Translation of "Agency approval" in German
The
regulatory
authority
shall
inform
the
Agency
of
the
approval
referred
to
in
the
second
subparagraph.
Die
Regulierungsbehörde
unterrichtet
die
Agentur
von
der
in
Unterabsatz
2
genannten
Genehmigung.
DGT v2019
The
products
includes
cURus
agency
approval,
are
RoHs
compliant
and
halogen-free.
Die
Produkte
verfügen
über
die
cURus
Zulassung,
sind
RoHS
konform
und
halogenfrei.
ParaCrawl v7.1
The
certification
is
carried
out
by
an
approval
agency.
Die
Zertifizierung
erfolgt
bei
einer
Zulassungsagentur.
ParaCrawl v7.1
These
contracts
must
be
submitted
to
the
Federal
Network
Agency
for
approval.
Diese
sind
der
Bundesnetzagentur
zur
Genehmigung
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
manufacture
shall
furnish
the
type-approval
agency
on
request
with
information
to
support
the
DF
values.
Der
Hersteller
muss
der
Typgenehmigungsbehörde
auf
Anfrage
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
die
Verschlechterungsfaktoren
belegen.
DGT v2019
The
manufacture
shall
furnish
the
Type
Approval
agency
on
request
with
information
to
support
the
DF
values.
Der
Hersteller
muss
der
Typgenehmigungsbehörde
auf
Anfrage
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
die
Verschlechterungsfaktoren
belegen.
TildeMODEL v2018
Products
which
are
not
subject
to
certification
are
not
required
to
be
tested
by
an
approval
agency.
Produkte,
die
nicht
der
Zertifizierungspflicht
unterliegen,
müssen
von
keiner
Zulassungsagentur
geprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
The
European
Medicines
Agency
recommended
the
approval
of
CAR-T
therapy
in
June
due
to
the
exceptional
chances
of
recovery.
Die
Europäische
Arzneimittelbehörde
hatte
die
Zulassung
der
CAR-T
Therapie
wegen
der
außergewöhnlichen
Heilungschancen
im
Juni
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
The
authority
can
then
check
whether
the
Federal
Employment
Agency
must
grant
approval
for
the
employment.
So
kann
die
Behörde
prüfen,
ob
die
Bundesagentur
für
Arbeit
der
Beschäftigung
zustimmen
muss.
ParaCrawl v7.1
Distillers
shall
present
such
contracts
to
the
competent
intervention
agency
for
approval
before
a
date
to
be
specified,
in
accordance
with
arrangements
established
by
the
Member
States.
Dieser
Vertrag
wird
der
zuständigen
Interventionsstelle
vor
zu
einem
noch
festzusetzenden
Zeitpunkt
nach
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
Modalitäten
zur
Genehmigung
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0
It
will
adopt
the
work
programme
of
the
Agency,
after
approval
from
the
Commission,
and
its
budget
at
the
beginning
of
the
financial
year
and
adapt
it
to
the
contributions
and
fees
received.
Er
verabschiedet
nach
Zustimmung
der
Kommission
das
Arbeitsprogramm
der
Agentur
und
den
Haushalt
zu
Beginn
des
Finanzjahres,
den
er
an
die
eingegangenen
Beiträge
und
Gebühren
anpasst.
TildeMODEL v2018
Before
submission
of
an
application
to
the
Agency
for
approval,
renewal
or
inclusion
in
Annex
I
to
Regulation
(EU)
No
528/2012
of
an
active
substance
or
for
Union
authorisation
of
a
biocidal
product
or
biocidal
product
family,
submitted
in
accordance
with
Articles
7(1),
13(1),
28(4),
43(1)
or
45(1)
of
that
Regulation
respectively,
containing
a
claim
for
SME
reduction,
the
prospective
applicant
shall
submit
to
the
Agency
the
relevant
elements
proving
entitlement
to
such
reduction
by
virtue
of
the
status
of
SME
in
the
meaning
of
Recommendation
2003/361/EC.
Vor
Einreichung
eines
Antrags
auf
Genehmigung,
Verlängerung
der
Genehmigung
oder
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
eines
Wirkstoffs
oder
auf
Unionszulassung
eines
Biozidprodukts
oder
einer
Biozidproduktfamilie
gemäß
Artikel
7
Absatz
1,
Artikel
13
Absatz
1,
Artikel
28
Absatz
4,
Artikel
43
Absatz
1
bzw.
Artikel
45
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
bei
der
Agentur,
der
einen
Antrag
auf
Ermäßigung
für
KMU
umfasst,
übermittelt
der
potenzielle
Antragsteller
der
Agentur
die
maßgeblichen
Unterlagen,
die
den
Anspruch
auf
eine
solche
Ermäßigung
aufgrund
des
Status
eines
KMU
im
Sinne
der
Empfehlung
2003/361/EG
belegen.
DGT v2019
Upon
submission
of
an
application
to
the
Agency
for
the
approval
of
an
active
substance,
which
may
be
a
suitable
alternative,
within
the
meaning
of
the
second
subparagraph
of
Article
5(2)
of
Regulation
(EU)
No
528/2012,
to
an
approved
active
substance
fulfilling
one
of
the
exclusion
criteria
pursuant
to
Article
5(1)
of
that
Regulation,
an
applicant
may
request
reimbursement
of
the
fee
to
be
paid
to
the
Agency.
Wird
bei
der
Agentur
ein
Antrag
auf
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
eingereicht,
der
eine
geeignete
Alternative
zu
einem
genehmigten
Wirkstoff
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
darstellt,
welcher
einem
der
Ausschlusskriterien
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
genügt,
so
kann
ein
Antragsteller
die
Erstattung
der
an
die
Agentur
zu
zahlenden
Gebühr
beantragen.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
points
(a)
and
(b),
an
applicant
may
seek
the
agreement
of
the
Agency
for
the
approval
of
a
certification
programme
setting
out
the
specific
design
practices,
resources
and
sequence
of
activities
necessary
to
comply
with
this
Annex
I
(Part
21)
for
a
repair
on
a
product
defined
in
point
21.A.14(c).
Abweichend
von
den
Buchstaben
a
und
b
können
Antragsteller
die
Zustimmung
der
Agentur
zu
einem
Zertifizierungsprogramm
beantragen,
in
dem
sie
die
spezifischen
Konstruktionspraktiken,
Ressourcen
und
Abfolgen
von
Tätigkeiten
angeben,
die
für
die
Einhaltung
dieses
Anhangs
I
(Teil
21)
bezüglich
einer
Reparatur
an
einem
in
Nummer
21.A.14
Buchstabe
c
definierten
Produkt
notwendig
sind.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
methodologies
established
by
the
Energy
Agency,
the
operators
of
the
transmission
and
distribution
networks
set
the
network
charges
and
submit
them
to
the
Energy
Agency
for
its
approval.
Die
Betreiber
der
Übertragungs-
und
Verteilungsnetze
berechnen
die
Netzentgelte
anhand
der
von
der
Energieagentur
festgelegten
Methoden
und
legen
sie
der
Energiebehörde
zur
Genehmigung
vor.
EUbookshop v2
The
decrees
earned
the
ire
of
free
speech
advocates
as
the
blacklist
of
websites
is
compiled
by
a
police
agency
without
court
approval
see
Blocking
and
Filtering
and
Content
Removal.
Die
Dekrete
verdienten
den
Zorn
der
freien
Rede
Befürworter
als
die
schwarze
Liste
von
Webseiten,
die
von
einer
Polizeibehörde
ohne
richterliche
Genehmigung
siehe
Sperren
und
Filtern
und
Entfernung
von
Inhalten
zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Federal
Employment
Agency
gives
its
approval,
a
residence
permit
may
also
be
issued
for
the
purpose
of
completing
in-company
initial
and
continuing
training.
Sofern
die
Bundesagentur
für
Arbeit
ihre
Zustimmung
erteilt
hat,
kann
zudem
eine
Aufenthaltserlaubnis
zum
Zwecke
der
betrieblichen
Aus-
und
Weiterbildung
erteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
relevant
contracts
were
submitted
to
the
European
Supply
Agency
(ESA)
for
approval
as
officially
required.
Darüber
hinaus
wurden
die
entsprechenden
Verträge,
wie
vorgeschrieben,
der
European
Supply
Agency
(ESA)
zur
Genehmigung
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
As
an
aircraft
operator,
you
must
submit
a
monitoring
plan
to
the
competent
authority
(in
your
case
the
German
Emissions
Trading
Authority
(DEHSt)
at
the
Federal
Environment
Agency)
for
approval
before
the
start
of
the
new
period.
Als
Luftfahrzeugbetreiber
sind
Sie
verpflichtet,
Ihrer
zuständigen
Behörde
(in
Ihrem
Fall
also
der
Deutschen
Emissionshandelsstelle
(DEHSt)
im
Umweltbundesamt)
vor
Beginn
der
neuen
Handelsperiode
ein
Monitoringkonzept
(Überwachungsplan)
zur
Genehmigung
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
agency
proposed
withdrawing
approval
for
130
mills,
including
113
(for
a
total
of
2
924
516
kg
of
oil)
for
doubts
about
production.
Die
Kontrollstelle
hat
vorgeschlagen,
130
Mühlen
die
Zulassung
zu
entziehen,
davon
in
113
Fällen
wegen
Zweifels
an
der
Erzeugung
von
insgesamt
2
924
516
kg
Olivenöl.
ParaCrawl v7.1