Translation of "Agenda for action" in German

The Action Plan covers the key elements of the Agenda for Action.
Der Aktionsplan umfasst die Schlüsselelemente des EU-Aktionsplans zur Unterstützung der Demokratie.
TildeMODEL v2018

The European Council welcomes the EU Agenda for Action on MDGs.
Der Europäische Rat begrüßt den Aktionsplan der EU zu den Millenniums-Entwicklungszielen.
TildeMODEL v2018

On the contrary, this report is an agenda for action.
Im Gegenteil, dieser Bericht bildet die gedankliche Grundlage für Aktionen.
EUbookshop v2

The conference also adopted the 'Agenda for action against anti-personnel landmines' .
Außerdem hat die Konferenz die "Agenda für das Vorgehen gegen die Landminen" verabschiedet.
Europarl v8

The common agenda for action should also be built upon cultural and social objectives and common interests.
Das gemeinsame Aktionsprogramm sollte auch auf kulturellen, gesellschaftlichen und sozialen Zielen und Gemeinschaftsinteressen aufbauen.
TildeMODEL v2018

Based on this analysis, we should build an agenda for action in the months and years ahead.
Anhand dieser Analyse sollten wir einen Aktionsplan für die kommenden Monate und Jahre erarbeiten.
TildeMODEL v2018

At Marrakesh, participants will discuss the agenda for upcoming action to liberalise world trade further.
In Marrakesch werden die Teilnehmer den Zeitplan für eine weitere Liberalisierung des Welthandels erörtern.
TildeMODEL v2018

This Communication seeks to set out the agenda for action on this subject.
In der Mitteilung wird nun versucht, den Aktionsplan zu diesem Thema zu entwerfen.
TildeMODEL v2018

This agreement was reinforced and extended in the Accra Agenda for Action 2008.
Diese Vereinbarung wurde im Rahmen der Accra Agenda for Action 2008 bekräftigt und ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1

The outcome of inter-group negotiations and discussions is an emerging, ambitious, long-term agenda for action to curb climate change.
Die interfraktionellen Verhandlungen und Diskussionen führten zu einer neuen ehrgeizigen und langfristig angelegten Agenda für Maßnahmen, durch die sich der Klimawandel reduzieren lässt.
Europarl v8

Thirdly, it will aim at providing the basis for the whole EU approach to harmonise existing ECMS policy frameworks following the commitments set out in the L'Aquila agenda for action.
Drittens hat sie zum Ziel, eine Grundlage für die gesamte Herangehensweise der EU zu schaffen, um die bestehenden politischen Rahmenbedingungen des ECMS-Systems zu harmonisieren, gemäß den Verpflichtungen, die im Aktionsprogramm von L'Aquila erklärt wurden.
Europarl v8

The conclusion of the summit should see an affirmation of objectives, namely the promotion of stability, well being and solidarity in the region, the presentation of an agenda for coordinated action for a stable, participative democracy, for economic cooperation, for integration and development and last but certainly not least for cooperation on environmental protection.
Zum Abschluß des Gipfels müssen die Ziele erneut bekräftigt werden, als da sind das Zustandebringen von Stabilität, Wohlstand und Solidarität in der Region, die Aufstellung einer Agenda für ein abgestimmtes Handeln zugunsten einer stabilen, der Teilhabe verpflichteten Demokratie, zugunsten der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, der Integration und Entwicklung und sicherlich nicht zuletzt der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes.
Europarl v8

It adopted a declaration and agenda for action which includes a commitment to make the commercial sexual exploitation of children a criminal offence and to condemn and penalize all offenders, whether local or foreign, while ensuring that the child victims of this practice are not penalized but are assisted.
Er nahm eine Erklärung und eine Tagesordnung der Aktion an, die die Verpflichtung umfaßt, die kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern zu einer Straftat zu machen und alle Täter zu verurteilen und zu bestrafen, gleichgültig, ob die Straftat im Inland oder im Ausland begangen wurde, bei gleichzeitiger Sicherstellung, daß die Kinder, die Opfer dieser Praxis wurden, nicht betsraft werden, sondern daß ihnen geholfen wird.
Europarl v8

The international aid effectiveness agenda embodied in the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action is now more important than ever.
Die internationale, in der Pariser Erklärung verkörperte Agenda zur Effektivität von Beihilfen und das Aktionsprogramm von Accra sind nun wichtiger denn je.
Europarl v8

The International Aid Effectiveness Agenda embodied in the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action are now more important than ever.
Die internationale Agenda für eine Steigerung der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit der Paris-Erklärung und der Aktionsplan von Accra sind nun wichtiger denn je.
Europarl v8

At institutional level, we propose that the new strategy on equality should be an agenda for action and a political commitment, based on the Beijing Platform for Action and the progress that it has made, and acknowledging that the human rights of women and girls are an unalienable, integral and indivisible part of universal human rights.
Wir schlagen vor, dass die neue Strategie für die Gleichstellung auf institutioneller Ebene ein Aktionsplan und eine politische Verpflichtung sein sollte, basierend auf der Pekinger Aktionsplattform und den Fortschritten, die sie erzielt hat und anerkennen sollte, dass die Menschenrechte von Frauen und Mädchen ein unabdingbarer, integraler und unteilbarer Bestandteil der universellen Menschenrechte sind.
Europarl v8

The Parties confirm the objective of achieving the Millennium Development Goals, as adopted by Afghanistan, and any subsequent development benchmarks, and reaffirm their commitment to the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Outcome Document, in particular with reference to the New Deal for Engagement in Fragile States.
Sie sind sich darüber einig, dass die Entwicklungszusammenarbeit mit den Anforderungen ihres gemeinsamen Engagements für die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit im Einklang stehen und in einer Weise umgesetzt werden muss, die die Eigenverantwortlichkeit Afghanistans wahrt, den nationalen Prioritäten Afghanistans entspricht und zu greifbaren und nachhaltigen Entwicklungsergebnissen für das afghanische Volk und zur langfristigen Nachhaltigkeit der Wirtschaft des Landes führt, wie dies im Rahmen der internationalen Afghanistan-Konferenzen vereinbart wurde.
DGT v2019

We therefore trust that the Commission - despite the fact that it has expressed some reservations in relation to the report - will stipulate our requirements as soon as possible in this regard and respond to the commitment made with the international community by means of the millennium declaration - to which end the United Nations adopted an agenda for action which involves 1 300 non-governmental organisations - to create a mechanism for permanent consultation with non-state actors and improve open and integrated dialogue, which the rapporteur, Mr Howitt, calls participatory development.
Wir vertrauen deshalb darauf, dass die Kommission - trotz einiger Vorbehalte, die sie gegenüber dem Bericht bekundet hat - so bald wie möglich unsere Forderungen in dieser Frage konkretisiert und der Verpflichtung gegenüber der internationalen Gemeinschaft, der sie mit der Millennium-Erklärung - zu der die Vereinten Nationen eine Aktionsagenda unter Einbeziehung von 1 300 Nichtregierungsorganisationen beschlossen haben - Rechnung trägt, einen Mechanismus zur ständigen Konsultation mit den regierungsunabhängigen Akteuren zu schaffen und den offenen und integrativen Dialog zu verbessern, was der Berichterstatter, Herr Howitt, als partizipative Entwicklung bezeichnet.
Europarl v8

The position taken by the honourable Member is not, of course, a question, but I should like to point out that the Council recently took the position that the question of the Middle East, the Palestine question, should be very high on the agenda for action.
Die Position, die der Herr Abgeordnete bezogen hat, ist gewiss keine Frage, doch ich möchte darauf hinweisen, dass der Rat jüngst den Standpunkt vertreten hat, wonach die Nahost-Frage, das Palästina-Problem, ganz oben auf der Aktionsagenda stehen muss.
Europarl v8

If you can rediscover 1998’s ‘Pörtschachsgeist’ and set a positive agenda for action Liberals and Democrats will applaud your efforts.
Die Liberalen und Demokraten werden ihre Anstrengungen würdigen, wenn es Ihnen gelingt, den Geist wiederzubeleben, der 1998 in Pörtschach herrschte, und eine positive Agenda für die anstehenden Aufgaben aufzustellen.
Europarl v8

In this regard, we welcome the valuable work of the United Nations Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund, as well as commitments outlined in the Accra Agenda for Action.
In dieser Hinsicht begrüßen wir die wertvolle Arbeit der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung und des Friedenskonsolidierungsfonds sowie die im Aktionsprogramm von Accra enthaltenen Verpflichtungen.
MultiUN v1