palästina-Problem,
ganz
oben
auf
der
Aktionsagenda
stehen
muss.
Europarl v8
If
you
can
rediscover
1998’s
‘Pörtschachsgeist’
and
set
a
positive
agenda
for
action
Liberals
and
Democrats
will
applaud
your
efforts.
Die
Liberalen
und
Demokraten
werden
ihre
Anstrengungen
würdigen,
wenn
es
Ihnen
gelingt,
den
Geist
wiederzubeleben,
der
1998
in
Pörtschach
herrschte,
und
eine
positive
Agenda
für
die
anstehenden
Aufgaben
aufzustellen.
Europarl v8
In
this
regard,
we
welcome
the
valuable
work
of
the
United
Nations
Peacebuilding
Commission
and
the
Peacebuilding
Fund,
as
well
as
commitments
outlined
in
the
Accra
Agenda
for
Action.
In
dieser
Hinsicht
begrüßen
wir
die
wertvolle
Arbeit
der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
Friedenskonsolidierung
und
des
Friedenskonsolidierungsfonds
sowie
die
im
Aktionsprogramm
von
Accra
enthaltenen
Verpflichtungen.
MultiUN v1